Menu

SAP Message Class WB2B

Trading-Kontrakt

Technical Information

Message Class WB2B
Short Text Trading-Kontrakt
Package WB2B

Messages

These are the messages of message class WB2B.

ID Text (EN) Text (DE)
000 Fatal error causing transaction to be abandoned - contact SAP Fataler Fehler, Abbruch erzwungen, SAP verständigen
001 Transaction & is not in table T180 Transaktion & ist nicht in Tabelle T180
002 Trading contract does not exist Der Trading-Kontrakt existiert nicht
003 Term of payment & does not exist Die Zahlungsbedingung & existiert nicht
004 An error occurred in function module & Es ist ein Fehler im Funktionsbaustein & aufgetreten
005 Trading contract & is saved Der Trading-Kontrakt & wird gesichert
006 The description of order type & was not found Die Bezeichung der Auftragsart & wurde nicht gefunden
007 The description of PO type & was not found Die Bezeichnung der Bestellart & wurde nicht gefunden
008 The description of currency & was not found Die Bezeichnung der Währung & wurde nicht gefunden
009 The description of order reason & was not found Die Bezeichung des Auftragsgrunds & wurde nicht gefunden
010 The description of payment guarantee procedure & was not found Die Bezeichung des Absicherungsschemas & wurde nicht gefunden
011 Material &1 is not available in plant &2 Das Material &1 ist im Werk &2 nicht vorhanden
012 Material &1 does not exist in sales area &2, &3, &4 Das Material &1 ist im Vertriebsbereich &2,&3,&4 nicht vorhanden
013 Select a line Bitte eine Zeile markieren
014 Do not select a sub-item Bitte keine Unterposition markieren
015 Nothing was changed Es wurde nichts geändert
016 First mark an item Bitte zuerst eine Position markieren
017 Exchange rate not found Der Umrechnungskurs wurde nicht gefunden
018 Foreign trade data cannot be maintained at main item level Außenhandelsdaten können nur auf Hauptpositionsebene gepflegt werden
019 Internal error: Unauthorized call of business partner maintenance Interner Fehler: Unzulässiger Aufruf der Geschäftspartnerpflege
020 Valuation type &1 does not exist in plant &2 for material &3 Bewertungsart &1 ist im Werk &2 für Material &3 nicht vorhanden
021 The status group for trading contract type &1 is not maintained Die Statusgruppe für Trading-Kontraktart &1 ist nicht gepflegt
022 The incompleteness schema for contract type &1 is not maintained Das Unvollständigkeitsschema für Kontraktart &1 ist nicht gepflegt
023 Trading contract type &1 does not exist Trading-Kontraktart &1 existiert nicht
024 Document incomplete Der Beleg ist noch unvollständig
025 Document is complete Der Beleg ist vollständig
026 Enter date type Bitte Datumstyp angeben
027 Item Category &1 Is not Defined for Document Type &2 Der Positionstyp &1 ist für die Belegart &2 nicht vorgesehen
028 No item categories are maintained for trading contract type &1 Für die Trading-Kontraktart &1 sind keine Positionstypen gepflegt
029 Tax classification does not exist Die Steuerklasse existiert nicht
030 Valuation type &2 is defined for batch &1 Für die Charge &1 ist die Bewertungsart &2 vorgesehen
031 No batches are permitted in plant &1 for material &2 Im Werk &1 sind für Material &2 keine Chargen zulässig
032 Neither trading contract number nor item data was entered Weder Trading-Kontraktnummer noch Positionsdaten wurden angegeben
033 Data for conversion in document incomplete Daten zur Umrechnung im Beleg unvollständig
034 Sales office &1 is not created for this sales area Das Verkaufsbüro &1 ist für diesen Vertriebsbereich nicht angelegt
035 Sales group &1 does not exist in sales office &2 Die Verkäufergruppe &1 existiert nicht im Verkaufsbüro &2.
036 Currency was not entered Die Währung wurde nicht angegeben
037 No financial document is needed (payment guarantee procedure not entered) Es wird kein Finanzdokument benötigt(Absicherungsschema nicht angegeben)
038 Place the cursor on a document Positionieren Sie den Cursor auf einen Beleg
039 Schedule lines cannot be created for main items Einteilungen können nicht für Hauptpositionen angelegt werden
040 Schedule lines have already been created for the main item Es sind schon Einteilungen für die Hauptposition angelegt worden
041 Maximum value exceeded during calculation of net value Überlauf bei der Berechnung des Nettowertes
042 The value is not copied to all items Der Wert wird nicht in alle Positionen übernommen
043 Enter a unit of measure Bitte geben Sie die Mengeneinheit an
044 Material-dependent fields are copied from the material master again Die materialabhängigen Felder werden aus dem Materialstamm neu übernommen
045 The item has not yet been created Die Position ist noch nicht angelegt worden
046 No data exists. &1 Es sind keine Daten vorhanden. &1
047 No items exist Es sind keine Positionen vorhanden
048 The values of the purchasing info record are copied Die Werte des Einkaufsinfosatzes werden übernommen
049 No follow-on documents have been created yet Es sind noch keine Folgebelege erzeugt worden
050 The item does not exist Die Position existiert nicht
051 Position the cursor on a line Positionieren Sie den Cursor auf eine Zeile
052 No conditions are maintained Es sind keine Konditionen gepflegt
053 Errors occurred during creation of follow-on documents Es sind Fehler beim Erzeugen der Folgebelege aufgetreten
054 Schedule lines have already been maintained Es sind schon Einteilungen gepflegt worden
055 Sub-items for the item have already been created Es sind schon Unterpositionen für die Position erzeugt worden
056 There is more than one subsequent item Es existiert mehr als eine Folgeposition
057 Enter a price unit Bitte Preiseinheit angeben
058 A material number must be entered for availability to be displayed Für die Anzeige der Verfügbark. muß eine Materialnummer angegeben werden
059 The plant must be entered for availability to be displayed Für die Anzeige der Verfügbarkeit muß das Werk angegeben werden
060 The goods recipient was not entered Der Warenempfänger wurde nicht angegeben
061 Physical deletion no longer possible. Deletion flag is set Physische Löschung nicht mehr möglich, Löschkennzeichen wird gesetzt
062 Batch &1 does not exist for material &2 in plant &3 Die Charge &1 existiert nicht für Material &2 in Werk &3
063 Sub-items can no longer be created for this item Für diese Position können keine Unterpositionen mehr erzeugt werden
064 Route will be re-determined Die Route wird neu ermittelt
065 No route could be determined Es konnte keine Route ermittelt werden
066 The document can only be displayed (status: closed) Der Beleg kann nur noch angezeigt werden (Status: Geschlossen)
067 Unplanned costs can only be entered for released documents Ungeplante Kosten können nur für freigegebene Belege erfaßt werden
068 The sales quantities do not correspond with the purchasing quantities Die Verkaufsmengen korrespondieren nicht mit den Einkaufsmengen
069 The check for financial documents was negative Die Prüfung auf Finanzdokumente ist negativ verlaufen
070 The document can no longer be deleted Der Beleg kann nicht mehr gelöscht werden
071 Trading contract & was deleted Der Trading-Kontrakt & wurde gelöscht
072 The document was not completed in full Der Beleg wurde nicht vollständig gelöscht
073 The document is not consistent with the follow-on documents Der Beleg ist nicht konsistent zu den Folgebelegen
074 Date is in the past Das Datum liegt in der Vergangenheit
075 No material number was entered Es wurde keine Materialnummer angegeben
076 No trading contract was entered Es wurde kein Trading-Kontrakt angegeben
077 No schedule line data exists for trading contract &1 Für Trading-Kontrakt &1 sind keine Einteilungsdaten vorhanden
078 Application &1 is defined for this expense type Für diese Nebenkostenart ist die Applikation &1 vorgesehen
079 Combination not allowed Die Kombination ist nicht zulässig
080 The cond. grp contains conditions that do not match the expense type In der KonGruppe existieren Kond., die nicht zu der Nebenkostenart passen
081 Condition table &1 does not contain the trading contract number Die Konditionstabelle &1 enthält die Trading-Kontraktnummer nicht
082 Condition &1 (type &2) is not defined for expense type &3 Die Kondition &1 (Typ &2) ist nicht für die Nebenkostenart &3 vorgesehen
083 Enter the expense type Geben Sie die Nebenkostenart an
084 This condition is not defined here Diese Kondition ist hier nicht vorgesehen
085 Condition &1 does not exist Die Kondition &1 existiert nicht
086 The condition already exists Die Kondition existiert schon
087 The condition table is not defined for this condition Die Konditionstabelle ist für diese Kondition nicht vorgesehen
088 Tax indicator no. &1 does not exist for country &2 Der Steuerindikator Nr. &1 existiert für Land &2 nicht
089 Sales org. &1 differs from the sales org. of reference document &2 Die Verkaufsorg. &1 weicht von der Verkaufsorg. des refer. Belegs &2 ab
090 Distr. channel &1 differs from the distr. channel of ref. document &2 Der Vertriebsweg &1 weicht von dem Vertriebsweg des refer. Belegs &2 ab
091 Division &1 differs from the division of reference document &2 Die Sparte &1 weicht von der Sparte des referenzierenden Belegs &2 ab
092 Sales group &1 differs from the sales group of reference document &2 Die Verkäufergruppe &1 weicht von der Verkäufergr. des ref. Belegs &2 ab
093 Sales office &1 differs from the sales office of reference document &2 Das Verkaufsbüro &1 weicht von dem Verkaufsbüro des refer. Belegs &2 ab
094 Purchasing org. &1 differs from purchasing org. for ref. document &2 Die Einkaufsorg. &1 weicht von der Einkaufsogr. des refer. Belegs &2 ab
095 Purchasing group &1 differs from purchasing group of reference doc. &2 Die Einkäufergr. &1 weicht von der Einkäufergr. des refer. Belegs &2 ab
096 Plant &1 differs from the plant of reference document &2 Das Werk &1 weicht von dem Werk des referierenden Belegs &2 ab
097 The check found no errors Die Prüfung lieferte keine Fehler
098 Specify a unit of measure Bitte Mengeneinheit angeben
099 The sales currency was not entered Die Verkaufswährung wurde nicht angegeben
100 Internal error during reading of document flow, document &1, item &2 Interner Fehler beim Lesen des Belegflusses Beleg &1 Pos. &2
101 No documents for settlement exist for trading contract &1 Keine abzurechnenden Belege zum Trading-Kontrakt &1 vorhanden
102 Vendor &1 does not exist in purchasing organization &2 Der Lieferant &1 ist in der Einkaufsorg. &2 nicht vorhanden
103 Entry &1 is still used in table &2 Die Eintrag &1 wird noch in Tabelle &2 verwendet
104 The current status does not allow further processing Der aktuelle Status läßt eine Weiterverarbeitung nicht zu
105 Enter the plant Geben Sie das Werk ein
106 Data declaration &1 missing in SAPLWB27 Datendeklaration &1 fehlt in SAPLWB27
107 The contract has already been released. Status is reset Der Kontrakt wurde bereits freigegeben, der Status wird zurückgesetzt
108 This condition has already been created Diese Kondition wurde bereits angelegt
109 Enter purchasing and sales quantities Geben Sie die Einkaufs- und Verkaufsmengen an
110 Trading contract (&1) and follow-on documents are saved Trading-Kontrakt (&1) und Folgebelege werden gesichert
111 Different organizational data (&1) at header (&2) and item (&3) level Abweichende OrgDaten (&1) auf Kopf- (&2) und Positionsebene (&3)
112 Enter a trading contract number Bitte eine Trading-Kontraktnummer eingeben
113 The sales-side delivery date falls before the purchase-side dlvy date Der verkaufsseitige Liefertermin liegt vor dem einkaufsseitigen
114 The selected documents are assigned to different status groups Die selektierten Belege sind unterschiedlichen Statusgruppen zugeordnet
115 No document data found to match the selection data Keine Belegdaten gemäß Selektiondaten vorhanden
116 No vendor-side schedule line data was maintained Es wurde kein Einteilungsdatum lieferantenseitig gepflegt
117 No customer-side schedule line date was maintained Es wurde kein Einteilungsdatum kundenseitig gepflegt
118 Inconsistent currency information exists in item &1 Inkonsistente Währungsinformationen in Position &1 vorhanden
119 TC type &2 is not the same as reference TC type &1 TK-Art &2 ist anders als die Referenz-TK-Art &1
120 Condition type group & was not processed completely Die Konditionsartengruppe & wurde nicht vollständig bearbeitet
121 Assignment of expenses type &1 to condition type group incomplete Zuordnung Nebenkostenart &1 zur Konditionsartengruppe unvollständig
122 Creation of follow-on documents is not defined for the trading contract Der TradKontrakt ist nicht für die Erzeugung von Folgebelegen vorgesehen
123 No trading contract with this external number exists Es existiert kein Trading-Kontrakt mit dieser externen Nummer
124 The number is already used in TC ( &1 ) Diese externe Nummer wird schon in TK ( &1 ) benutzt
125 Enter search parameters Bitte Suchparameter eingeben
126 The document must be released again Erneute Freigabe ist nötig
127 Enter the document number Geben Sie die Belegnummer ein
128 This document still has to be released to the follow-on document Dieser Beleg muß an die Folgebelege freigegeben werden
129 Document can not be released to follow-on document because of its status Der Bel. kann aufgrund des Status nicht an die Folgeb. freigegeben werden
130 After saving (status 'closed'), no changes can be made Nach Sicherung (Status 'geschlossen') keine Änderungen mehr möglich
131 You do not have the authoritization to display all documents Sie haben nicht die Berechtigung, alle Belege anzuzeigen
132 No trading contracts exist for the portfolio Keine Trading-Kontrakte zum Portfolio vorhanden
133 Only &1 &2 still to be referenced Es sind nur noch &1 &2 zu referenzieren
134 Copying from &1 to &2 is not defined Kopieren von &1 auf &2 ist nicht vorgesehen
135 Enter the date Geben Sie das Datum ein
136 Enter a contract that is relevant for follow-on documents Geben Sie einen für Folgebelege relevanten Kontrakt an
137 Enter a contract that is not relevant for follow-on documents Geben Sie einen nicht für Folgebelege relevanten Kontrakt an
138 The field ( &1 ) can no longer be changed Das Feld ( &1 ) kann nicht mehr geändert werden
139 Trading contract type &1 is blocked Die Trading-Kontraktart &1 ist gesperrt
140 Parameter &1 of the FM is not correct (see long text) Der Parameter &1 des FB ist nicht korrekt (siehe Langtext)
141 &2 can not be executed because user &1 has created a syntax error Weil User &1 einen Syntaxfehler hinterl hat, kann &2 nicht ausgeführt we
142 Condition table &1 is not time-dependent Die Konditionstabelle &1 ist nicht zeitabhängig
143 Business process does not exist for sales documents (Customizing missing) Geschäftsprozeß für Vertriebsbelege nicht vorhanden (Customizing fehlt)
144 Business process does not exist for purchasing docs (Customizing missing) Geschäftsprozeß für Einkaufsbelege nicht vorhanden (Customizing fehlt)
145 Business process does not exist for trading contr. (Customizing missing) Geschäftsprozeß für Trading-Kontrakt nicht vorhanden (Customizing fehlt)
146 Status 'Closed' is not defined for TC type &1 Ein Status 'geschlossen' ist für die TK-Art &1 nicht vorgesehen
147 Inconsistent document categories maintained. Check Customizing Inkonsistente Belegarten gepflegt, Customizing prüfen
148 Required condition &1 is not created in the TC Customizing Die hier vorgesehen Kondition &1 ist im Customiz. des TK nicht angelegt
149 The item category &1 is already defined as default for TC type &2 Der PosTyp &1 ist schon für die TradKontraktart &2 als Default definiert
150 Document Type &1 Does not Exist Die Belegart &1 existiert nicht
151 This status cannot be set manually Dieser Status kann nicht manuell gesetzt werden
152 This status can not be set here (one-sided TC) Dieser Status kann nicht gesetzt werden (einseitiger TK)
153 Global Trade component is not active Die Komponente Global Trade ist nicht aktiv
154 This flag is already set for structure &1, field &2 Dieses Flag ist schon für die Struktur &1, Feld &2 gesetzt
155 In Customizing, no field maintained as criterion for closing Im Customizing wurde kein Feld als Kriterium für das Schließen gepflegt
156 The transaction in this document is not yet closed Der Vorgang dieses Belegs ist noch nicht abgeschlossen
157 Not all FI documents of this transaction are completely cleared yet Nicht alle FI-Belege dieses Vorgangs sind schon ausgeziffert worden.
158 The status 'FI closed' is not defined for this contract type Ein Status 'FI abgeschlossen' ist für diese Kontraktart nicht vorgesehen
159 The contract has not yet been approved Der Kontrakt ist noch nicht freigegeben worden
160 &1 &2 already delivered Es sind schon &1 &2 geliefert worden
161 Item &1 cannot be deleted (delivery already made) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden (Lieferung erfolgt)
162 Set free-of-charge item Bitte kostenlose Position setzen
163 Set chargeable (standard) item Bitte kostenpflichtige (normale) Position setzen
164 Associated TC are copied together Assoziierte TK werden zusammenkopiert
165 Document &1 cannot be maintained via TEW Beleg &1 kann nicht via TEW gepflegt werden
166 Document &1 can only be changed via TEW Beleg &1 kann nur via TEW gepflegt werden
167 Quantity smaller than quantity of follow-on documents. Check entry Menge kleiner als Menge der Folgebelege, Eingabe prüfen
168 Deletion not possible as follow-on documents exist Löschen nicht möglich, da Folgebelege vorhanden sind
169 Reversal not possible. Select all document items Stornieren nicht möglich, bitte alle Belegpositionen selektieren
170 Either maintain value variance or percentage. Check entry Entweder Werteabweichung oder Prozentsatz pflegen, Eingabe prüfen
171 Status 'closed' is not defined for contract type &1 Für die Kontraktart &1 ist kein Status 'geschlossen' vorgesehen
172 Contract will be closed (physical deletion no longer possible) Kontrakt wird geschlossen (physische Löschung nicht mehr möglich)
173 Contract can no longer be logically deleted (follow-up transactions) Kontrakt kann logisch nicht mehr gelöscht werden (Folgevorgänge)
174 TC &1 is not released and cannot be processed in the TEW Der TK &1 ist nicht freigeben und kann nicht in der TEW bearbeitet werden
175 Maintain prices for current document item &1 Pflegen Sie die Preise zur aktuellen Belegposition &1
176 Exchange rate set to 1 because currency is same as local currency Der Kurs wird auf 1 gesetzt, weil Währung gleich Hauswährung
177 Changes to document flow for document &1 no longer possible Belegflußänderung zum Beleg &1 nicht mehr möglich
178 Net value of item &1 is too high. Check input data Nettowert der Position &1 wird zu groß, Eingabedaten prüfen
179 Expense documents exist for document &1. Deletion not possible Zum Beleg &1 existieren Nebenkostenbelege, löschen nicht möglich
180 This condition is already assigned to group &1 Diese Kondition ist schon der Gruppe &1 zugeordnet.
181 Creating with reference is not allowed for contract type &1 Anlegen mit Bezug ist fuer Kontraktart &1 nicht erlaubt.
182 No price calculation data available for document &1, item &2 Keine Kalkulationsdaten zum Beleg &1 Position &2 vorhanden,
183 Maintain external number for trading contract Bitte die Externe Nummer zum Trading-Kontrakt pflegen
184 FI reference &1 is not defined here Die FI Referenz &1 ist hier nicht vorgesehen.
185 Different header data exists - check the data Abweichende Kopfdaten vorhanden, bitte Daten prüfen
186 Inconsistent data - check reason for rejection Inkonsistente Daten, bitte den Absagegrund pflegen
187 Item is marked as deleted - entry of quantity not possible Position ist als gelöscht markiert, keine Mengeneingabe möglich
188 Delivery quantity is zero for item &1 - check your entry Liefermange ist null fur position &1, Eingabe bitte prüfen
189 Contract has been logically deleted / is ready for archiving Der Kontrakt ist logisch gelöscht worden bzw. für die Archivierung bereit
190 Document was not saved, no subsequent action possible Beleg wurde nicht gesichert, keine Folgeaktion möglich
191 Inconsistent business data exists. Check data for document &1 Inkonsistente kaufmänische Daten vorhanden, Daten zum Beleg &1 prüfen
192 Condition data contains errors. Check entered data Konditionsdaten fehlerhaft, Eingabedaten prüfen
193 Check quantities Bitte die Mengen pruefen
194 No changes are possible to material &1 in item &1 Das Material &1 der Position &1 kann nicht mehr geändert werden
195 Document cannot be copied in duplicate - copy the item Beleg kann nicht auf sich selbst kopiert werden, bitte Position kopieren
196 You have no authorization to release contract &1 Keine Berechtigung zur Freigabe des Kontraktes &1
197 Schedule lines cannot be copied: quantities were changed Einteilungen können nicht übernommen werden, Mengen wurden geändert
198 No association partner could be found: completion indicator is not copied Keine AssoPartner gefunden, Abschlußkennzeichen wird nicht übertragen
199 TEW is not active TEW ist nicht aktiv
200 ******* Messages from the message control environment ***** ******* Nachrichten aus dem Umfeld der Nachrichtensteuerung *****
201 NAST object key not filled correctly (internal error) NAST-Objektschlüssel nicht korrekt gefüllt (interner Fehler)
202 No address key could be determined for user name &1 Zu dem Benutzernamen &1 konnte kein Adreßschlüssel ermittelt werden
203 No suitable data found for the NAST object key (internal error) Keine passenden Daten zu NAST-Objektschlüssel gefunden (interner Fehler)
204 Target group in NAST object key not correct (internal error) Zielgruppe in NAST-Objektschlüssel nicht korrekt (interner Fehler)
205 Level in NAST object key not correct (internal key) Level in NAST-Objektschlüssel nicht korrekt (interner Fehler)
206 The determined address key is not complete Der ermittelte Adreßschlüssel ist nicht vollständig
207 Address key does not allow print formatting for the address Adreßschlüssel erlaubt keine Druckaufbereitung der Adresse
208 No sales grouping exists Keine Verkaufsgruppierung vorhanden
209 No message schema exists in the sales grouping Kein Nachrichtenschema in Verkaufsgruppierung vorhanden
210 No message schema for item messages in the sales grouping Kein Nachrichtenschema für Positionsnachrichten in Verkaufsgruppierung
211 No message schema exists in the trading contract type Kein Nachrichtenschema in Trading-Kontraktart vorhanden
212 No message schema for item messages in the contract type Kein Nachrichtenschema für Positionsnachrichten in der Kontraktart
213 No purchasing grouping exists Keine Einkaufsgruppierung vorhanden
214 No message schema exists in the purchasing grouping Kein Nachrichtenschema in Einkaufsgruppierung vorhanden
215 No message schema for item messages in the purchasing grouping Kein Nachrichtenschema für Positionsnachrichten in Einkaufsgruppierung
216 No information exists on the vendor Keine Informationen zu Lieferanten vorhanden
217 Error when accessing an internal table Fehler beim Zugriff auf eine interne Tabelle
218 No information exists on the customer Keine Informationen zum Kunden vorhanden
219 Output of trading contract was cancelled Die Ausgabe des Trading-Kontraktes wurde abgebrochen
220 Output of contract item was cancelled Die Ausgabe zur Kontraktposition wurde abgebrochen
221 No output has been selected for printing Es ist keine Nachricht zum Drucken selektiert worden
222 Additional data for step &1 not active Zusatzdaten für Schritt &1 nicht aktiv
223 Referenced document is not approved yet Der referenzierte Beleg ist noch nicht genehmigt
224 An internal error occurred (&1) Ein interner Fehler ist aufgetreten ( &1 )
225 Sales-side mandatory partner &1 &2 missing in TC partner procedure Obligatorischer verkaufsseitiger Partner &1 &2 fehlt im TK-Partnerschema
226 Purchase-side mandatory partner &1 &2 missing in TC partner procedure Obligatorischer einkaufsseitiger Partner &1 &2 fehlt im TK-Partnerschema
227 Quantity and split quantities must agree Menge und Splittmengen müssen übereinstimmen
228 Quantity greater than maximum quantity. Check your entry Menge größer als Maximalmenge, Eingabe prüfen
229 Unlimited flag is not set Das Kennzeichen Unbegrenzt ist nicht gesetzt
230 Delivery completion flag is not set Das Kennzeichen Lieferabschluß ist nicht gesetzt
231 Current document volume is not fully associated yet Das aktuelle Belegvolumen ist noch nicht vollständig assoziiert
232 Cannot contain the data carrier in current processing for document Kann nicht den Datentrager im aktuelle Verarbeitung Dokument erhalten
233 Transaction type not compatible with the mode of the TEW Transaktionstyp ist nicht mit dem Modus der TEW verträglich
234 Maintain customer, partner data not yet complete Pflegen Sie den Kunden, Partnerdaten sind noch unvollständig
235 Document address for one-time account of creditor &1 still to be entered Belegadresse für CPD Kreditor &1 muß noch erfaßt werden
236 Purchase partner address cannot be transferred to the follow-on document Die Einkaufsadresse kann nicht in die Folgedokumente kopiert werden.
237 You cannot create items Anlegen von Positionen ist nicht möglich
238 Closure indicator exists in the preceding documents Abschlußkennzeichen in den Vorgängerdokumenten vorhanden
239 Association partners already have the closure indicator Assoziationspartner tragen bereits das Abschlußkennzeichen
240 Document read error Es sind Fehler beim lesen des Beleges aufgetreten
241 Calculation error Es sind Fehler in der Berechung aufgeterten
242 Error generated when the ALV was displayed Es sind Fehler beim anzeigen des ALV aufgetreten
243 Check Customizing Bitte prüfen Sie das Customizing
244 Preceding item is complete - quantities cannot be changed Vorgängerposition ist erledigt, Mengenänderungen nicht mehr möglich
245 Document does not exist Diese Dokument gibt es sehr wahrscheinlich nicht.
246 Deletion is not possible - document &1 contains completed items Löschen nicht möglich, Beleg &1 enthält abgeschlossene Positionen
247 Expense processing is not active Die Nebenkostenabwicklung ist nich aktiv
248 You require an active enhancement before you can archive expenses Aktivierung der Nebenkosten benötigt eine aktive Erweiterung
249 Activate the Global Trade component first Bitte aktivieren Sie zunächst die Komponente Global Trade
250 You require an active enhancement to active the TEW Die Aktivierung der TEW benötigt eine aktive Erweiterung
251 Position Management requires an active enhancement and TEW Das Positionsmanagement benötigt eine aktive Erweiterung und TEW
252 Status can no longer be reset Der Status kann nicht mehr zurückgesetzt werden
253 Enhancement is not active for the current trading contract Die Erweiterung ist für den aktuellen Trading-Kontrakt nicht aktiv
254 Item &1 in document &2 has already been deleted Die Poition &1 des Beleges &2 ist bereits gelöscht
255 Specify the currency for the profit simulation Pflegen Sie bitte die Währung für die Profitsimulation
256 User cording is missing Der Benutzer, der cording ist, fehlt
257 Association Management is not active - function cannot be run Assoziationsmanagement ist nicht aktiv, Funktion nicht möglich
258 Document &1 can only be changed using trading contract &2 Beleg &1 kann nur über den Trading-Kontrakt &2 geändert werden
259 External numbering is not intended for the trading contract Externe Numerierung ist für den Trading Kontrakt nicht vorgesehen.
260 No relevant items exist for follow-on document creation in document &1 Keine relevante Positionen für Folgebelgerzeugung im Beleg &1 vorhanden
261 Due to the quantity change, volumes and/or weights are not acceptable Volumen und/oder Gewichte werden auf Grund der Mengenänderung unzulässig
262 Purchasing document category 'K' is not supported, check entry Der Einkaufsbelegtyp 'K' wird noch nicht unterstützt, Eingabe prüfen
263 Application status &1 cannot be set using BAPI methods Applikationsstatus &1 kann nicht via BAPI-Methoden gesetzt werden
264 &1 is not allowed in &2 &1 wird nicht in &2 erlaubt
265 &1 must have &2 in first position &1 mus &2 an der ersten Stelle haben
266 All documents related to trading contract &1 are archived Alle Abhängigen vom Trading-Kontrakt &1 wurden archiviert
267 Not all documents related to trading contract &1 have been archived yet Es wurden noch nicht alle Abhängigen vom Trading-Kontrakt &1 archiviert
268 Schedule line cannot be deleted. Item without schedule line not allowed Einteilung kann nicht gelöscht werden. Pos. ohne Einteilung nicht erlaubt
269 Schedule lines cannot be deleted. Item without schedule line not allowed Einteilungen können nicht gelöscht werden. Pos. ohne Eint. nicht erlaubt
270 Trading contract &1 not yet archived Trading-Kontrakt &1 wurde noch nicht archiviert
271 Sales order &1 not yet archived Kundenauftrag &1 wurde noch nicht archiviert
272 Purchase order &1 not yet archived Bestellung &1 wurde noch nicht archiviert
273 Material document &1 not yet archived Materialbeleg &1 wurde noch nicht archiviert
274 Value '&1' not allowed for the 'source of the association unit' Wert '&1' für die 'Quelle der Assoziationseinheit' nicht erlaubt
275 Changes are not transferred when document &1 is deleted Änderungen werden beim löschen des Beleges &1 nicht übernommen
276 Inconsistent item categories, price determination only for main/subitem Inkonsistente Positionstypen, Preisfindung nur auf Haupt- o.Unterposition
277 Document status &1 does not exist Belegstatus &1 ist nicht vorhanden
278 &1 &2 is not yet archived &1 &2 ist noch nicht archiviert worden
279 Choose a node Bitte wählen Sie einen Knoten aus
280 Trading contract &1 still not released after release Trading Kontrakt &1 nach Freigabe noch nicht freigegeben
281 No documents were processed Es wurden keine Belege verarbeitet
282 Pricing type cannot be changed, documents available Preisfindungsart kann nicht mehr geändert werden, Belege vorhanden
283 Creation with reference forbidden: Contract types have different sides Anlegen mit Ref. nicht erlaubt: Kontraktarten haben verschiedene Seiten
284 Different Sold-To Party in RefDoc &1 Item &2, Check Partner Data Abweichender Auftraggeber im RefBeleg &1 Pos. &2, Partnerdaten prüfen
285 System changed the status from &1 to &2 Status wurde vom System von &1 auf &2 geändert.
286 No data found in global table: doc. category: &1, document: &2, item: &3 Keine Daten in glob. Tab. gefunden: Doc-Typ: &1, Beleg: &2, Pos: &3
296 Document & is currently being processed, you can only display a preview Der Beleg & ist zur Zeit in Bearbeitung. Nur Vorschau möglich.
297 No business data available at header level, check interface Keine kaufmännische Daten auf Kopfebene vorhanden, bitte Interface prüfen
298 No business data available, check interface Keine kaufmännische Daten vorhanden, bitte Interface prüfen
300 ********* TC@NET ************************ ********* TC@NET ************************
301 Customizing for change log texts was not found Customizing für Änderungsprotokolltexte wurde nicht gefunden
302 Internal error occurred Es ist ein interner Fehler aufgetreten
303 Document &1 cannot be deleted Beleg &1 konnte nicht gelöscht werden
304 Internal error occurred Es ist ein interner Fehler aufgetreten
308 The order price UoM &1 of item &3 can not longer be changed Die Bestellpreis-ME &1 der Position &3 ist nicht mehr änderbar
313 Expenses not expected for trading contract type &1 Nebenkosten sind für Trading-Kontraktart &1 nicht vorgesehen
317 Error occurred on transfer of business data (see protocol) Fehler bei Übernahme der kaufmänn. Daten aufgetreten (Protokoll beachten)
318 Delete item & and do not assign deletion indicator Position & bitte löschen und nicht mit Löschkennzeichen versehen
323 Purchase unit of measure &1 differs from schedule line &2 (item &3) Einkaufsmengeneinheit &1 weicht von der der Einteilung &2 ab (Pos. &3)
324 Sales unit of measure &1 differs from schedule line &2 (item &3) Verkaufsmengeneinheit &1 weicht von der der Einteilung &2 ab (Pos. &3)
325 Purchase price not expected for free-of-charge item &1 Einkaufspreis bei kostenloser Position &1 ist nicht vorgesehen
326 Sales price not expected for free-of-charge item &1 Verkaufspreis bei kostenloser Position &1 ist nicht vorgesehen
330 Order assignment error for item &1, PO affected &2 Bestellzuordungfehler bei Position &1 vorhanden, betroffene Bestellung &2
331 Check business data for item &1, order assignment error Kaufmännische Daten der Position &1 bitte prüfen, Bestellzuordnungsfehler
336 Different pricing types have been maintained for trading contract type Unterschiedlichen Preisfindungsarten auf Trading-Kontraktart gepflegt
337 Copying is not possible, sold-to party is not maintained Kopieren ist nicht möglich, Auftraggeber ist nicht gepflegt
338 Copying is not possible, vendor is not maintained Kopieren ist nicht möglich, Lieferant ist nicht gepflegt
339 Sold-to party &1 does not match sold-to party &2 of reference document Auftraggeber &1 weicht vom Auftraggeber &2 des Vorlagebeleges ab
340 Only one-sided documents with different attributes can be copied Es können nur einseitige Belege mit untersch. Ausprägung kopiert werden
364 Transfer of amount not possible, item &1 has multiple schedule lines Mengenübernahme nicht möglich, Pos &1 hat mehrere Einteilungspositionen
370 Item &1 can no longer be deleted (billing documents exist) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden (Fakturen vorhanden)
371 Item &1 can no longer be deleted (follow-on orders exist) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden (Folgeaufträge vorhanden)
372 Item &1 can no longer be deleted (follow-on documents exist) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden (Folgebelege vorhanden)
373 Item &1 can no longer be deleted (goods receipt exists) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden (Wareneingang vorhanden)
374 Item &1 can no longer be deleted (follow-on purchase orders) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden (Folgebestellungen)
375 Item &1 can no longer be deleted (follow-on documents exist) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden, Folgebelege vorhanden
376 Item &1 can no longer be deleted (invoice verification documents exist) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden, RePrüBelege vorhanden
377 Item &1 can no longer be deleted (inbound delivery performed) Die Position &1 kann nicht mehr gelöscht werden (Anlieferung erfolgt)
380 Negative purchasing quantity is not permitted. Check input data Negative Einkaufsmenge ist nicht erlaubt. Eingabedaten prüfen
381 Negative sales quantity is not permitted. Check input data Negative Verkaufsmenge ist nicht erlaubt. Eingabedaten prüfen
382 Purchasing quantity without units is not permitted. Check input data Einkaufsmenge ohne Einheit ist nicht zulässig. Eingabedaten prüfen
383 Sales quantity without units is not permitted. Check input data Verkaufsmenge ohne Einheit ist nicht zulässig. Eingabedaten prüfen
384 Expenses cause inconsistent item data, check input data Nebenkosten verursachen inkonsistente Positionsdaten, Eingabe prüfen
386 Sales quantity does not correspond to the rounding rules Verkaufsmenge entspricht nicht den Rundungsregeln
387 Conversion error in field &1: &2 is not a valid date Konvertierungsfehler bei Feld &1: &2 ist kein gültiges Datum
395 Sales unit will be re-determined Die Verkaufsmengeneinheit wird neu ermittelt
396 PO unit will be re-determined Die Bestellmengeneinheit wird neu ermittelt
397 New price determination for item &1 no longer possible, invoices exist Neue Preisfindung zur Pos. &1 nicht mehr möglich, Rechnungen vorhanden
399 Deletion flag 'Canceled' cannot be set manually Löschkennzeichen 'Storniert' kann nicht manuell gesetzt werden
400 ******** TC IDoc Error Messages *************** ******** TC IDOC Fehlermeldungen ***************
401 Error occurred when running BAPI_TRADINGCONTRACT_GET_LIST &1 &2 &3 &4 Fehler bei Ausfuehrung von BAPI_TRADINGCONTRACT_GET_LIST &1 &2 &3 &4
402 Error when reading the change pointers &1 &2 &3 &4 Felher beim Lesen der Aenderungszeiger &1 &2 &3 &4
403 Field must be defined as 'PROFITxxx' or 'ZZPROFITxxx'. Field must be defined as 'PROFITxxx' or 'ZZPROFITxxx'.
409 Different calculation procedures in &1 and &2 exist Unterschiedliches Preisfindungsschema in &1 and &2 vorhanden
414 Document condition &1 does not exist Belegkondition &1 nicht vorhanden
422 Data conversion error Data Conversion error occurs.
423 Calculation error Calculation error occurs.
430 Text for siumlation index &1 in language &2 not maintained Text for siumlation index &1 in language &2 not maintained
482 Extension (WBGT) active. Automatic creation of delivery not possible Erweiterungen (WBGT) aktiv. Automatische Erzeugung der Lief. nicht mögl.
483 Assoc. Mgmt active. Automatic creation of delivery not possible Assoz.-Mngt aktiv. Automatische Erzeugung der Lieferung nicht möglich
484 TEW active. Automatic creation of delivery not possible TEW aktiv. Automatische Erzeugung der Lieferung nicht möglich
485 Quantity update active. Automatic creation of delivery not possible Mengenfortschreibung aktiv. Automat. Erzeugung der Lief. nicht möglich
486 No purchasing-side follow-on documents found Keine einkaufsseitigen Nachfolgebelege gefunden
487 No sales-side follow-on documents found Keine verkaufsseitigen Nachfolgebelege gefunden
500 ** BW interface ** BW-Schnittstelle
501 &1 packages with &2 documents were processed (no messages) Es wurden &1 Pakete mit &2 Belegen bearbeitet (keine Nachrichten)
502 &1 packages with &2 documents were processed (messages occurred) Es wurden &1 Pakete mit &2 Belegen bearbeitet (Nachrichten aufgetreten)
503 Processing lasted &1 hours, &2 minutes, &3 seconds Die Verarbeitung dauerte &1 Stunden, &2 Minuten, &3 Sekunden
504 TC &2, billing type &1 not update-relevant, TC &2, Fakturart &1 nicht fortschreibungsrelevant,
505 Not all documents could be blocked Es konnten nicht alle Belege gesperrt werden
506 Statistical data setup covering many documents (read long text) Neuaufbau der Statistikdaten über viele Belege (Langtext beachten)
507 Sales currency could not be found in customer master Sales currency could not be found in customer master
508 Purchase currency could not be found in vendor master Purchase currency could not be found in vendor master
600 ************* Sales BOM ********************************************** ************* Sales Bom **********************************************
601 Item type for item &1/material &2 could not be determined Positionstyp zu Position &1 / Material &2 konnte nicht ermittelt werden
705 Update canceled. No table entries were saved Verbuchung abgebrochen! Es wurden keine Tabelleneinträge gesichert.
711 Incompleteness logs exist for &1 &2 Unvollständigkeitsprotokolle bestehen fuer &1 &2
712 Header incompleteness log: &1 (table &2, field &3) Kopf-Unvollständigkeitsprotokoll: &1 (Tabelle &2, Feld &3)
713 Incompleteness log for position &4: &1 (table &2, field &3) Unvollständigkeitsprotokoll fuer Position &4: &1 (Tabelle &2, Feld &3)
714 Sales grouping &1 does not exist Verkaufsgruppierung &1 existiert nicht
715 There is not trading contract group &2 for TEW type &1 Zur TEW-Art &1 gibt es keine Trading-Kontraktgruppe &2