Menu

SAP Message Class WXP

Retail - Planung

Technical Information

Message Class WXP
Short Text Retail - Planung
Package WIS_PLAN

Messages

These are the messages of message class WXP.

ID Text (EN) Text (DE)
000 *** Messages for manual planning *** Nachrichten zur Dialogplanung
001 Not all plan data could be locked (see log) Es konnten nicht alle Plandaten gesperrt werden (siehe Protokoll)
002 No entry exists in the planning hierarchy for your selection criteria Zu den eing. SeleKrit. gibt es keinen Eintrag in der Planungshierarchie
003 Error no. & occured during verification with the planning hierarchy Fehler Nr. & bei Verprobung gegen die Planungshierarchie aufgetreten
004 Step &2 of planning layout &3 is not defined in scenario &1 In Szenario &1, Schritt &2 ist das Planungslayout &3 nicht vorgesehen
005 Plng layout &1 is not assigned to plng step &3 in plng scenario &2 PlanLayout &1 ist im PlanSzen. &2 nicht dem PlanSchritt &3 zugeordnet
006 Now activate planning scenario &1 Aktivieren Sie zunächst das Planungsszenario &1
007 The planning hierarchy version must be clear Die Planungshierarchie-Version muß eindeutig sein
008 Manual planning variant number & is not defined Die Dialogplanungsvariante mit der Nr. & ist nicht vorgesehen
009 Plan version & was not assigned to a planning hierarchy version Planversion & wurde keiner PlanHierarchie-Version zugeordnet
010 Planning step & is not defined for manual planning PlanSchritt & ist für die Dialogplanung nicht vorgesehen
011 Divide by zero when calculating the formula for key figure & Division durch Null bei Berechnung der Formel für Kennzahl &
012 Errors occurred in the key figure formula type 'during selection' Bei den Kennzahlformeln vom Typ 'während der Selektion' traten Fehler auf
013 Plan version &2 is not defined in layout &1 Im Layout &1 ist die Planversion &2 nicht vorgesehen
014 No plan version is defined for intervals &2 - &3 in layout &1 Im Layout &1 ist im Intervall &2 - &3 keine Planversion vorgesehen
015 Errors occurred in the key figure formula type 'after input' Bei den Kennzahlformeln vom Typ 'nach der Eingabe' traten Fehler auf
016 Error occurred during master data checks (see log) Fehler bei den Stammdatenprüfungen aufgetreten (siehe Protokoll)
017 No errors have yet occurred during master data checks Es sind bisher keine Fehler bei Stammdatenprüfungen aufgetreten
018 You do not have change authorization for planning in version & Sie haben keine Änderungsberechtigung der Planung in Version &
019 Incorrect authorization may exist in the user master Es liegt evtl. eine zerstörte Berechtigung im Benutzerstamm vor
020 No display authorization for planning in version & Sie haben keine Anzeigeberechtigung der Planung in Version &
021 No authorization for planning in version & Sie haben keine Berechtigung für die Planung in Version &
022 Determine an exchange rate type for plan version & Legen Sie für die Planversion & einen Kurstyp fest
023 Save function is not possible as user warnings still exist Kein Sichern möglich, da noch offene Benutzerwarnungen vorhanden sind
024 No planning-specific warnings exist Es sind keine planungsspezifischen Warnungen vorhanden
025 Column value &1 for characteristic &2 not defined in planning hierarchy Spaltenauspr. &1 zum Merkmal &2 ist in der PlHierarchie nicht vorgesehen
026 Column value &1 for characteristic &2 is not defined Spaltenauspr. &1 zum Merkmal &2 ist nicht vorgesehen
027 Plan data updated successfully Plandaten wurden erfolgreich verbucht
028 The combination of season year/fiscal year &/& is not defined Kombination Saisonjahr/GeschJahr &/& ist nicht vorgesehen
029 The combination of season type/fiscal year is not defined Kombination Saisontyp/GeschJahr &/& ist nicht vorgesehen
030 The combination of season type/year/fiscal year &/&/& is not defined Kombination Saisontyp/Saisonjahr/GeschJahr &/&/& ist nicht vorgesehen
031 No database lock errors have occurred yet Es sind bisher keine Fehler zu Datenbanksperren aufgetreten
032 IS/version/combination &1 locked by user &2 IS/Versn/Kombi &1 von Benutzer &2 gesperrt
033 Plan version &1 is not assigned to planning step &2/&3 Planversion &1 ist nicht dem PlanSchritt &2/&3 zugeordnet
034 Function code &1 cannot be defined Undefinierter Funktionscode &1
035 Enter a planning scenario Geben Sie ein Planungsszenario ein
036 Enter a planning layout Geben Sie ein Planungslayout ein
037 Planning layout &1 successfully deleted Das Planungslayout &1 wurde erfolgreich gelöscht
038 Planning layout not deleted successfully Das Löschen des Planungslayouts war nicht erfolgreich
039 Period cat. for reference layout &1 deviates from the desired period cat. Periodentyp des Vorlagelayouts &1 weicht vom gewünschten Periodentyp ab
040 Maintain a fiscal year variant for calendar months Pflegen Sie eine GeschJahresvariante für Kalendermonate
041 Maintain a fiscal year variant for calendar weeks Pflegen Sie eine GeschJahresvariante für Kalenderwochen
042 Enter a planning step Geben Sie einen Planungsschritt ein
043 Planning step &2 is not defined for planning scenario &1 Der Planungsschritt &2 ist im Planungsszenario &1 nicht vorgesehen
044 No documents are defined for planning step &1 Für Planungsschritt &1 sind keine Dokumente vorgesehen
045 Incorrect parameters when calling Business Document Service Falsche Parametrisierung beim Aufruf des BDS
046 No authorization to execute Business Document Service Sie haben keine Berechtigung zur BDS-Ausführung
047 Fatal error in the Knowledge Provider Fataler Fehler im Knowledge-Provider.
048 Internal error in the Business Document Service Interner Fehler im Business Document Service.
049 Planning step &1 is not defined for manual planning Der Planungsschritt &1 ist für die Dialogplanung nicht vorgesehen
050 Define plan versions for every version you use Definieren Sie Planversionen für alle verwendeten Versionen
051 Some quantity key figures are not ready for input Mengenkennzahlen teilweise nicht eingabebereit
052 Messages exist (see log) Es liegen Meldungen vor (siehe Protokolle)
053 No errors occurred when checking interfaces Es sind bisher keine Fehler bei Schnittstellenprüfungen aufgetreten
054 Period &1 not maintained for fiscal year variant/fiscal year &2/&3 Periode &1 für Geschäftsjahresvariante/GJahr &2/&3 nicht gepflegt
055 Missing declaration for database table &1 Fehlende Deklaration der Datenbanktabelle &1
056 Too many temporary programs generated Zu viele generierte temporäre Programme
057 Character. value &2 is not defined for characteristic &1 in the hierarchy Zeilenauspr. &1 zum Merkmal &2 ist in der Hierarchie nicht vorgesehen
058 Characteristic value &1 is not supported for characteristic &2 Zeilenausprägung &1 zum Merkmal &2 ist nicht vorgesehen
059 Attribute &1 does not have a numerical value (&2-&3, &4) Attribut &1 hat keinen numerischen Wert (&2-&3, &4).
060 Attribute &3 for characteristic &2 does not exist Attribut &3 zu Merkmal &2 ist nicht vorhanden
061 Attribute &3 has inconsistent properties Die Eigenschaften des Attributes &3 sind inkonsistent
080 Planning scenario does not contain planning characteristic &1 Planmerkmal &1 ist nicht im Planungsszenario vorhanden
081 Character. &2 cannot be used as 'Classification System Characteristic &1' Planmerkmal &2 nicht als 'Klassensystem-Merkmal &1' verwendbar
082 Classification system character. &3 for planning character. &2 is invalid Klassensystemmerkmal &3 für Planmerkmal &2 ist nicht gültig
083 Planning characteristic &3 is not a planning level for planning step &1 Planmerkmal &3 ist keine Planungsebene des Planungsschrittes &1
084 Characteristic 'Article' is missing and article planning is not possible Merkmal 'Artikel' fehlt, Artikelplanung ist nicht möglich
085 Article characteristic &3 is not a planning level for planning step &1 Artikelmerkmal &3 ist keine Planungsebene des Planungsschrittes &1
086 Classification system characteristic &3 belongs to type &4, not CHAR Klassensystemmerkmal &3 hat Typ &4 statt CHAR
087 No characteristic can be entered for characteristic planning in layout &2 In Layout &2 kein Planmerkmal für Merkmalsplanung angegeben
088 Planning characteristic &3 is not intended for characteristic planning Planmerkmal &3 ist nicht für Merkmalsplanung vorgesehen
089 Classification system characteristic &3 has the wrong value check method Klassensystem-Merkmal &3 hat falsche Methode zur Werteprüfung
090 Characteristic &3 should not be used for article planning in layout &2 Klassensystem-Merkmal &3 nicht für Artikelplanung in Layout &2 verwendbar
100 *** Messages for network dialogs *** Nachrichten zu Netzplandialogen
101 Operating system is not defined for OCX control standard Betriebssystem ist nicht für OCX-Controlstandard vorgesehen
102 Action cannot be executed in the present processing mode '&1/&2' Diese Aktion ist im momentanen Bearbeitungsmodus '&1/&2' nicht ausführbar
103 Maintenance is not possible in planning hierarchy for planning step &1 Keine Pflege der Planungshierarchie für Planungsschritt &1 möglich
104 Select a planning step Markieren Sie zunächst einen Planungsschritt
105 Planning scenario &1 has already been created Das Planungsszenario &1 ist schon angelegt
106 Planning scenario &1 has not yet been created Das Planungsszenario &1 ist noch nicht angelegt
107 Changes have been saved Änderungen wurden gesichert
108 Planning step &1 already exists. Select a different name Der Planungsschritt &1 ist schon angelegt. Bitte anderen Namen wählen.
109 The selected objects have been flagged for deletion Die markierten Objekte wurden zum Löschen vorgemerkt
110 A planning step cannot be linked to itself Ein Planungsschritt kann nicht mit sich selbst verknüpft werden
111 Caution: planning scenario &1 is not yet activated Achtung! Das Planungsszenario &1 ist noch nicht aktiviert worden
112 Planning scenario &1 is already active Das Planungsszenario &1 ist bereits aktiv
113 SAP link programs have not yet been generated Die SAP-Verknüpfungsprogramme wurden noch nicht generiert
114 SAP link programs have not yet been generated Die SAP-Verknüpfungsprogramme wurden noch nicht generiert
115 Enter a program name Geben Sie zuerst einen Programmnamen ein
116 Link was executed Verknüpfung wurde ausgeführt
117 Mark a line in the list Markieren Sie eine Zeile der Liste
118 Entry &1 has been flagged for deletion Der Eintrag &1 wurde zum Löschen vorgemerkt
119 Planning step &1 is still flagged for deletion Der Planungsschritt &1 ist noch zum Löschen vorgemerkt
120 &1 entries have been restored &1 Einträge wurden wiederhergestellt
121 SAP planning programs have not been generated yet Die SAP-Planungsprogramme wurden noch nicht generiert
122 Automatic planning was executed Maschinelle Planung wurde ausgeführt
123 Select 'Manual planning' or 'Program/Transaction' Wählen Sie entweder 'Dialogplanung' oder 'Programm/Transaktion'
124 Planning scenario &1 does not have active / saved status Das Planungsszenario &1 hat nicht den Status 'aktiv/gesichert'
125 Entry &1 already exists. Select a different name Der Eintrag &1 existiert schon. Bitte andere Bezeichnung wählen
126 The planing scenario cannot be saved with this structure Das Planszenario kann mit dieser Struktur nicht gesichert werden
127 Entry &1 has been moved to the clipboard Der Eintrag &1 wurde in den Zwischenspeicher übernommen
128 Entry &1 was used from the temporary storage Der Eintrag &1 wurde aus dem Zwischenspeicher eingesetzt
129 Entry &1 already exists Der Eintrag &1 ist schon vorhanden
130 Entry &1 was transferred Der Eintrag &1 wurde übernommen
131 Formula group &1 has not yet been created for planning step &2 Die Formelgruppe &1 wurde noch nicht zum Planungsschritt &2 angelegt
132 Assign characteristics to planning step &1 Ordnen Sie dem Planungsschritt &1 zuerst Planmerkmale zu
133 Hierarchy tables have not yet been generated Die Hierarchietabellen sind noch nicht generiert worden
134 Entry &1 is neither a program nor a transaction Der Eintrag &1 ist weder ein Programm noch eine Transaktion
135 Save and activate planning scenario &1 Sichern und aktivieren Sie zunächst das Planungsszenario &1
136 The planning scenario contains provisional objects Das Planungsszenario enthält noch vorläufige Objekte
137 The name for planning scenario &1 is not within the allowed name range Der Planszenarioname &1 liegt nicht im erlaubten Namensraum
138 Caution: name &1 is in the customer name range Achtung! Der Name &1 liegt im Kundennamensraum
139 Delete all planning steps and links Löschen Sie zuerst alle Planungsschritte und Verknüpfungen
140 Hierarchy table for plng step /char./hier. version &1/&2/&3 contains data Die Hierarchietabelle zu Schritt/Merkmal/HVrsio &1/&2/&3 enthält Daten
141 Hierarchy table &2 for plan scenario &1 still exists Zum Planszenario &1 existiert noch die Hierarchietabelle &2
142 &1 entries have been marked for deletion &1 Einträge wurden zum Löschen vorgemerkt
143 Select a description without blank characters Wählen Sie eine Bezeichnung ohne Leerzeichen
144 Hierarchy table &1 could not be deleted Die Hierarchietabelle &1 konnte nicht gelöscht werden
145 Hierarchy table &1 still contains data Die Hierarchietabelle &1 enthält noch Daten
146 User &2 has no authorization for planning scenario &1 Benutzer &2 hat keine Berechtigung für Planungsszenario &1
147 Incorrect authorization in the user master for user &1 Zerstörte Berechtigung im Benutzerstamm von Benutzer &1
148 User &2 has no authorization for planning step &1 Benutzer &2 hat keine Berechtigung für Planungsschritt &1
149 Choose a description without special characters Wählen Sie eine Bezeichnung ohne Sonderzeichen
150 No planning hierarchy can be maintained for planning step &1 Für Planungsschritt &1 ist keine Planungshierarchie pflegbar
151 User &1 is entering planning scenario &2 Das Planszenario &2 wird gerade von Benutzer &1 angelegt
152 Data still exists for plan version &1 in planning step &2 Es sind noch Daten zur Planversion &1 im Planungsschritt &2 vorhanden
153 Error occurred when transporting the planning scenario Fehler beim Transport des Szenarios aufgetreten
154 Entry &1 was moved Der Eintrag &1 wurde erfolgreich verschoben
155 Event generated Das Ereignis wurde erfolgreich erzeugt
156 Select one line only in the list Markieren Sie genau eine Zeile der Liste
157 Select at least one line in the list Markieren Sie mindestens eine Zeile der Liste
158 &1&2&3&4 &1&2&3&4
159 Assignment &1 <-> &2 was deleted Die Zuordnung &1 <-> &2 wurde gelöscht.
160 Select one line in both lists Bitte markieren Sie in beiden Listen jeweils genau eine Zeile
161 Field & has not yet been assigned to an infocube field Feld & ist noch keinem Infocube-Feld zugeordnet.
162 The list of the planning scenario fields used was updated Die Liste verwendeter Planszenariofelder wurde aktualisiert
163 Enter the RFC destination for the BW system Geben Sie die RFC-Destination des BW-Systems an.
164 Length of characteristic name exceeds the allowed length of & characters Länge des Merkmalsnamens übersteigt erlaubte Länge von & Zeichen
165 Infocube field &2 is already assigned to scenario field &1 Dem Szenariofeld &1 ist bereits das Cubefeld &2 zugeordnet
166 Infocube &2 does not contain version field &1 Infocube &2 enthält nicht das Versionsfeld &1
167 Cube field &1 is already assigned to scenario field &2 Das Cubefeld &1 ist bereits dem Szenariofeld &2 zugeordnet
168 Fields &1 and &2 have different field types Die Felder &1 und &2 sind von verschiedenem Feldtyp
169 Infocube &1 does not contain the field for fiscal year variants Infocube &1 enthält nicht das Feld für die Geschäftsjahresvariante
170 The user settings were saved Die Benutzereinstellungen wurden gesichert
171 No connection to the BW system Keine Verbindung zum BW-System
172 Data has already been saved Daten sind bereits gesichert
173 Info structure &1 was deleted Die Infostruktur &1 wurde gelöscht
174 No changes were made Es wurden keine Änderungen vorgenommen
175 Data was changed. Save before exiting Daten wurden verändert. Bitte zuerst sichern
176 The link method must be reset Die Verknüpfungsmethode muss zurückgesetzt werden!
177 Planning steps &1 and &2 have no common key figure Die Planungsschritte &1 und &2 haben keine gemeinsame Kennzahl!
178 Different period/fiscal year variants used in source and target steps Periode / GeschJahresVar. von Quell- und Zielschritt verschieden!
179 Link method cannot be defined (see long text) Die Verknüpfungsmethode kann nicht definiert werden! (-> Langtext)
180 Character string &2 was not found in template source text &1 Im Vorlagequelltext &1 wurde die Zeichenkette &2 nicht gefunden!
181 Planning steps &1 and &2 have over 99 common key figures Die Planungsschritte &1 und &2 haben über 99 gemeinsame Kennzahlen!
182 The planning step link program cannot be generated Das Planungsschrittverknüpfungsprogramm kann nicht generiert werden!
183 &1 data records were aggregated in &2 data records Es wurden &1 Datensätze auf &2 Datensätze aggregiert!
184 &1 data records were disaggregated at &2 data records Es wurden &1 Datensätze auf &2 Datensätze disaggregiert!
185 An error was generated when the planning steps were being linked Bei der Planungsschrittverknüpfung ist ein Fehler aufgetreten!
186 Scenario was incorrectly transported (see long text) Szenario wurde nicht korrekt transportiert (Langtext beachten)!
187 Planning scenario &1 was adjusted Planungsszenario &1 wurde angepasst
188 Scenarios delivered by SAP cannot be transported Von SAP ausgelieferte Szenarien können nicht transportiert werden
189 Unable to determine master data table Keine Stammdatentabelle ermittelbar
190 Choose at least one key figure Wählen Sie mindestens eine Kennzahl aus
191 Attribute &1 is already assigned to characteristic &2 Attribut &1 ist bereits dem Merkmal &2 zugeordnet
192 Attribute &1 is already being used as a plan characteristic Attribut &1 wird bereits als Planmerkmal verwendet
193 Plan characteristic &1 is already being used as an attribute Planmerkmal &1 wird bereits als Attribut verwendet
199 Database table &1 is not active in the Data Dictionary Die Datenbanktabelle &1 ist nicht aktiv im Dictionary vorhanden
200 *** Messages for view maintenance and view cluster maintenance *** Nachrichten zur View- und Viewclusterpflege
201 Planning scenario &1 is already active Das Planungsszenario &1 ist bereits aktiv
202 Save the data first Sichern Sie zunächst die Daten
203 Version numeber &1 has already been assigned Die Versionsnummer &1 ist bereits vergeben
204 Assign characteristics to planning step &1 Ordnen Sie dem Planungsschritt &1 Merkmale zu
205 Assign key figures to planning step &1 Ordnen Sie dem Planungsschritt &1 Kennzahlen zu
206 The reference table is copied from the field catalog Referenztabelle wird aus dem Feldkatalog übernommen
207 Enter a field catalog Geben Sie einen Feldkatalog ein
208 Enter the current number within the field catalog Geben Sie die laufende Nummer innerhalb des Feldkataloges ein
209 Assign a database table to planning step &1 Ordnen Sie dem Planungsschritt &1 eine Datenbanktabelle zu
210 Assign a planning periodicity to planning step &1 Weisen Sie dem Planungsschritt &1 eine Planungsperiodizität zu
211 Entry number &1 is not defined in field catalog &2 Der Eintrag Nr. &1 ist im Feldkatalog &2 nicht vorgesehen
212 Database table &1 has already been defined, further entries not required Datenbanktabelle &1 bereits festgelegt, keine Eingabe mehr erforderlich
213 Field name for the plan characteristic is copied from the field catalog Feldname des Planmerkmals wird aus dem Feldkatalog übernommen
214 Enter a plan characteristic Geben Sie ein Planmerkmal ein
215 No fiscal year variant has yet been assigned for planning step &1 Für PlanSchritt &1 ist noch keine Geschäftsjahresvariante vergeben worden
216 Characteristic &1 is not defined within database table &2 Merkmal &1 ist innerhalb der DB-Tab. &2 nicht vorgesehen
217 Field catalog &1 has not been defined Der Feldkatalog &1 ist nicht vorgesehen
218 Select at least one planning step method Wählen Sie mindestens eine Planungsschritt-Methode aus
219 Enter a field catalog of type 'Characteristic catalog' Geben Sie einen Feldkatalog vom Typ 'Merkmalskatalog' ein
220 Plan data also exists for version &1: the data will also be deleted Zur Version &1 existieren Plandaten, diese werden auch gelöscht
221 Enter a storage currency for planning scenario &1 Geben Sie eine Speicherwährung zum Planungsszenario &1 ein
222 Assign a layout or automatic planning to planning step &1 Ordnen Sie dem PlanSchritt &1 ein Layout oder eine masch. Planung zu
223 Enter a planning key figure Geben Sie eine Plankennzahl ein
224 Key figure &1 is not defined within database table &2 Kennzahl &1 ist innerhalb der DB-Tab. &2 nicht vorgesehen
225 Enter a field catalog of type 'Key figure catalog' Geben Sie einen Feldkatalog vom Typ 'Kennzahlenkatalog' ein
226 A field name for the planning key figure is copied from the field catalog Feldname der Plankennzahl wird aus dem Feldkatalog übernommen
227 Assign sequence numbers to the characteristics for planning step &1 Ordnen Sie den Merkmalen zum PlanSchritt &1 fortlaufende Nummern zu
228 No errors occurred when checking planning scenario &1 Bei der Prüfung des Planungsszenarios &1 sind keine Fehler aufgetreten
229 No characteristics or key figures are defined for planning step & Für PlanSchritt & sind keine Merkmale bzw. Kennzahlen vorgesehen
230 Planning scenario &1 activated successfully Das Planungsszenario &1 wurde erfolgreich aktiviert
231 Planning scenario &1 could not be activated Das Planungsszenario &1 konnte nicht aktiviert werden
232 No values found Es wurden keine Werte gefunden
233 Source planning step &1 is not defined in planning scenario &2 Quell-PlanSchritt &1 ist innerhalb des PlanSzenarios &2 nicht vorgesehen
234 Target planning step &1 is not defined in planning scenario &2 Ziel-Planschritt &1 ist innerhalb des PlanSzenarios &2 nicht vorgesehen
235 A planning step cannot be linked to itself Ein Planungsschritt kann nicht mit sich selbst verknüpft werden
236 Database table &1 is not defined Die Datenbanktabelle &1 ist nicht vorgesehen
237 Define the database table for the active planning version Legen Sie für die aktive Planversion zunächst die Datenbanktabelle fest
238 Actual version &1 cannot be used as a plan version Istversion &1 kann nicht als Planversion verwendet werden
239 Version &1 is reserved for setup of statistical data Version &1 ist für den Statistikneuaufbau reserviert
240 Plan version &1 is not defined Die Planversion &1 ist nicht vorgesehen
241 Plan version &1 is not defined for planning step &2 Planversion &1 ist nicht für den Planungsschritt &2 vorgesehen
242 Database table &1 is not defined for planning Die Datenbanktabelle &1 ist für die Planung nicht vorgesehen
243 Enter an existing planning step link Geben Sie eine existierende Planungsschrittverknüpfung ein
244 Enter different planning steps as source and target Geben als Quelle und Ziel unterschiedliche Planungsschritte an
245 No planning step links have been created Es sind noch keine Planungsschrittverknüpfungen angelegt
246 No links have been created for planning scenario &1 Zum Planungsszenario &1 sind noch keine Verknüpfungen angelegt worden
247 DB table &1 does not match the characteristics/keyfigs for the plng step DB-Tab. &1 paßt nicht zu den Merkmalen/Kennzahlen des Planungsschritts
248 Assign a transaction or a program name Ordnen Sie eine Transaktion oder einen Programmnamen zu
249 Selected link is unavailable in planning scenario &1 Die ausgewählte Verknüpfung ist im Planungsszenario &1 nicht vorhanden
250 Enter &1 Geben Sie einen &1 ein
251 Enter a program name or a transaction code Geben Sie entweder einen Programmnamen oder Transaktionscode ein
252 Do not enter a program/transaction for this link method Geben Sie zu dieser Verknüpfungsmethode kein Programm/Transaktion ein
253 Planning scenario &1 is not yet active Das Planungsszenario &1 ist noch nicht aktiviert
254 Enter a program name Geben Sie zuerst einen Programmnamen ein
255 The selected program &1 does not exist Das eingegebene Programm &1 existiert nicht
256 Variant &1 has not yet been created for program &2 Die eingegebene Variante &1 ist für das Programm &2 noch nicht angelegt
257 Enter a target version that is different from '000' Geben Sie eine Zielversion verschieden von '000' ein
258 Plan version &1 is already assigned to planning scenario/step &2/&3 Die Planversion &1 ist schon dem PlSzenario/PlSchritt &2/&3 zugeordnet
259 Target plan version &1 has not yet been created Die Zielplanversion &1 ist noch nicht angelegt worden
260 Plan version &1 is already assigned to planning scenario/step &2/&3 Die Planversion &1 ist schon dem PlSzenario/PlSchritt &2/&3 zugeordnet
261 Source plan version &1 has not yet been created Die Quellplanversion &1 ist noch nicht angelegt worden
262 Plan characteristic &1 is used in more than one planning hierarchy level Das Planmerkmal &1 ist in mehreren Planungshierarchieebenen vorhanden
263 Data in planning hierarchy table &1 has been deleted Daten in Planungshierarchietabelle &1 wurden gelöscht
264 Enter a program name or transaction code Geben Sie einen Programmnamen oder Transaktionscode ein
265 An error occurred when generating link program &3 Fehler bei der Generierung des Verknüpfungsprogramms &3
266 Enter the name of an existing program Geben Sie den Namen eines vorhandenen Programms ein
267 Enter the name for automatic planning Geben Sie den Namen der maschinellen Planung ein
268 Enter a plan version that is different from '000' Geben Sie eine Planversion verschieden von '000' ein
269 Planning periodicity & is not defined Planungsperiodizität & ist nicht vorgesehen
270 Assign a database table to planning step &1 Weisen Sie dem Planungsschritt &1 eine Datenbanktabelle zu
271 Enter the name of an existing planning program Geben Sie den Namen eines vorhandenen Planungsprogramms ein
272 Enter the name of an existing planning program Geben Sie den Namen eines vorhandenen Planungsprogramms ein
273 Enter the name of an existing link program Geben Sie den Namen eines vorhandenen Verknüpfungsprogramms ein
274 No active version for planning step &2 exists in planning scenario &1 Keine aktive Version zu Planungsschritt &2 im Planszenario &1 vorhanden
275 Planning step &1 exists solely as a documentation step Planungsschritt &1 ist ein reiner Dokumentationschritt
276 Select a &1 that is different from &2 Wählen Sie eine &1 verschieden von der &2
277 Planning scenario &1 does not have active / saved status Das Planungsszenario &1 hat nicht den Status 'aktiv/gesichert'
278 Planning step &1 does not exist in planning scenario &2 Der Planungsschritt &1 ist innerhalb des Planszenarios &2 nicht vorhanden
279 Automatic planning &1 not yet created for planning step &2 Die masch. Planung &1 ist für den PlSchritt &2 noch nicht angelegt worden
280 No program that can be executed is assigned to automatic planning &1 Der maschinellen Planung &1 ist kein ausführbares Programm zugeordnet
281 The program assigned to automatic planning &1 does not exist Das zur maschinellen Planung &1 zugeordnete Programm existiert nicht
282 Variant &2 that has been assigned does not exist Die zugeordnete Variante &2 existiert nicht
283 No authorization to execute transaction &2 Keine Berechtigung zur Ausführung der Transaktion &2
284 Variant &1 not yet created for program &2 Die Variante &1 ist für das Programm &2 noch nicht angelegt worden
285 Variant &1 not yet created for program &2 Die Variante &1 ist für das Programm &2 noch nicht angelegt worden
286 Planning step &2 is not defined for automatic planning Der Planungsschritt &2 ist nicht für maschinelle Planungen vorgesehen
287 Enter a target version that is different to active version &1 Geben Sie eine Zielversion ungleich der aktiven Version &1 ein
288 &1 entries for planning version &2 have been deleted Es wurden &1 Einträge zur Planversion &2 gelöscht
289 Generation was successful Die Generierung wurde erfolgreich durchgeführt
290 Enter a fiscal year variant for the periodicity 'posting period' Geben Sie zur Periodizität 'Buchungsperiode' eine GeschJahresvariante ein
291 System assigns fiscal year variant to periodicity 'Week' Zur Periodizität 'Woche' wird die GJahresvar. vom System ermittelt
292 System assigns fiscal year variant to periodicity 'Month' Zur Periodizität 'Monat' wird die GJahresvar. vom System ermittelt
293 Define the storage periodicity Legen Sie zunächst die Speicherperiodizität fest
294 Day planning is not yet supported Tagesplanung wird z.Zt. noch nicht unterstützt.
295 The formula editor is only defined for arithmetical formulas Der Formeleditor ist nur für arithmetische Formeln vorgesehen
296 Program & does not exist Das Programm & ist nicht vorhanden
297 Transaction & does not exist Die Transaktion & existiert nicht
298 Program/transaction & not yet created for planning step &2 Programm/Transaktion & ist für PlSchritt &2 noch nicht angelegt worden
299 &1 entries were copied Es wurden &1 Einträge kopiert
300 *** Messages for layout maintenance *** Nachrichten zur Layoutpflege
301 Number range for info structure libraries is exceeded Der Nummernbereich für Bibliotheken zu Infostrukturen ist erschöpft
302 Database table &1 contains key figure field types FLTP or INT Die Datenbanktabelle &1 besitzt Kennzahlenfelder vom Typ FLTP oder INT
303 Planning scenario &1 has not been created Das Planungsszenario &1 ist nicht angelegt
304 Unknown field '&1' in database table '&2' (message only in SAP System) Unbekanntes Feld '&1' in DB-Tabelle '&2' (Nachricht nur im SAP-System)
305 Characteristic name '&1' is within the SAP name range Merkmalsname '&1' liegt im SAP-Namensraum
306 Planning step &1 cannot be planned manually for planning scenario &2 Der Planungsschritt &1 zum PlanSzenario &2 ist nicht manuell beplanbar
307 Selection / target value for characteristic incorrect when copying Selektion / Zielwert für Merkmal bei Umkopieren unvollständig
308 Overlapping start and target time intervals are not permitted Überlappung von Start- und Ziel-Zeitintervall nicht erlaubt
310 Text table &1 is not active or no entries are maintained Texttabelle &1 nicht aktiv vorhanden, oder keine Einträge gepflegt
311 Language key 'SPRAS' in text table &1 must be a 'LANG' data type Sprachenschlüssel 'SPRAS' in Texttab. &1 muß vom Datentyp 'LANG' sein
312 Field '&2' is not in the active version of text table &1 Feld '&2' existiert nicht in der aktiven Version der Texttabelle &1
313 Field '&2' in text table &1 must contain the data type 'CHAR' Das Feld '&2' in der Texttab. &1 muß den Datentyp 'CHAR' besitzen
314 Characteristic &1 is not in the key for text table &2 Das Merkmal &1 existiert nicht im Schlüssel der Texttabelle &2
315 Field '&1' in text table &2 does not have the required CHAR data type Das Feld '&1' in Texttab. &2 hat nicht den erforderlichen Datentyp CHAR
316 No file descriptions exist Es sind keine Dateibeschreibungen vorhanden
317 Variables for charateristic '&1' (type NUMC) are not optional Variablen für Merkmal '&1' (Typ NUMC) dürfen nicht optional sein
318 You do not have the authorization for activity &4 with layout &3 Keine Berechtigung für Aktivität &4 mit Layout &3
349 *** Update message for view maintenance and view cluster maintenance *** Fortsetzung Nachrichten zur View- und Viewclusterpflege
350 Key figure &1 does not exist Die Kennzahl &1 ist nicht vorgesehen
351 State the source key figure for 'Values from previous period' Für 'Wert aus Vorperiode' auch die Quellkennzahl eingeben
352 Also enter the stock key figure for 'Calculation of day's supply' Für 'Reichweitenberechnung' auch die Bestandskennzahl eingeben
353 Also enter the issue figure for 'Calculation of day's supply' Für 'Reichweitenberechnung' auch die Abgangskennzahl eingeben
354 Define a calculation date Legen Sie einen Berechnungszeitpunkt fest
355 Reference field &1-&2 does not exist in the data dictionary Referenzfeld &1-&2 ist im Data Dictionary nicht vorgesehen
356 Source client & does not exist Der Quellmandant & ist nicht vorgesehen
357 Target client & does not exist Der Zielmandant & ist nicht vorgesehen
358 Planning scenrios to be transported do not exist in the source client Die zu transport. PlanSzenarien sind im Quellmandant nicht vorgesehen
359 Select at least one distribution key for the transport Markieren Sie mindestens einen Verteilungsschlüssel für den Transport
360 No distribution keys exist for the selection conditions that you entered Zu den eingeg. SelektBedingungen sind keine VerteilSchlüssel vorhanden
361 No characteristics are assigned to planning step &1/&2 PlanSchritt &1/&2 sind keine Merkmale zugeordnet
362 Now activate planning scenario &1 Aktivieren Sie zunächst das Planungsszenario &1
363 Planning step &1/&2 cannot be used for derivating PlanSchritt &1/&2 kann nicht für die Anreicherung verwendet werden
364 Determine an active plan version for planning step &1/&2 Legen Sie eine Aktive Planversion zum PlanSchritt &1/&2 fest
365 Active plan version &1 does not exist Die Aktive Planversion &1 ist nicht vorgesehen
366 Not all plan characteristics exist in hierarchy table &1 In der Hierarchietab. &1 sind nicht alle Planmerkmale vorhanden
367 ABAP coding is adjusted for derivation after being saved Nach dem Sichern wird das ABAP-Coding zur Anreicherung angepaßt
368 Enter a material group Geben Sie bitte eine Warengruppe ein
369 Material group &1 has not been created yet Die Warengruppe &1 ist noch nicht angelegt
370 No reference material has been entered for material group &1 Zur Warengruppe &1 ist kein Vorlageartikel eingetragen
371 Reference material &1 has not yet been created Der Vorlageartikel &1 ist noch nicht angelegt
372 Enter a reference material Geben Sie bitte einen Referenzartikel ein
373 Material &1 already exists in master data Der Artikel &1 ist schon in den Stammdaten angelegt
374 Planning layout &1 has not yet been created Das Planungslayout &1 ist noch nicht angelegt
375 Data is presently locked by user &1 Daten sind zur Zeit gesperrt von Benutzer &1
376 Enter different currencies Bitte geben Sie unterschiedliche Währungen ein
377 No log entries currently exist Es sind derzeit keine Protokolleinträge vorhanden
378 Planning version &1 is currently locked by user &2 Planversion &1 ist zur Zeit gesperrt von Benutzer &2
379 Hierarchy version &1 is currently locked by user &2 Hierarchieversion &1 ist zur Zeit gesperrt von Benutzer &2
380 Planning scenario &1, planning step &2 does not exist Planungsszenario &1, Planungsschritt &2 existiert nicht
381 Plan version &1 is active plan version Planversion &1 ist aktive Planversion
382 Plan version &1 is used in interface &2 Planversion &1 wird in Schnittstelle &2 verwendet
383 Plan version &1 is required for external application &2 Planversion &1 wird für externe Anwendung &2 benötigt
400 *** Messages for planning hierarchy maintenance *** Nachrichten zur Planungshierarchiepflege
401 No plan characteristics are assigned to planning steps &1 &2 PlanSchritt &1 &2 sind keine Planmerkmale zugeordnet
402 Enter a version of a planning hierarchy Geben Sie eine Planhierarchie-Version ein
403 Enter a value for plan characteristic & Geben Sie für Planmerkmal & einen Wert ein
404 &1 &2 cannot be checked, characteristic &3 does not exist &1 &2 kann nicht geprüft werden, Merkmal &3 fehlt
405 &1 &2 does not exist &1 &2 ist nicht vorgesehen
406 Characteristic &1 does not exist as a plan characteristic Merkmal &1 ist nicht als Planmerkmal vorgesehen
407 Enter a function module Geben Sie einen Funktionsbaustein ein
408 Characteristic &1 is in customer name range YY* or ZZ* Merkmal &1 liegt im Kundennamensraum YY* bzw. ZZ*
409 Characteristic &1 is not in customer name range YY* or ZZ* Merkmal &1 liegt nicht im Kundennamensraum YY* bzw. ZZ*
410 Distribution channel &1 is not defined for sales organization &2 Vertriebsweg &1 ist in VerkaufsOrg &2 nicht vorgesehen
411 Planning hierarchy was saved successfully Die Planungshierarchie wurde erfolgreich gesichert
412 Select at least one entry Markieren Sie mindestens einen Eintrag
413 Select only one entry Markieren Sie genau einen Eintrag
414 Position the cursor on an entry Positionieren Sie den Cursor auf einen Eintrag
415 No previous situation has been saved Es ist kein vorheriger Zustand gespeichert
416 No further situation has been saved Es ist kein weiterer Zustand gespeichert
417 More than one entry exists with the same key Es sind mehrere Einträge mit gleichem Schlüssel vorhanden
418 First create &1 &2 under &3 &4 Legen Sie zunächst &1 &2 unterhalb von &3 &4 an
419 Now enter &1 &2 by maintaining the whole hierarchy Legen Sie zunächst &1 &2 durch Pflege der kompletten Hierarchie an
420 Select at least one proportional factor Wählen Sie mindestens einen Anteilsfaktor aus
421 Enter a plan version for 'Setup based on plan data' Geben Sie für 'Aufbau auf Basis von Plandaten' eine Planversion ein
422 Enter a key figure for the selected proportional factor Geben Sie für die ausgewählten Anteilsfaktoren eine Kennzahl an
423 Enter a version of a planning hierarchy version Geben Sie eine Planungshierarchie-Version ein
424 Key figure &1 does not exist for planning step &2 Kennzahl &1 ist nicht für den Planungsschritt &2 vorgesehen
425 Enter a complete planning period Geben Sie einen vollständigen Planungszeitraum an
426 Select a node in the tree control Markieren Sie einen Knoten innerhalb des Tree-Control
427 You have already opened the lowest planning level Sie haben bereits die unterste Planungsebene im Aufriß
428 Place the cursor on a node Setzen Sie den Cursor auf einen Knoten
429 Select a level for the breakdown list <- & Wählen Sie für den Aufriß eine Ebene <= &
430 Enter a material group (& is a material group) Geben Sie eine Warengruppe ein (& ist eine Basiswarengruppe)
431 You can only paste at planning level & Einsetzen ist nur in der Planungsebene & möglich
432 Now overwrite the new entries with the required values Überschreiben Sie jetzt die neuen Einträge mit den gewünschten Werten
433 No data is in the buffer Es befinden sich keine Daten im Puffer
434 Delete function is not executed Die Funktion 'Löschen' wird nicht ausgeführt
435 Maintain the entries before placing them Pflegen Sie zunächst Einträge vor dem Positionieren
436 Only one entry has already been made available Es ist bislang nur 1 Eintrag vorhanden
437 &1 &2 does not exist in the table &1 &2 ist nicht in der Tabelle vorhanden
438 Hierarchy version & is presently being processed by user & Hierarchie-Version & ist momentan von Benutzer & in Bearbeitung
439 Units of measure or distribution keys are copied into nodes further down Mengeneinheiten bzw. VertSchl. werden auf drunterliegende Knoten kopiert
440 The new value & is already in the table Der neue Wert & existiert bereits in der Tabelle
441 No entries for the selected data were found in the info structure Zu selekt. Daten wurden keine Einträge in der Info.strukt. gefunden
442 Setup of the planning hierarchy using actual data is not possible Aufbau der Pl.hierarchie auf Basis von Istdaten nicht möglich
443 In the selection period, the end must be after the start date Im Selektionszeitraum liegt das Ende vor dem Beginn.
444 Planning hierarchy version &1 has been successfully copied to &2 Die Planungshierarchie-Version &1 wurde erfolgreich nach &2 kopiert.
445 Enter a source and a target version of a planning hierarchy Bitte geben Sie sowohl eine Quell- als auch eine Ziel Pl.hier.version ein
446 Enter the planning hierarchy versions that are to be deleted Bitte geben Sie die zu löschende Planungshierarchie-Version ein
447 The selected data was successfully deleted Die selektierten Daten wurden erfolgreich gelöscht.
448 Enter &1 &2 in target version in the hierarchy Bitte legen Sie in der Zielversion zunächst &1 &2 in der Hierarchie an.
449 Enter &1 &2 in the target version below &3 &4 Bitte legen Sie in der Zielversion zunächst &1 &2 unterhalb von &3 &4 an.
450 Source version must be different from the target version Die Quellversion muß sich von der Zielversion unterscheiden.
451 Planning hierarchy is not defined for this planning step Eine Planungshierarchie ist für diesen PlanSchritt nicht vorgesehen
452 Automatic setup is not possible: info structure &1 has incomplete entries Masch. Aufbau nicht möglich: Infostruktur &1 hat unvollständige Einträge.
453 Material &1 does not exist Der Artikel &1 ist nicht vorhanden
454 & entries copied to the clipboard & Einträge in die Zwischenablage kopiert
455 1 entry copied to the clipboard 1 Eintrag in die Zwischenablage kopiert
456 Enter values for the selected planning level only Bitte geben Sie nur für die gewählte PlanEbene einen Wert ein
457 & & was not found in any subtrees & & wurde in keinem Teilbaum gefunden
458 & & was deleted from & subtrees & & wurde aus & Teilbäumen gelöscht
459 & & was not added to any subtrees & & wurde in keinem Teilbaum eingefügt
460 & & was added to & subtrees & & wurde in & Teilbäume eingefügt
461 Enter the base unit of measure and the conversion factor Bitte pflegen Sie die Basismengeneinheit und den Umrechnungsfaktor
462 The base unit of measure matches the planning unit of measure Die Basismengeneinheit stimmt mit der Planmengeneinheit überein
463 You do not have authorization for scenario &1 or hierarchy version &2 Keine Berechtigung für Planungsszenario &1, Hierarchieversion &2
464 Unit of measure could not be passed on fully Mengeneinheit konnte nicht vollständig vererbt werden
465 Planned unit of measure does not match base unit of measure Planmengeneinheit stimmt nicht mit Basismengeneinheit überein
500 **Continuation of interface processing 500-540 **Fortsetzung Schnittstellenverarbeitung 500-540
501 Material grouping &2 could not be broken down Warengruppierung &2 konnte nicht aufgelöst werden
502 &1 &2 does not exist &1 &2 ist nicht vorhanden.
503 Store grouping &2 could not be broken down Filialgruppierung &2 konnte nicht aufgelöst werden
504 Only one quantity key figure can be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 muß genau eine Mengenkennzahl zugeordnet sein
505 Only two break-downs must be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 müssen genau zwei Auflösungen zugeordnet sein
506 Purchasing organization &1 is not assigned to plant &2 Einkaufsorganisation &1 ist dem Werk &2 nicht zugeordnet
507 Unknown error when processing interface &1 Unbekannter Fehler bei Abarbeitung der Schnittstelle &1
508 Select an allocation rule or an allocation strategy Bitte entweder Aufteilregel oder Aufteilstrategie auswählen
509 Your supply source determination cannot be used for MAP allocation tables Ausgewählte Bezugsquellenfindung ist für MAP-Aufteiler nicht vorgesehen
510 No log could be created for allocation table &1 Das Protokoll zum Aufteiler &1 konnte nicht erstellt werden
511 No plant quantity could be determined for material &1 Werksmenge für Material &1 konnte nicht ermittelt werden
512 Key figure &2 for interface &1 is not a quantity key figure Die Kennzahl &2 der Schnittstelle &1 ist keine Mengenkennzahl
513 Plant &1 does not exist Werk &1 ist nicht vorhanden
514 Material &1 does not exist Artikel &1 ist nicht vorhanden
515 Allocation table creation cancelled: internal error Anlegen des Aufteilers abgebrochen: Interner Fehler
516 The listing screen is defined correctly Die Listungsschnittstelle ist korrekt definiert.
517 No articles can be located from the screen Aus der Schnittstelle können keine Artikel ermittelt werden.
518 Multiple dimension assignment in listing screen &1 Mehrfache Dimensionszuordnung in der Listungsschnittstelle &1.
519 Listing: Season dimensions are only used to determine the date Listung: Saisondimensionen werden nur zur Datumsermittlung herangezogen.
520 No season/season year combination assigned in scenario Keine Saison/Saisonjahr-Kombination im Szenario zugeordnet.
521 Request ID &1 cannot be deleted (see long text) Löschen von Request-ID &1 nicht möglich (siehe Langtext)
530 Entries were changed to &1 Die Einträge wurden auf den Wert &1 geändert
540 *** Scenario consistency *** Konsistenz des Szenarios
541 Different storage periodicities for database table &1 Unterschiedliche Speicherperiodizitäten für Datenbanktabelle &1
542 Different fiscal year variants for database table &1 Unterschiedliche Geschäftsjahresvarianten für Datenbanktabelle &1
543 Inconsistent periodicity for database table &1 in planning scenario &4 Abweichende Periodizität für Datenbanktab. &1 in Planungsszenario &4
544 Different fiscal year variant for database table &1 in plng scenario &4 Abweichende GeschJahresVar. für Datenbanktab. &1 in Planungsszenario &4
545 Different database currency &3 in planning scenario &4 Abweichende Planspeicherwährung &3 in Planungsszenario &4
546 Source key figure &3 for key figure &2 is not in planning step &1 Bezugskennzahl &3 zu Kennzahl &2 nicht in Planungsschritt &1 enthalten
550 *** Messages for BW only *** BW-spezifische Nachrichten
551 No RFC destination is assigned to scenario &1 for the BW system Dem Szenario &1 ist keine RFC-Destination für das BW-System zugeordnet
552 Missing infocube for posting period/fiscal year variant &2 Fehlender Infocube zur Periodizität Buchungsperiode / GJV &2
553 Time characteristic &1 is not assigned to an infocube field Zeitfeld &1 ist keinem Infocubefeld zugeordnet
554 Obsolete planning scenario field & in assignments for infocube fields Obsoletes Planungsszenariofeld & in der Zuordnung zu Infocube-Feldern
555 No infocube field is assigned to planning scenario field &1 Planungsszenariofeld &1 ist keinem Infocubefeld zugeordnet
556 No assignments exist for planning scenario field & Für das verwendete Planungsszenariofeld & existiert keine Zuordnung
557 Version field &1 is not assigned to any infocube fields Versionsfeld &1 ist keinem Infocubefeld zugeordnet
558 No assignments exist for the fiscal year variant field Für das Feld für die Geschäftsjahresvar. existiert keine Zuordnung
559 Assignments to cube fields are only deleted for complete cube information Zuordnungen zu Cubefeldern werden nur bei kompletter Cubeinfo gelöscht
560 Fiscal year variant field is not assigned to an infocube field Feld für die Geschäftsjahresvariante ist keinem Infocubefeld zugeordnet
561 No fiscal year variant entered in planning step &1 In Schritt &1 ist noch keine Geschäftsjahresvariante angegeben
562 Key figure field &1 is not assigned to an infocube field Kennzahlfeld &1 ist keinem Infocubefeld zugeordnet
563 Unit field &2 for key figure field &1 is not assigned to infocube field Einheitenfeld &2 zu Kennzahlfeld &1 ist keinem Infocubefeld zugeordnet
564 Missing infocube for periodicity of type &2 Fehlender Infocube zur Periodizität vom Typ &2
565 Infocube &3 does not contain planning scenario field &2 Planungsszenariofeld &2 in Infocube &3 nicht enthalten
566 Infocube &3 does not contain key figure field &2 Kennzahlfeld &2 in Infocube &3 nicht enthalten
567 Unregistered type &1 periodicity (fiscal year variant &2) Nicht-registrierte Periodizität vom Typ &1 (GJV &2)
568 Create RFC destination &1 Legen Sie die RFC-Destination &1 an
569 Planning step &1 cannot be used for SAP BW Planungsschritt &1 ist nicht für BW-Daten vorgesehen
570 Key figure &1 is not of type P -> BW read is not supported Kennzahl &1 hat nicht Typ P -> BW-Lesen nicht unterstützt
571 Aggregation behavior for key figure &1 is not 'Total' Aggregationsverhalten für Kennzahl &1 ist nicht 'Summe'
600 *** Messages for interface usage in manual planning *** Nachrichten für Interfacebedienung in der Dialogplanung
601 No interfaces exist for planning scenarios/planning steps &1/&2 Zum Planungsszenario/Schritt &1/&2 sind keine Schnittstellen angelegt
602 Assign an interface for promotions to layout &3 Ordnen Sie dem Layout &3 eine Schnittstelle vom Typ 'Handelsaktion' zu
603 Errors/warnings have occurred. Read the log ... Es sind Fehler/Warnungen aufgetreten. Bitte Protokoll beachten ...
604 A maximum of two characteristics can be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 dürfen höchstens zwei Merkmale zugeordnet sein
605 A maximum of two break-downs can be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 dürfen höchstens zwei Auflösungen zugeordnet sein
606 No extra break-downs can be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 dürfen keine zusätzl. Auflösungen zugeordnet sein
607 A 'material' characteristic must be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 muß ein Merkmal vom Typ 'Artikel' zugeordnet sein
608 No 'plant group/plant' characteristic is assigned to interface &1 Der Schnittst. &1 ist kein Merkm. vom Typ 'Werksgrp/Werk' zugeordnet
609 No parameters for promotions are assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 sind keine aktionsspezifischen Parameter zugeordnet
610 Only one quantity key figure can be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 muß genau eine Mengenkennzahl zugeordnet sein
611 Only one break-down can be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 muß genau eine Auflösung zugeordnet sein
612 Interface &1 contains an unrecognized external characteristic (&4) Unerlaubtes externes Merkmal &4 in der Schnittstelle &1
613 Break-down &2 must be the material dimension Die Auflösung &2 muß die Materialdimension sein
614 Break-down &1 has not been entered in the system Die Auflösung &1 ist noch nicht im System angelegt
615 Break-down method &2 does not exist (break-down &1) Die Auflösungsmethode &2 ist nicht vorgesehen (Auflösung &1)
616 Grouping characteristic &4 is not the planning level for planning step &3 Das Gruppierungsmerkmal &4 ist nicht Planungsebene des PlSchritts &3
617 No grouping characteristic is assigned to break-down &1 Der Auflösung &1 ist kein Gruppierungsmerkmal zugeordnet
618 Class type '&2' does not exist in the system Die Klassenart '&2' ist nicht im System angelegt
619 Object table &1 for break-down &2 can only have one key field Die Objekttabelle &1 zur Auflösung &2 darf nur ein Schlüsselfeld besitzen
620 A break-down table must be assigned to break-down &1 Der Auflösung &1 muß eine Auflösungstabelle zugeordnet werden
621 A basic characteristic must be assigned to break-down &1 Der Auflösung &1 muß ein Basismerkmal zugeordnet werden
622 Break-down table &2 for break-down &1 does not exist in the DDIC Die Auflösungstabelle &2 zur Auflösung &1 ist nicht im DDIC vorhanden
623 Basic characteristic &1 for break-down &2 must exist in table &3 Das Basismerkmal &1 der Auflösung &2 muß in Tabelle &3 vorhanden sein
624 Basic characteristic &1 must be the key field for break-down table &3 Das Basismerkmal &1 muß Schlüsselfeld der Auflösungstabelle &3 sein
625 Grouping characteristic &1 (break-down &2) does not exist in table &3 Das Gruppierungsmerkmal &1 (Auflösung &2) ist nicht in Tab. &3 vorhanden
626 Grouping characteristic &1 cannot be the key field for table &3 Das Gruppierungsmerkmal &1 darf nicht Schlüsselfeld der Tabelle &3 sein
627 Enter a (active) planning version for interface &1 Geben Sie eine (aktive) Planversion für die Schnittstelle &1 an
628 Unknown type '&2' for interface &1 Unbekannter Typ '&2' der Schnittstelle &1.
629 No active version is assigned to planning step &3 Dem Planungsschritt &3 ist keine aktive Version zugeordnet
630 Characteristic &1 is not available in the selected area or in the layout Das Merkmal &1 ist nicht im markierten Bereich oder im Layout vorhanden
631 Key figure &1 is not available in the selected area or in the layout Die Kennzahl &1 ist nicht im markierten Bereich oder im Layout vorhanden
632 Processing interface &1 for promotions was canceled Die Bearbeitung der Aktionsschnittstelle &1 wurde abgebrochen
633 Grouping characteristic &1 is not in the selected area or in the layout Das Gruppierungssmerkmal &1 ist nicht im mark. Bereich oder im Layout
634 Assign a promotion type to interface &1 Ordnen Sie der Schnittstelle &1 eine Aktionsart zu
635 Only two break-downs must be assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 müssen genau zwei Auflösungen zugeordnet sein
636 Assign a material dimension and a plant dimension to interface &1 Ordnen Sie der Schnittstelle &1 eine Material- und eine Werksdimension zu
637 The selected area for interface &2 contains an incorrect planning version Falsche Planversion im markierten Bereich für Schnittstelle &2
638 For interface &2, only select data for planning version &1 Markieren Sie für die Schnittstelle &2 nur Daten zur Planersion &1
639 More than one planning version is available in the selected area Im markierten Bereich ist mehr als eine Planversion vorhanden
640 Processing of the promotion interface is complete (see log) Bearbeitung der Aktionsschnittstelle beendet. Bitte Protokoll beachten!
641 Promotion &1 for interface &2 was simulated successfully Simulation der Anlage der Aktion &1 zur Schnittstelle &2 war erfolgreich
642 RFC error when creating a promotion in the target system: &1 RFC-Fehler bei Aktionsanlage im Zielsystem: &1
643 RFC error when creating a class in the target system: &1 RFC-Fehler bei Klassenanlage im Zielsystem: &1
644 No errors occurred when checking interface &1 Keine Fehler bei Prüfung der Schnittstelle &1 aufgetreten
645 Break-down &2 must be the plant dimension Die Auflösung &2 muß die Werksdimension sein
646 No parameters for specific allocation table are assigned to interface &1 Der Schnittstelle &1 sind keine aufteilerspez. Parameter zugeordnet
647 Enter an allocation table type Bitte geben Sie eine Aufteilerart ein.
648 &1 &1
649 Assin an 'allocation table' interface to the layout Ordnen Sie bitte dem Layout eine Schnittstelle vom Typ 'Aufteiler' zu.
650 Interface &1 complete (for allocation table number &2, see log) Schnittstelle &1 erfolgreich beendet (Aufteiler-Nummer &2, s. Protokoll)
651 Different purchasing organizations for planning/plant/distribution center Abweichende Einkaufsorganisationen in Planung/Werk/Verteilzentrum
652 Planned sales org. &1 is different to sales org. &2 (plant &3) Die gepl. Verkaufsorg. &1 unterscheidet sich von der Vkorg. &2 (Werk &3)
653 Selected area does not contain the key figure for interface &1 Die Kennzahl der Schnittstelle &1 liegt nicht im selektierten Ausschnitt
654 RFC error when calling promotion maintenance: &1 RFC-Fehler bei Aufruf der Aktionspflege: &1
655 The system could not generate the log for promotion &1 Das Protokoll zur Aktion &1 konnte nicht erstellt werden
656 Company code for plant &1 does not exist Buchungskreis zum Werk &1 nicht vorhanden
657 Company code for distribution center &1 does not exist Buchungskreis zum Verteilzentrum &1 nicht vorhanden
658 Customer &1 is not entered as a plant Kunde &1 ist nicht als Werk gepflegt
659 Distribution center &1 is not maintained as a plant Verteilzentrum &1 ist nicht als Werk gepflegt
660 &1 &1
661 No class processing run in the simulation mode Keine Klassenverarbeitung im Simulationsmodus durchgeführt
662 &1 created &1 angelegt.
663 Planned mtrl grp &1 is not the same as mtrl grp &2 for material &3 Die geplt. Warengrp. &1 ist nicht gleich der Warengrp. &2 des Artikels &3
664 Purch. grp &1 is not the same as purc. grp &2 from interface &3 Die geplt. Ekgrp. &1 ist nicht gleich der Ekgrp. &2 aus der Schnittst. &3
665 Dist. channel &1 is different from dist. channel &2 (plant &3) Der gepl. Vertriebsweg &1 unterscheidet sich von dem Vtweg &2 (Werk &3)
666 Planned division &1 is different from division &2 (plant &3) Die gepl. Sparte &1 unterscheidet sich von der Sparte &2 (Werk &3)
667 Country key &1 is different from country key &2 (plant &3) Der gepl. Länderschl. &1 unterscheidet sich vom Länd.schl. &2 (Werk &3)
668 The delivery phase for the plant does not equal 100% Die Lieferwelle für das Werk ergibt nicht 100 Prozent
669 The delivery phase for the distribution center does not equal 100% Die Lieferwelle für das Verteilzentrum ergibt nicht 100 Prozent
670 The delivery phases are complete Die Lieferwellen sind vollständig
671 Enter at least date category, delivery date, and percent rate Bitte geben Sie mindestens Datumstyp, Lieferdatum und Prozentsatz an
672 Entry with delivery date and delivery category already exists Eintrag mit Lieferdatum, Liefertyp ist schon vorhanden
673 Creation of allocation table cancelled Anlegen des Aufteilers abgebrochen
674 Allocation table &1 was not created in the planning session Der Aufteiler &1 wurde nicht aus der Planung heraus angelegt
675 Company codes &1 and company code &2 (plang &3) are different Der gepl.Buch.kreis &1 unterscheidet sich vom Buch.kreis &2 (Werk &3)
676 &1 deleted &1 gelöscht.
677 &1 exists more than once in your selection &1 ist im selektierten Auschnitt mehrfach vorhanden
678 You cannot convert a store into a customer Umwandlung Filiale nach Debitor nicht möglich.
679 Break-down &1 does not exist in system Die Auflösung &1 ist nicht im System angelegt
680 Interface &1 cannot be used for planning step &2 Die Schnittstelle &1 ist für den Planungsschritt &2 nicht angelegt.
681 Interface &1 is not a 'promotions' interface Die Schnittstelle &1 ist nicht vom Typ 'Handelsaktion'
682 Interface &1 is not an 'allocation table' interface Die Schnittstelle &1 ist nicht vom Typ 'Aufteiler'
683 Promotion &1 was not created in the planning session Die Aktion &1 wurde nicht aus der Planung heraus angelegt
684 Error '&1' occurred when updating the application log Fehler '&1' beim Schreiben des Application Log
685 Mode '&1' is not permitted for processing planning data Unzulässiger Modus '&1' zur Bearbeitung der Plandaten
686 Error in manual planning (scenario/step/layout/variant) - (&1,&2,&3,&4) Fehler in Dialogpl. (Szenario/Schritt/Layout/Variante)=(&1,&2,&3,&4)
687 User &4 does not have authorization to change interface &3 Keine Berechtigung zum Ändern der Schnittstelle &3 für Benutzer &4
688 No authorization to change the interface for planning step &2 Keine Berechtigung zum Ändern von Schnittstellen zum Planungsschritt &2
689 User &4 has no authorization for displaying interface &3 Keine Berechtigung zum Anzeigen der Schnittstelle &3 für Benutzer &4
690 No authorization for displaying the interface for planning step &2 Keine Berechtigung zum Anzeigen von Schnittstellen zum Planungsschritt &2
691 User &4 has no authorization to run interface &3 Keine Berechtigung zum Ausführen der Schnittstelle &3 für Benutzer &4
692 Enter a break-down table and a basic characteristic Bitte geben Sie eine Auflösungstabelle und ein Basismerkmal ein
693 Enter a class type Bitte geben Sie eine Klassenart ein
694 Database table &1 does not exist Die Datenbanktabelle &1 ist nicht angelegt
695 DDIC object &1 is not a transparent table Das DDIC-Objekt &1 ist keine transparente Tabelle
696 Background processing has begun Hintergrundverarbeitung wurde gestartet
697 Last promotion unavailable Keine letzte Aktion verfügbar (siehe Langtext)
698 Last allocation table unavailable Kein letzter Aufteiler verfügbar (siehe Langtext)
699 Break-down &1 could find no values for grouping &2 Die Auflösung &1 hat keine Werte für Gruppierung &2 gefunden
700 X messages: 701 - 799 X-Messages: 701 - 799
701 Unexpected return code in task SYNTAX CHECK: & Unerwarteter Returncode bei Befehl SYNTAX-CHECK: &
702 Unexpected field content in &1: &2 Unerwarteter Feldinhalt in &1: &2
703 Unexpected field content Unerwarteter Feldinhalt
704 Entry for internal table &1 does not exist: &2 Eintrag für int.Tabelle &1 fehlt: &2
705 No entry exists for library & in table TWISPS01 Für Bibliothek & existiert kein Eintrag in Tab. TWISPS01
706 No entry exists For library/planning layout &1/&2 in table TWISPC_TKES1L Für Bibliothek/Planungslayout &1/&2 ex. kein Eintrag in Tab.TWISPC_TKES1L
707 Unexpected return code FB MC_GSTRU_PRUEFEN: &1 Unerwarteter Returncode FB MC_GSTRU_PRUEFEN: &1
708 Unexpected return code FB DDIF_TABL_GET: &1 Unerwarteter Returncode FB DDIF_TABL_GET: &1
709 Error occurred when creating hierarchy table &1 Fehler beim Anlegen der Hierarchietabelle &1
710 Error occurred when activating hierarchy table &1 Fehler beim Aktivieren der Hierarchietabelle &1
711 Unexpected return code for & : & Unerwarteter Returncode bei & : &.
712 Unknown table type when calling FB 'WIS_PLAN_CHECK_TABNAME' Unbekannter Tabellentyp beim Aufgruf von FB 'WIS_PLAN_CHECK_TABNAME'
713 Syntax error in generated coding Syntaxfehler im generierten Coding
714 Unexpected return code FB DDIF_STATE_GET for &1 Unerwarteter Returncode FB DDIF_STATE_GET für &1
715 Unexpected return code FB DDUT_OBJECT_COPY for &1, &2 Unerwarteter Returncode FB DDUT_OBJECT_COPY für &1, &2
716 TADIR entry for &1 already exists TADIR-Eintrag für &1 existiert schon
717 Error occurred when reading the TADIR entry for &1 Fehler beim Lesen des TADIR Eintrags zu &1
718 Error occurred when writing the TADIR for &1 Fehler beim Schreiben der TADIR für &1
719 Layout &1 cannot be assigned as it does not exist Layout &1 kann nicht zugeordnet werden, da nicht existent
720 Error when reading table TWISPC_PLSCH for &1/&2 Fehler beim Lesen der Tab. TWISPC_PLSCH für &1/&2
721 Error when reading table TWISPS01 for &1 Fehler beim Lesen der Tab. TWISPS01 für &1
722 Missing entry in table T_TWISPC_KENNZ for &1/&2/&3 fehlender Eintrag in Tab. T_TWISPC_KENNZ für &1/&2/&3
723 Unexpected constellation for F4_PLSZN/F4_PLSCH: &1/&2 Unerw. Konstellation für F4_PLSZN/F4_PLSCH: &1/&2
724 Error when reading table TWISPC_ZKENN for &1/&2 Fehler beim Lesen der Tab. TWISPC_ZKENN für &1/&2
725 Error when reading table TWISPC_ZMERK for &1/&2 Fehler beim Lesen der Tab. TWISPC_ZMERK für &1/&2
726 Inconsitency in info structure/planning scenario/DB table: &1/&2/&3/&4 Inkonsistenz für Infostruktur/PlSzen/PlSchritt/DB-Tab: &1/&2/&3/&4
727 Inconsistency because of IMPORT of scenario/step &1/&2 Inkonsistenz durch IMPORT von Szenario/Schritt &1/&2
728 Error when reading table TWISPC_PLSZN for &1 Fehler beim Lesen der Tab. TWISPC_PLSZN für &1
729 Error when reading table TWISPC_ZPSPL for &1/&2 Fehler beim Lesen der Tab. TWISPC_ZPSPL für &1/&2
730 Unexpected return code FB WIS_PLAN_DIALOG_HIER: & Unerwarteter Returncode FB WIS_PLAN_DIALOG_HIER: &
731 Unexpected return code FB WIS_PLAN_DIALOG: & Unerwarteter Returncode FB WIS_PLAN_DIALOG: &
732 Unexpected return code FB_K_PLAN_DICTIONARY_READ: & Unerwarteter Returncode FB K_PLAN_DICTIONARY_READ: &
733 Unexpected return code FB WIS_PLAN_PLSCH_COMLETE Unerwarteter Returncode FB WIS_PLAN_PLSCH_COMLETE
734 Unexpected error in FB WIS_PLAN_PLSZN_CHECK Unerwarteter Fehler bei FB WIS_PLAN_PLSZN_CHECK
735 Unexpected return code in FB WIS_PLAN_PLSZN_ACTIVATE Unerwarteter Returncode bei FB WIS_PLAN_PLSZN_ACTIVATE
736 Unexpected return code in FB DDUT_DOMVALUES_GET Unerwarteter Returncode bei FB DDUT_DOMVALUES_GET
737 Unexpected return code in FB REUSE_ALV_POPUP_TO_SELEC Unerwarteter Returncode bei FB REUSE_ALV_POPUP_TO_SELEC
738 Unexpected return code &1 for FB WIS_PLAN_EXEC_CONNECTION Unerwarteter Returncode &1 bei FB WIS_PLAN_EXEC_CONNECTION
739 Unexpected return code &1 in FB RS_VARIANT_EXISTS Unerwarteter Returncode &1 bei FB RS_VARIANT_EXISTS
740 Error in copy man generation for scenario/step/DB tab/report &1/&2/&3/&4 Fehler bei der CopyMan-Gen. zu Szenario/Schritt/Dbtab/Report &1/&2/&3/&4
741 Unexpected return code &1 for FB RV_REPORT_READ Unerwarteter Returncode &1 bei FB RV_REPORT_READ
742 Unexpected return code for FB WIS_PLAN_GET_IS_FIELDS (info structure &1) Unerwarteter Returncode bei FB WIS_PLAN_GET_IS_FIELDS (Inf.Struk. &1)
743 Error occurred when generating the service program &3 Fehler bei Generierung des Dienstprogramms &3
744 Missing error &1 in internal table T_HTAB_STRUC Fehlender Eintrag &1 in interner Tabelle T_HTAB_STRUC
745 Plan characteristic &1 was expected in database table &2 Das Planmerkmal &1 wurde in Datenbanktabelle &2 erwartet
746 Unexpected return code &1 in FB DDIF_NAMETAB_GET Unerwarteter Returncode &1 bei FB DDIF_NAMETAB_GET
747 Unexpected constellation in radio buttons MERK1_R - MERK8_R Unerwartete Konstellation bei Radio-Buttons MERK1_R - MERK8_R
748 Unexpected constellation in radio buttons HKOMP and HTEIL Unerwartete Konstellation bei Radio-Buttons HKOMP und HTEIL
749 Unexpected return code &1 in FB 'AUTHORITY_CHECK_TCODE' (Tcode - &2) Unerwarteter Returncode &1 bei FB 'AUTHORITY_CHECK_TCODE' (Tcode = &2)
750 Invalid generation mode &1 Ungültiger Generierungsmodus &1.
751 Unexpected return code &1 for FB WIS_PLAN_PLVER_REPORTS_GENER Unerwarteter Returncode &1 bei FB WIS_PLAN_PLVER_REPORTS_GENER
752 No system program can be assigned to automatic planning method &1 Der masch. PlMethode &1 kann kein Systemprogrammname zugeordnet werden
753 Unexpected constellation for radio buttons MERK1_R - MERK9_R Unerwartete Konstellation bei Radio-Buttons MERK1_R - MERK9_R
754 Unexpected return code &1 for FB WIS_PLAN_EXEC_MASCHPL Unerwarteter Returncode &1 bei FB WIS_PLAN_EXEC_MASCHPL
755 Unexpected return code &1 for FB SPLITTERCONTROL_CREATE Unerwarteter Returncode &1 bei FB SPLITTERCONTROL_CREATE
756 Error when reading table TWISPC_PLSCHT for &1/&2 Fehler beim Lesen der Tab. TWISPC_PLSCHT für &1/&2
757 Unexpected internal status &1 in hierarchy table &2 in DB activation Unerwarteter interner Status &1 der Hier.Tab. &2 bei DB-Aktivierung
758 Hier.tab. &1 could not be deleted from the DB although it has no entries HierTab. &1 konnte nicht von DB gelöscht werden, obwohl keine Einträge
759 Database object &1 is not a transparent table. Error in DB activation Datenbankobjekt &1 ist kein transp. Tabelle. Fehler bei DB-Aktivierung
760 Unknown internal status '&1' in hierarchy table &2 Unbekannter interner Status '&1' der Hierarchietabelle &2
761 Unexpected error in the automatic setup of the planning hierarchy Unerwarteter Fehler beim maschinellen Aufbau der Planungshierarchie
762 Error when reading table TWISPC_DPLVA for &1/&2/&2/&4 Fehler beim Lesen Tab. TWISPC_DPLVA für &1/&2/&3/&4
763 Unexpected return code when reading key table for &1 Unerwarteter Return-Code beim Lesen der Key-Tabelle für &1.
764 Error when reading table twispc_plsznt with &1 Fehler beim Lesen der Tabelle twispc_plsznt mit &1.
765 Unexpected error when reading table IT_KEYS with &1 Unerwarteter Fehler beim Lesen der Tabelle IT_KEYS mit &1.
766 Error when reading table twispc_plscht with &1 &2 Fehler beim Lesen der Tabelle twispc_plscht mit &1 &2.
767 Error when reading table twispc_plvert with &1 &2 &3 &4 Fehler beim Lesen der Tabelle twispc_plvert mit &1 &2 &3 &4.
768 Unexpected return code for GET_PRINT_PARAMETERS with value &1 Unerwarteter Returncode bei GET_PRINT_PARAMETERS mit Wert &1.
769 Unexpected error when deleting element &1 from node it_tctrl Unerwarteter Fehler beim Löschen des Elementes &1 aus node-it_tctrl.
770 Unexpected error when reading entry &1 from table t_tctrl Unerwarteter Fehler beim Lesen des Eintrages &1 aus der Tabelle t_tctrl.
771 Unexpected error when reading the DDIC info for additional key figure &1 Unerwarteter Fehler beim Lesen von DDIC-Infos für Zusatzkennzahl &1
772 Additional key figure &1 does not exist any more Die Zusatzkennzahl &1 ist nicht mehr vorhanden
773 Unexpected return code &1 for FB 'ENWUEUE_E_WISP_PLSZN' Unerwarteter Returncode &1 bei FB 'ENQUEUE_E_WISP_PLSZN'
774 Unexpected return code &1 for FB 'EVAL_FORMULA' Unerwarteter Returncode &1 bei FB 'EVAL_FORMULA'
775 Unexpected return (&1, &2) for FB CHECK_CUSTOMER_NAMES Unerwartete Rückgabe (&1, &2) bei FB CHECK_CUSTOMER_NAMES
776 Error when updating table TWISPC_PLSZN: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_PLSZN: &
777 Error when updating table TWISPC_PLSZNT: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_PLSZNT: &
778 Error when inserting table TWISPC_PLSCH: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_PLSCH: &
779 Error when inserting table TWISPC_PLSCH_W: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_PLSCH_W: &
780 Error when inserting table TWISPC_ZMERK: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_ZMERK: &
781 Error when inserting table TWISPC_ZMERK_W: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_ZMERK_W: &
782 Error when inserting table TWISPC_ZKENN: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_ZKENN: &
783 Error when inserting table TWISPC_ZKENN_W: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_ZKENN_W: &
784 Error when inserting table TWISPC_PLSCHT: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_PLSCHT: &
785 Error when updating table TWISPC_ZUSKZ: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_ZUSKZ: &
786 Error when updating table TWISPC_KENNPAR: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_KENNPAR: &
787 Error when inserting table TWISPC_MASCHPL: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_MASCHPL: &
788 Error when inserting table TWISPC_MASCHPLT: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_MASCHPLT: &
789 Error when inserting table TWISPC_PLVER: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_PLVER: &
790 Error when inserting table TWISPC_PLVERT: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_PLVERT: &
791 Error when updating table TWISPS01: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPS01: &
792 Error when inserting table TWISPC_TKES1L: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_TKES1L: &
793 Error when updating table TWISPC_VRSIO: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_VRSIO: &
794 Error when updating table TWISPC_VRSIOT: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_VRSIOT: &
795 Error when updating table P44V: & Fehler beim Update der Tabelle P44V: &
796 Error when updating table TWISPC_PLHVS: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_PLHVS: &
797 Error when updating table TWISPC_PLHVST: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_PLHVST: &
798 Error when updating table MCSMET: & Fehler beim Update der Tabelle MCSMET: &
799 Error when inserting table TWISPC_KENNFG: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_KENNFG: &
800 Error when inserting table TWISPC_KENNF: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_KENNF: &
801 Error when inserting table TWISPC_KENNFZ: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_KENNFZ: &
802 Error when inserting table TWISPC_ZPSPL: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_ZPSPL: &
803 Error when inserting table TWISPC_KENNFGT: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_KENNFGT: &
804 Unexpected return code &1 for FB DDIF_FIELDINFO_GET Unerwarteter Returncode &1 bei FB DDIF_FIELDINFO_GET
805 Error when updating table TCNG: & Fehler beim Update der Tabelle TCNG: &
806 Error when updating table TCNGT: & Fehler beim Update der Tabelle TCNGT: &
807 Error when updating table TCNO: & Fehler beim Update der Tabelle TCNO: &
808 Error when updating table TCNOT: & Fehler beim Update der Tabelle TCNOT: &
809 Error when updating table TCNN: & Fehler beim Update der Tabelle TCNN: &
810 Error when updating table TCNNT: & Fehler beim Update der Tabelle TCNNT: &
811 Error when updating table TCNL: & Fehler beim Update der Tabelle TCNL: &
812 Error when updating table TCNLT: & Fehler beim Update der Tabelle TCNLT: &
813 Error when updating table TFAT: & Fehler beim Update der Tabelle TFAT: &
814 Error when updating table TFATT: & Fehler beim Update der Tabelle TFATT: &
815 Error when updating table TFMT: & Fehler beim Update der Tabelle TFMT: &
816 Error when updating table TFMTT: & Fehler beim Update der Tabelle TFMTT: &
817 Error when updating table THLT: & Fehler beim Update der Tabelle THLT: &
818 Error when updating table THLTT: & Fehler beim Update der Tabelle THLTT: &
819 Error when inserting table TWISPC_MPLSCH: & Fehler beim Insert der Tabelle TWISPC_MPLSCH: &
820 Unexpected return code &1 for FB MARA_SINGLE_READ Unerwarteter Returncode &1 bei FB MARA_SINGLE_READ
821 Error when updating table TWISPC_MTEXT: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_MTEXT: &
822 Unexpected return code &1 for FB WIS_PLAN_PLSZN_TRANSPORT Unerwarteter Returncode &1 bei FB WIS_PLAN_PLSZN_TRANSPORT
823 Unexpected return code &1 for FB WIS_PLAN_DISP_INTERF_LOG Unerwarteter Returncode &1 bei FB WIS_PLAN_DISP_INTERF_LOG
824 Unexpected return code &1 for function module &2 Unerwarteter Returncode &1 bei FB &2
825 No fields are assigned to infocube fields for planning scenario &1 Für Planszenario &1 existiert keine Feldzuordnungen zu Infocubefeldern
826 Error occurred when reading table TWISPC_PLSZN_BW for &1 Fehler beim Lesen der Tab. TWISPC_PLSZN_BW für &1
827 Error occurred when updating table TWISPC_BREAKD: & Fehler beim Update der Tabelle TWISPC_BREAKD: &
828 Error occurred when inserting table &2: &1 Fehler beim Insert der Tabelle &2: &1
829 Actual data updated Die Istdaten wurden erfolgreich verbucht
830 No infocube is assigned to periodicity &1 &2 Zur Periodizität &1 &2 ist kein Infocube zugeordnet.
831 Infocube &1 does not contain information object &2 Im Infocube &1 fehlt das Infoobject &2