Menu

SAP Message Class WFCS

Nachrichtenklasse für Filialprognose (E-Klasse WFCS)

Technical Information

Message Class WFCS
Short Text Nachrichtenklasse für Filialprognose (E-Klasse WFCS)
Package WFCS

Messages

These are the messages of message class WFCS.

ID Text (EN) Text (DE)
050 (Material: &, plant: &) (Material: &, Werk: &)
051 Errors in function module &1 &2 &3 &4 Fehler in Funktionsbaustein &1 &2 &3 &4
052 No entries from table &1 read &2 &3 &4 Es wurden keine Einträge von Tabelle &1 gelesen &2 &3 &4
053 No key tables for function module & transferred &1 &2 &3 Es wurde keine Schlüsseltabelle zu FB & übergeben &1 &2 &3
054 Date interval [&1, &2] in function module &3 invalid &4 Datumsintervall [&1,&2] in FB &3 ungültig &4
055 No customer (table T001W) &2 &3 &4 exists for plant &1 Zu Werk &1 existiert kein Kunde (Tabelle T001W) &2 &3 &4
056 No keys generated for accessing table &1 &2 &3 &4 Es wurden keine Schlüssel für Zugriff auf Tabelle &1 erstellt &2 &3 &4
057 No forecasting data read for material &1 in plant &2 &3 &4 Zu Material &1 in Werk &2 wurden keine Prognosedaten gelesen &3 &4
058 Too little forecasting data for material &1 in plant &2 &3 &4 Zu Material &1 in Werk &2 gibt es zu wenige Prognosedaten. &3 &4
059 Error in forecast aggregation for material &1 in plant &2 &3 &4 Fehler bei der Prognoswertaggregation zu Material &1 in Werk &2 &3 &4
060 Interface to function module &1 supplied with incorrect data &2 &3 &4 Die Schnittstelle zu Funkt.baustein &1 wurde falsch versorgt &2 &3 &4
061 No history for table WRFT was read &1 &2 &3 &4 Es wurde keine Historie von Tabelle WRFT gelesen &1 &2 &3 &4
062 (Customer: &, Material: &) (Kunde: &, Material: &)
063 # Error flow no # ( # ): # # P._Ablauf Nr. # ( # ): #
064 # Error message no. # ( # ): # # P.-Meldung Nr. # ( # ): #
065 No master data found in table &2 for material &1 in plant &. &3 Zu Material &1 in Werk & keine Stammdaten auf Tabelle &2 gefunden. &3
066 &2 records fewer than requested were taken from table &1. &3 &4 Von Tabelle &1 wurden &2 Sätze weniger gelesen als angefordert. &3 &4
067 Forecasting for plant &1 material &2: >flow: &3 >messages: &4 Prognose zu Werk &1 Material &2:>Ablauf: &3 >Meldungen: &4
068 No/invalid historical values for material &1 in plant &2 &3 &4 Zu Material &1 in Werk &2 keine/ungültige Verg.werte &3 &4
069 No forecast values calculated for material &1 in plant &2. &3 &4 Zu Material &1 in Werk &2 keine Prognosewerte berechnet &3 &4
070 Errors when generating time series for material &1, plant &2 &3 &4 Fehler bei Erstellung der Zeitserie für Material &1, Werk &2 &3 &4
071 Upload error when determining time series reference &1 &2 &3 &4 Lesefehler bei der Ermittlung von Zeitserienreferenz &1 &2 &3 &4
072 No time series reference for material &1 plant &2 &3 &4 Keine Zeitserienreferenz zu Material &1 Werk &2 &3 &4
073 Error when uploading time series reference for material &1 plant &2 &3 &4 Fehler beim Lesen der Zeitserienreferenz zu Material &1 Werk &2 &3 &4
074 No master data (MARA) found for material &1 &2 &3 &4 Zu Material &1 keine Stammdaten (MARA) gefunden &2 &3 &4
075 Posting error when deleting in table &1 &2 &3 &4 Buchungsfehler beim DELETE auf Tabelle &1 &2 &3 &4
076 Posting error when updating (table: &1, plant &2) &3 &4 Buchungsfehler bei UPDATE ( Tabelle: &1, Werk &2 ) &3 &4
077 Posting error when inserting in table &1 &2 &3 &4 Buchungsfehler bei INSERT auf Tabelle &1 &2 &3 &4
078 Some entries already exist when inserting in table &1 &2 &3 &4 Einige Einträge beim INSERT auf Tabelle &1 schon vorhanden &2 &3 &4
079 Some entries not found in table &1 when updating. &2 &3 &4 Einige Einträge beim UPDATE nicht auf Tabelle &1 gefunden. &2 &3 &4
080 Error occurred when calling up user exit &1 Fehler beim Aufruf des UserExits &1.
081 Test mode activated: do not use in productive system Der Testmodus wurde aktiviert: NICHT ANWENDEN IM PRODUKTIVSYSTEM!!!
082 Test mode is inactive Der Testmodus ist inaktiv
083 You have no authorization to delete forecast data (SUBRC: &1) Sie haben keine Berechtigung zum Löschen von Prognosedaten (SUBRC: &1 ).
084 You have no authorization to carry out forecasts (SUBRC: &1) Sie haben keine Berechtigung zur Durchführung von Prognosen (SUBRC: &1 ).
085 No plants found Es wurden keine Werke gefunden!
086 No factory calendar found for plant &1 Fabrikkalender zu Werk &1 wurde nicht gefunden!
087 &1 entries updated to table &2 Es wurden &1 Einträge auf Tabelle &2 geschrieben !
088 Invalid action in productive system Ungültiger Aufruf im Produktivsystem!
089 Posting error (table: &1, plant: &2) Buchungsfehler (Tabelle: &1, Werk: &2)
090 Items posted (table: &1, plant: &2) Positionen verbucht (Tabelle: &1, Werk: &2)
091 Items deleted (table: &1, plant: &2) Positionen gelöscht (Tabelle: &1, Werk: &2)
092 Posting error (table: &1) Buchungsfehler (Tabelle: &1)
093 Items posted (table: &1) Positionen verbucht (Tabelle: &1)
094 Items read (table: &1, plant: &2) Positionen gelesen (Tabelle: &1, Werk: &2)
095 Items inconsistent (plant: &1) Positionen inkonsistent (Werk: &1)
096 Historical time series for plant &1 were completed. Vergangenheitszeitreihen für Werk &1 wurden ergänzt
100 Valid fiscal year variant &1 missing for posting period. &2 &3 &4 Zur Buchungsperiode fehlt gültige Geschäftsjahresvariante &1. &2 &3 &4
101 Period indicator &1 invalid. Valid indicators are T, W, M, P &2 &3 &4 Das Periodenkennz. &1 ist ungültig - gültig: 'T','W','M','P' &2 &3 &4
102 No periods could be determined for data &1 &2 &3 &4 Periode zu Datum &1 konnte nicht ermittelt werden &2 &3 &4
103 Factory calendar &1 does not exist or is inactive &2 &3 &4 Der Fabrikkalender &1 existiert nicht oder ist nicht aktiv &2 &3 &4
104 Updating error for time series buffer with period &1 &2 &3 &4 Lesefehler Zeitserienpuffer mit Periode &1 &2 &3 &4
105 Updating error for time series buffer w. period day, calendar &1 &2 &3 &4 Lesefehler Zeitserienpuffer mit Periode Tag, Kalender &1 &2 &3 &4
106 Error updating time series buffer posting period, variant &1 &2 &3 &4 Lesefehler Zeitserienpuffer Buchungsperiode, Variante &1 &2 &3 &4
107 No planning date sent to function module &1 &2 &3 &4 Kein Planungsdatum an FB &1 übergeben &2 &3 &4
108 No period total (PERAN-ANZPR-0) in forecast master data &1 &2 &3 &4 Keine Periodenanzahl (PERAN=ANZPR=0) in Prognosestammdaten &1 &2 &3 &4
109 Invalid aggregation mode Aggregierungsmodus ungültig
110 Prefetch table for time series generation is empty &1 &2 &3 &4 Prefetchtabelle zu Zeitseriengenerierung ist leer &1 &2 &3 &4
111 Error transferring data when calculating forecast requirements Fehler bei Datumsübergabe bei Berechnung der prognostizierten Bedarfe
150 Table T438A contains no entries for planning characteristic &1 Zu Dispomerkmal &1 gibt es in Tabelle T438A keinen Eintrag
151 Base qty is 0 for internal production for material &1, plant &2 &3 &4 Zu Material &1, Werk &2 ist die Basismenge zur internen Fertigung 0 &3 &4
152 No forecast values exist for reorder point calculations &1 &2 &3 &4 Keine Prognosewerte zur Meldebestandsberechnung vorhanden &1 &2 &3 &4
153 Error when accessing tables TWPIR and TWPIV with LOCNO &1 &2 &3 &4 Zugriffsfehler auf Tabelle TWPIR bzw. TWPIV mit LOCNO &1 &2 &3 &4
154 Table T141 contains no entries for material status &1 Zum Materialstatus &1 gibt es in Tabelle T141 keinen Eintrag
155 Table T006 contains no entries for unit of measure &1 Zur Maßeinheit &1 gibt es in Tabelle T006 keinen Eintrag
200 &1 entries read for displaying data from the database Es wurden &1 Einträge zur Anzeige von der Datenbank gelesen.
201 Standard display variant &1 loaded Standardanzeigevariante &1 wurde geladen
202 Selection not possible Auswahl ist nicht möglich
203 List display: ALV grid Listanzeige: ALV Grid
204 List display: ALV classic Listanzeige: ALV Classic
205 System takes last forecast date into account during selection System berücksichtigt das letzte Prognosedatum bei der Selektion!
206 Server group &1 with &2 available processes initialized Servergruppe &1 mit &2 verfügbaren Prozessen initialisiert
207 Settings used for deleting movement data Einstellungen werden zum Löschen von Bewegungsdaten verwendet!
208 Settings used for calculating forecast data Einstellungen werden zur Prognoserechnung verwendet!
209 Number of available parallel processes restricted to maximum number Anzahl verfügbarer Parallelprozesse auf Maximalanzahl begrenzt
210 &1 materials in &2 plants read &1 Materialien in &2 Werken gelesen
211 Forecast results are only simulated Prognoseergebnisse werden nur simuliert!
212 Forecast results are stored in the database Prognoseergebnisse werden in der Datenbank gespeichert!
213 Maintain parameters for parallel processing Plegen Sie die Parameter für die Parallelisierung!
214 Transaction started... Vorgang wird gestartet...
215 The data you have selected for deletion is incomplete Selektionsoptionen zum Löschen sind unvollständig!
216 Error in parallel processing: exceeded permitted time Fehler bei der Parallelisierung: Zeitüberschreitung eingetreten!
217 Forecast run for materials for plant &1 not carried out Prognoselauf für Materialien zu Werk &1 nicht durchgeführt!
218 System found no hits System konnte keine Treffermenge ermitteln!
219 Forecast run was executed Prognoselauf wurde durchgeführt.
220 Forecast results were deleted Löschung der Prognoseergebnisse durchgeführt
221 Process for plant &1 was started (time stamp: &2) Prozess für Werk &1 wurde angestartet ( Zeitstempel: &2 )
222 Process waiting in &1 (&2 hh:mm:ss) Prozess wartet in &1 ( &2 hh:mm:ss )
223 Processes started: &1/ start attempts: &2 Prozesse angestartet &1/ Anstartversuche: &2
224 Parallel processing: Timeout for &1 (number: &2) Parallelisierung: Timeout zu &1 (Anzahl: &2)
225 Serious system or communication error (number: &1) Schwerer System- oder Kommunikationsfehler (Anzahl: &1)
226 Process for plant &1 finished (runtime: &2) Prozess zu Werk &1 beendet (Laufzeit: &2 )
227 Total runtime: &1 (hh:mm:ss) for &2 plants Gesamtlaufzeit: &1 (hh:mm:ss) für &2 Werke.