Menu

SAP Message Class VL

Technical Information

Message Class VL
Short Text
Package VL

Messages

These are the messages of message class VL.

ID Text (EN) Text (DE)
000 *** Messages for shipping ************************************* *** Nachrichten Versand ***************************************
001 & &
002 A document with number & does not exist Ein Vertriebsbeleg mit der Nummer & existiert nicht
003 Transaction & cannot be delivered Der Vorgang & kann nicht beliefert werden
004 Transaction has already been completely referenced Der Vorgang ist bereits vollständig referiert
005 Item & is not relevant for delivery Position & ist nicht lieferrelevant
006 Enter an order number for the delivery Geben Sie eine Auftragsnummer zur Belieferung an
007 External number assignment is not defined for delivery type & Bei Lieferungsart & ist keine externe Nummernvergabe vorgesehen
008 A document with number & already exists Ein Vertriebsbeleg mit der Nummer & existiert bereits
009 Material & is not defined for sales org. & distr.chann. & lang. & Material & in VKORG & VTWEG & Sprache & nicht vorgesehen
010 Item with material &: Please specify the qty to be delivered Pos. mit Material & (Bitte Liefermenge angeben)
011 Select one or more items Markieren Sie eine oder mehrere Positionen
012 Delivery type & requires reference to an order Lieferungsart & erfordert den Bezug auf einen Auftrag
013 No schedule line to be delivered was found for item & Für Position & wurde keine lieferbare Einteilung gefunden
014 Item &: delivery split because the partners are different Position &: Liefersplit wegen abweichender Partner
015 Transaction & is not defined in Table T180 Transaktion & ist in Tabelle T180 nicht vorgesehen
016 Check the notes in the log Beachten Sie die Hinweise im Protokoll
017 No problems have been logged Es wurden keine speziellen Probleme protokolliert
018 Delivery cannot be expanded because of billing or goods issue Lieferung ist wegen Faktura oder Warenausgang nicht erweiterbar
019 Picked quantity is larger than the quantity to be delivered Kommissionierte Menge ist größer als Liefermenge
020 The doc.no.does not fall within the no.range defined for external nos. Die Belegnummer liegt nicht im zulässig. Nummernkreis für externe Nummern
021 Sales organizations are different: old & new & Die Verkaufsorg. weichen voneinander ab (alt & neu &)
022 Distribution channels are different: old & new & Die Vertriebswege weichen voneinander ab (alt & neu &)
023 Divisions are different: old & new & Die Sparten weichen voneinander ab (alt & neu &)
024 Partial delivery agreements are different: old & new & Teilliefervereinb. weichen ab (alt & neu &)
025 Billing types are different: old & new & Fakturaarten weichen ab (alt & neu &)
026 Shipping for sales org. & dist. chan. & from plant & is not possible Versand für Verk.Org. & Vertrweg & aus Werk & ist nicht möglich
027 Shipping from shipping point & and plant & is not possible Versand in Versandstelle & aus Werk & ist nicht möglich
028 Material & has status: & Material & hat Status: &
029 Item &, matl staging date & & replaced by current date Pos. &, MB-Datum & & durch Tagesdatum ersetzt
030 Item & is incomplete - maintain sales order Position & ist unvollständig (Pflegen Sie den Auftrag)
031 Item & has been fully delivered Position & ist voll beliefert
032 Item & was rejected Position & wurde abgesagt
033 Item &1: delivery split due to conflicting header data (&2: &3 <-> &4) Position &1: Liefersplit wegen abweichender Kopfdaten (&2: &3 <-> &4)
034 Partner & in reference doc.& is required for this delivery Partner & in Vorlage & ist für diese Lieferung erforderlich
035 Item & schedule line & is blocked for delivery: & Position & Einteilung & zur Lieferung gesperrt: &
036 No ship-to party was specified in reference document & In Vorlage & ist kein Warenempfänger angegeben
037 Item &: delivery split because of different shipping points Position &: Liefersplit wegen abweichender Versandstelle
038 Item &: delivery split because of varying routes Position &: Liefersplit wegen abweichender Route
039 Item & has a different transportation group: & Position & hat eine abweichende Transportgruppe &
040 Select another language (& is not recognized) Wählen Sie eine andere Sprache ('&' ist unbekannt)
041 The country for plant & is not defined Das Land des Werks & ist nicht vorgesehen
042 All selected items have been processed Alle markierten Positionen sind bearbeitet
043 You can only display material items Die Anzeige ist nur für Positionen mit Material möglich
044 Material & does not exist Material & ist nicht vorhanden
045 The sales order &1 is currently being processed by user &2 Der Auftrag &1 wird zur Zeit von Benutzer &2 bearbeitet
046 This delivery (&1) is currently being processed by another user (&2) Die Lieferung &1 wird zur Zeit von Benutzer &2 bearbeitet
047 You cannot block the transaction at the moment Das Sperren des Vorgangs ist zur Zeit nicht möglich
048 Sales order is blocked for delivery: & Auftrag zur Lieferung gesperrt: &
049 The customer has requested complete delivery Kunde wünscht Komplettlieferung
050 Transportation scheduling date is later than loading date Transportdispositionsdatum ist später als Ladedatum
051 Transportation scheduling date is later than goods issue date Transportdispositionsdatum ist später als Warenausgangsdatum
052 Transportation scheduling date is later than delivery date Transportdispositionsdatum ist später als Liefertermin
053 Loading date is later than goods issue date Ladedatum ist später als Warenausgangsdatum
054 Loading date is later than delivery date Ladedatum ist später als Liefertermin
055 Goods issue date is later than delivery date Warenausgangsdatum ist später als Liefertermin
056 Gross weight is smaller than net weight Bruttogewicht ist kleiner als Nettogewicht
057 Enter a weight unit Geben Sie eine Gewichtseinheit ein
058 Conversion from & to & is not defined in Table T006 Umrechnung von & in & ist in Tabelle T006 nicht definiert
059 You cannot add this item to the delivery Lieferung darf mit dieser Position nicht erweitert werden
060 Order blocked for delivery as a result of credit check Auftrag zur Lieferung ist wegen Kreditprüfung gesperrt
061 Acc.to the partial dlv.agreement, no subsequent delivery can take place Gemäß Teilliefervereinbarung findet keine Nachlieferung statt
062 Full delivery is required Vollieferung wird verlangt
063 Overdelivery tolerance of & % has been exceeded Überlieferungstoleranz von & % überschritten
064 Underdelivery tolerance of & % has been exceeded Unterlieferungstoleranz von & % überschritten
065 The number of partial deliveries & has already been reached Anzahl Teillieferungen & ist bereits erreicht
066 This document cannot be deleted Der Beleg kann nicht gelöscht werden
067 Delivery items could not be created (see log) Lieferpositionen konnten nicht erstellt werden (siehe Protokoll)
068 Specify a delivery type Geben Sie eine Lieferungsart an
069 Enter the goods issue date Geben Sie das Warenausgangsdatum an
070 No goods accepted on &. The next possible date is: & Keine Warenannahme am & (Nächstes Datum: &)
071 Goods accepted from & to & and from & to & Warenannahme von & bis & und von & bis &
072 Goods accepted from & to & Warenannahme von & bis &
073 No goods accepted on & Keine Warenannahme am &
074 Delivery date & is in the past Lieferdatum & liegt in der Vergangenheit
075 The document has not been saved. Therefore, it cannot be deleted Der Beleg wurde noch nicht gesichert (Löschen ist nicht möglich)
076 & & deleted & & gelöscht
077 & is not a weight unit & ist keine Gewichtseinheit
078 & is not a unit of volume & ist keine Volumeneinheit
079 Enter a volume unit Geben Sie eine Volumeneinheit an
080 No authorization for delivery from shipping point & Keine Berechtigung zum Liefern aus Versandstelle &
081 No maintenance authorization for shipping point & Keine Pflegeberechtigung für Versandstelle &
082 No display authorization for shipping point & Keine Anzeigeberechtigung für Versandstelle &
083 Ship-to party cannot be changed because of & Warenempfänger kann wegen & nicht geändert werden
084 Output was successfully issued Ausgabe wurde erfolgreich durchgeführt
085 No output has been selected for printing Es wurde keine Nachricht zum Drucken selektiert
086 Output could not be issued Ausgabe konnte nicht erfolgreich durchgeführt werden
087 No authorization for printing for shipping point & Keine Berechtigung zum Drucken für Versandstelle &
088 Tool for data entry does not exist. Search using Transaction VL05 Keine Eingabehilfe vorhanden (Suche ist über Transaktion VL05 möglich)
089 Delivery group & is not complete Liefergruppe & ist nicht vollständig
090 Enter a sales organization Geben Sie eine Verkaufsorganisation an
091 Enter a distribution channel Geben Sie einen Vertriebsweg an
092 Enter a division Geben Sie eine Sparte an
093 Communication with System & is not defined Kommunikation mit System & ist nicht vorgesehen
094 Full delivery did not occur. Delivery item will be deleted Vollieferung ist nicht gegeben (Lieferposition wird gelöscht)
095 Material & has status: & (delivery is not allowed) Material & hat Status: & (Lieferung ist unzulässig)
096 Order is incomplete - maintain the order Auftrag ist unvollständig (Pflegen Sie den Auftrag)
097 Date & lies before the start of factory calendar & Datum & liegt vor Beginn des Fabrikkalenders &
098 Date & lies after the end of factory calendar & Datum & liegt nach Ende des Fabrikkalenders &
099 Factory calendar & does not exist Fabrikkalender & ist unbekannt
100 Shipping point & does not exist Die Versandstelle & ist nicht angelegt
101 Shipping type & is not defined Die Versandart & ist nicht vorgesehen
102 Sales organization & is not defined Die Verkaufsorganisation & ist nicht vorgesehen
103 Sales group & is not defined Die Verkäufergruppe & ist nicht vorgesehen
104 Distribution channel & is not defined Der Vertriebsweg & ist nicht vorgesehen
105 Division & is not defined Die Sparte & ist nicht vorgesehen
106 Enter the ship-to party Geben Sie den Warenempfänger an
107 A ship-to party is not defined for this delivery type Für diese Lieferart ist kein Warenempfänger vorgesehen
108 Item & has already been invoiced and cannot be deleted Position & fakturiert und nicht löschbar
109 Item & has already been picked and cannot be deleted Position & kommissioniert und nicht löschbar
110 Item & cannot be deleted (WM status) Position & ist nicht löschbar (WM-Status)
111 Item & cannot be deleted (GM status) Position & ist nicht löschbar (WB-Status)
112 Ship-to party is blocked for delivery: & Warenempfänger ist zur Lieferung gesperrt: &
113 Enter a shipping point Geben Sie eine Versandstelle an
114 The goods issue planned for &1 &3 has been moved to &2 &4 Warenausgang geplant für den &1 &3, verlegt auf den &2 &4
115 Delivery type & does not need to refer to an order Lieferungsart & benötigt keinen Auftragsbezug
116 Enter a sales order Geben Sie den Auftrag an
117 Not delivered because combined with order & Wegen Zusammenführung mit Auftrag & nicht beliefert
118 Item to be picked by WM (picking quantity cannot be entered) Position wird durch WM kommissioniert (Eingabe Pickmenge unzulässig)
119 Item &1 belongs to delivery group &2 Die Position &1 gehört zu Liefergruppe &2
120 The sales order does not allow order combination Auftrag läßt keine Zusammenführung zu
121 Goods issue has already been posted for this delivery Warenausgang für diese Lieferung bereits gebucht
122 Items cannot be deleted (R/2-R/3 link) Bei der R/2-R/3-Kopplung können die Positionen nicht gelöscht werden
123 Delivery group & is not complete (delivery group will be deleted) Liefergruppe & ist nicht vollständig (Liefergruppe wird gelöscht)
124 Entry & is missing for controlling the configuration. Es fehlt der Eintrag & zur Steuerung der Konfiguration
125 Goods issue date &1 &3 copied from schedule line: up to now &2 &4 planned Warenausgangsdatum &1 &3 aus Einteilung übernommen, bisher geplant &2 &4
126 Result of item scheduling is goods issue date & & Terminierung der Position ergibt Warenausgangsdatum & &
127 Delivery date cannot be met, forward scheduling to delivery date & & Liefertermin ist nicht haltbar (Vorwärtsterminierung auf Lieferterm. & &)
128 Changes not possible at present because item is in quality inspection. Die gewünschte Änderung ist wegen Q-Prüfung zur Zeit nicht möglich
129 Sales order requires a different delivery type: & Auftrag benötigt eine andere Lieferart: &
130 There is no export data for this transaction Vorgang hat keine Exportdaten
131 Delivery has already been invoiced. You can only display export data. Lieferung bereits fakturiert (Exportdaten können nur angezeigt werden)
132 Export data has been proposed again Exportdaten wurden neu vorgeschlagen
133 Export data has been cancelled Exportdaten wurden zurückgesetzt
134 Transaction has no import data. Vorgang hat keine Importdaten
135 The delivery type is only intended for internal use. Die Lieferart ist nur für interne Verwendung vorgesehen
136 Corrected deliveries cannot be changed Korrekturlieferungen können nicht geändert werden
137 Item deleted, because mat.is blocked and partial delivery agreement B Position wird gelöscht, da Artikel gesperrt und Teilliefervereinbarung B
138 Specify vendor or purchase order number Geben Sie einen Lieferant oder eine Bestellnummer an
139 & & - & saved & & - & gesichert
140 No master record exists for vendor & Lieferant & ist nicht angelegt
141 No deliveries created (check log) Es wurden keine Lieferungen erstellt (Siehe Protokoll)
142 & inbound deliveries created Es wurden & Anlieferungen erstellt
143 Cannot be processed with this transaction. Der Vorgang ist mit dieser Transaktion nicht zu bearbeiten
144 Transport category $ not defined Der Transporttyp $ ist nicht definiert
145 Enter transport category Geben Sie einen Transporttyp ein
146 No purchase orders found Es wurden keine Bestellungen gefunden
147 No purchase orders selected Es wurden keine Bestellungen ausgewählt
148 Not possible to create an inbound delivery Anlieferung anlegen nicht möglich
149 You have no authorization for purchase order & Sie haben keine Berechtigung für Bestellung &
150 Only & & of material & & available Es sind nur & & von Material & & verfügbar
151 No search proced.defined for sales org.& dist.ch.& div.& and del.type & Zur Verkorg. & Vertrg & Sparte & und LF-Art & ist kein Suchschema def.
152 Error allocating confirmed/reserved qty to order quantity. Doc: & System: Fehler bei Mengenzuordnung von Bedarfssätzen (Beleg: &)
153 Error allocating confirmed/reserved qty to order quantity. Doc: & System: Fehler bei Mengenzuordnung von Bedarfssätzen (Beleg: &)
154 Delivery is being processed by WM Die Lieferung wird gerade innerhalb der Applikation WM bearbeitet
155 Material & is blocked Material & gesperrt
156 Material & is blocked (delivery quantity will be set to '0') Material & gesperrt (Liefermenge auf 0 gesetzt)
157 Error when locking Fehler beim Sperren
158 Delivery does not allow the required change Die Bestellung läßt die gewünschte Änderung nicht zu
159 After product selection, there is a remaining quantity of & & Nach der Produkt Selektion verbleibt eine Restmenge von & &
160 Not all packaging materials are available (check log) Nicht alle Packmittel sind verfügbar (siehe Protokoll)
161 Delivery has already been partially confirmed Die Lieferung wurde teilweise quittiert
162 Material & is not handled in batches Das Material & ist nicht chargenpflichtig
163 Delivery has already been fully confirmed Die Lieferung wurde bereits vollständig quittiert
164 Delivery already contained in a shipment Lieferung bereits in einem Transport enthalten
165 Item & cannot be deleted due to error in classification Position & kann nicht gelöscht werden, da Fehler in Klassifizierung
166 Delivery has already been confirmed by WM Die Lieferung wurde bereits vom WM quittiert
167 Ship-to party rejects Product attribute & for Material & Warenempfänger lehnt Produktattribut & für Material & ab
168 The factory calendar date is invalid Das Fabrikkalenderdatum ist ungültig
169 Items confirmed Positionen quittiert
170 Error creating inspection lot for material &1 Fehler bei Erzeugen Prüflos für Material &1
171 Status of inspection lot & / partial lot & does not allow good issue Status des Prüfloses & / Teilloses & gestattet keinen Warenausgang
172 Serial number & does not exist Die Seriennummer & ist nicht vorhanden
173 Item & has already been made available by a transfer order Position & wurde bereits durch einen Transportauftrag bereitgestellt
174 Item &1 (change quantity manually to &2 &3 because of complex structure) Position & (Ändern Sie die Menge manuell auf & &, da komplexe Struktur)
175 Quantity correlation for deliv.group & from sls.order & for deliv.item & Mengenkorrelation für Liefergruppe & aus Auftrag & für Lieferposition &
176 As a result of qty correlation, dlv.grp & from sls.ord.& will be deleted Aufgrund der Mengenkorrelation wird Liefergruppe & aus Auftrag & gelöscht
177 Quantity correlation for dependent items has been carried out Mengenkorrelation für abhängige Positionen wurde durchgeführt
178 Item & is not correlated, because it is a fixed quantity Position & wird nicht korreliert, da Fixmenge
179 Dependent items deleted Abhängige Positionen wurden gelöscht
180 ****************** Confirmation of Picking Request ********************** ****************** Rückmeldung Kommissionierauftrag *********************
181 Combine extras correctly Kombinieren Sie die Zusätze korrekt
182 Status record does not exist for the delivery Statussatz zur Lieferung nicht vorhanden
183 Blocking reason & does not exist for the delivery Sperrgrund & zur Lieferung nicht vorhanden
184 Delivery blocked for goods issue (reason: &) Lieferung zum Warenausgang gesperrt (Grund: &)
185 Shipping point & is not defined for the delivery Versandstelle & zur Lieferung nicht vorhanden
186 Delivery is already fully invoiced Lieferung bereits voll fakturiert
187 Delivery is already confirmed. Lieferung bereits quittiert
188 Pick order & does not contain any items to be processed Kommissionierauftrag & enthält keine zu verarbeitenden Positionen
189 Enter a batch number Geben Sie eine Chargennummer ein
190 Picking request & for delivery & processed correctly KommAuftrag & zu Lieferung & wurde verarbeitet
191 Picking request & for Delivery & saved only KommAuftrag & zu Lieferung & nur gespeichert
192 Enter valuation type Geben Sie eine Bewertungsart ein
193 No confirmation authorization for shipping point & Keine Rückmeldeberechtigung für Versandstelle &
194 Enter both values Geben Sie beide Werte ein
195 Schedule lines were rejected due to differing delivery date/time Einteilungen wurden wegen abweichendem Lieferdatum/Uhrzeit abgewiesen
196 Delivery &1: picking date &2 &3 set (check delivery dates) Lieferung &: Kommissionierdatum & & gesetzt (Liefertermine prüfen)
197 Batch determination for special stocks is not possible Chargenfindung zu Sonderbeständen nicht möglich
198 Item &1: Only &2 &3 of material &4 are available Position &1: Es sind nur &2 &3 von Material &4 verfügbar
199 Select the line where you want to enter split quantities Markieren Sie eine Zeile zum Erfassen von Splitmengen
200 The batch does not exist in plant & Charge im Werk & ist nicht vorhanden
201 Batch & is flagged for deletion Charge & ist zum Löschen vorgemerkt
202 Batch & is only available from & Charge & ist erst ab dem & verfügbar
203 Batch & expires on & Charge & verfällt am &
204 Batch was passed on to decentralized system and cannot be changed Charge wurde in das dezentrale System mitgegeben und ist nicht änderbar
205 Storage location was passed on to decentral.system and cannot be changed Lagerort wurde in das dezentrale System mitgegeben und ist nicht änderbar
206 Batch & was proposed from initial transaction and cannot be changed Charge & wurde vom auslösenden Vorgang vorgegeben und ist nicht änderbar
207 No appropriate batch found during selection Keine passende Charge bei der Selektion gefunden
208 Plant was passed on to the decentralized system and cannot be changed Werk wurde in das dezentrale System mitgegeben und ist nicht änderbar
209 Error when converting the date Fehler beim Konvertieren des Datums
210 Valuation type is not defined Bewertungsart ist nicht vorgesehen
211 Valuation type is marked for deletion Bewertungsart ist zum Löschen vorgemerkt
212 Val.type & of batch & does not correspond to & specified in order Bewertungsart & der Charge & entspricht nicht der im Auftrag vorgebenen &
213 Val.type & in delivery does not correspond to & specified in the order Bewertungsart & in Lieferung entspricht nicht der im Auftrag vorgebenen &
214 Availability check only at plant level, mat & is to be handled in batches Verfügbarkeitsprüfung nur auf Werksebene, Material & ist chargenpflichtig
215 Invalid batch & according to selection criteria in batch determination Charge & gemäß Selektionskriterien aus der Chargenfindung nicht zulässig
216 Item & does not exist Position & existiert nicht
217 Material is not the same for confirmation and delivery Material bei Rückmeldung und Lieferung stimmen nicht überein
218 Batch determination is not possible because there is no search procedure Chargenfindung nicht möglich, da kein Suchschema vorhanden ist
219 Delivery item & is already loaded in a shipment Lieferposition & ist bereits in einem Transport verladen
220 Batch split is not permitted for material & in item & Der Chargensplit ist bei Material & in Position & nicht möglich
221 Batch in item & already specified for material & Charge in Position & bei Material & ist bereits vorgegeben
222 Valuation type in item & already specified for material & Bewertungsart in Position & bei Material & ist bereits vorgegeben
223 Batch split item & can only be deleted with delivery quantity 0 Chargensplitposition & ist nur mit Liefermenge 0 löschbar
224 There are still batch split items with quantity & & for item & Zu Position & gibt es noch Chargensplitpositionen mit Menge & &
225 No batch could be selected Es konnte keine Charge ausgewählt werden
226 Actual delivery quantity for Item & is 0, split is not necessary Die Lieferistmenge bei Position & ist gleich 0, Split unnötig
227 Delivery type & has an incorrect sales document category Lieferart & hat falschen Vertriebsbelegtyp
228 Action not possible Aufruf nicht möglich
229 Product selection: inconsistent Customizing Produktselektion: inkonsistentes Customizing
230 The batch split item(s) are being processed in WM Chargensplitposition(en) werden gerade im WM bearbeitet
231 The batch split item(s) have already been confirmed by WM Chargensplitposition(en) wurden bereits vom WM quittiert
232 There are batch split item(s) with open picking requests Es gibt Chargensplitposition(en) mit offenen Kommissionieraufträgen
233 The batch split item(s) have been fully confirmed Chargensplitposition(en) wurden vollständig quittiert
234 & rough goods receipts were created Es wurden & Grobwareneingänge erstellt
235 The dlv. item is being processed in WM (no batch determination possible) Die Lieferposition wird im WM bearbeitet (Chargenfindung nicht möglich)
236 The delivery item has already been confirmed by WM Die Lieferposition wurde bereits vom WM quittiert
237 Open picking requests for dlv. item (batch determination not possible) Offene Kommiaufträge zur Lieferposition (Chargenfindung nicht möglich)
238 Delivery item has already been fully confirmed Die Lieferposition wurde bereits vollständig quittiert
239 Delivery quantity allocated, therefore display only Lieferung wurde verteilt, deshalb nur Anzeige
240 Data required for reporting the results of the picking request is missing Notwendige Daten für Kommissionierrückmeldung fehlen
241 The picking items used are identical Verwendete Kommissionierpositionen sind identisch.
242 Delivery & changed Lieferung & erfolgreich geändert
243 Field &1 empty Feld &1 ist nicht gefüllt
244 Segments were ignored Segmente wurden ignoriert
245 Stor.loc. & was deleted since material is not maintained correctly Lagerort & wurde gelöscht, da Material nicht korrekt gepflegt
246 Confirmed batch &1 is different from batch &2 for main item Zurückgemeldete Charge &1 ist unterschiedlich zur Charge &2 der Hauptpos
247 Purchase order &1 is currently being processed by &2 Die Bestellung &1 wird zur Zeit von Benutzer &2 bearbeitet
248 No schedule lines due for delivery up to the selected date Bis zum ausgewählten Datum sind keine Einteilungen zur Lieferung fällig
249 Check net weight Prüfen Sie das Nettogewicht
250 Requirements type & is not defined Bedarfsart & ist nicht vorgesehen
251 You may not delete all the items Es dürfen nicht alle Positionen gelöscht werden
252 Division &1 for material &2 is different from specified division &3 Sparte &1 des Materials &2 weicht von der vorgegebenen Sparte &3 ab
253 The change leads to an HU-managed storage location Die Änderung führt auf einen HU-verwalteten Lagerort
254 Conversion of the unit of measure cannot be performed Die Konvertierung der Mengeneinheit ist nicht durchführbar
255 Termination during purchase order update Abbruch bei der Fortschreibung in der Bestellung
256 Outbound delivery &1 is on backorder (check shipping deadline) Auslieferung &1 ist rückständig (Versandtermine prüfen)
257 There are no financial documents assigned to this document Dem Beleg ist kein Finanzdokument zugeordnet
258 Transaction &1 is outdated Transaktion &1 ist veraltet
259 Item number is greater than 89999, item will be deleted Positionsnummer ist größer als 89999, Position wird gelöscht
260 Free goods group not complete (group will be deleted) Naturalrabatt-Gruppe nicht vollständig (Gruppe wird gelöscht)
261 Free goods group not complete Naturalrabatt-Gruppe nicht vollständig
262 Free goods group for item &1 deleted due to correlation Naturalrabatt-Gruppe zu Position &1 wegen Korrelation gelöscht
263 Quantity ratio &3:&4 cannot be checked. Quantities &1, &2 are zero Mengenverhältnis &3:&4 nicht überprüfbar. Beide Mengen &1, &2 sind Null
264 Conversion ratio &3:&4 can be replaced by exact ratio &1:&2 Umrechnungsverhältnis &3:&4 durch genaures Verhältnis &1:&2 ersetzbar
265 Quantity ratio &1:&2 with ratio &3:&4 cannot be expressed exactly Mengenverhältnis &1:&2 mit Verhältnis &3:&4 nicht genau darstellbar
266 Quantities &1 and &2 cannot be represented by conv. factors &3 and &4 Mengen &1 und &2 nicht durch Umrechnungsfaktoren &3 und &4 darstellbar
267 Specified conversion factor &1 does not match ratio &2:&3 Angegebener Umrechnungsfaktor &1 paßt nicht zu Verhältnis &2:&3
268 Conversion factors &1:&2 are zero, not defined mathematically Umrechnungsfaktoren &1:&2 sind null, mathematisch nicht definiert
269 Qty representation in float data format &1 inconsistent with packed &2 Mengendarstellung im Datenformat Float &1 inkonsistent zu gepackt &2
270 Product selection sub-item copied without main item Produktselektionsunterposition ohne Hauptposition kopiert
271 Dependent free goods sub-item &1 &2 deleted (delivery control &3) Abhängige Naturalrabatt-Unterposition &1 &2 gelöscht (Liefersteuerung &3)
272 Batch structure of item &1 displayed Die Chargenstruktur der Position &1 wird angezeigt
273 Picking date is after loading date Kommissioniertermin ist später als der Ladetermin
274 Picking date is after goods issue date Kommissioniertermin ist später als der Warenausgangstermin
275 Picking date is after delivery date Kommissioniertermin ist später als der Liefertermin
276 Order item &1 - &2 with incomplete delivery group &3--complete Auftragspos. & - & mit unvollständiger Liefergruppe &. Vervollständigt.
277 Order item &1 - &2 with incomplete delivery group &3--deleted Auftragspos. & - & mit unvollständiger Liefergruppe &. Gelöscht.
278 Order item &1 - &2 with incomplete delivery group &3 Auftragspos. & - & mit unvollständiger Liefergruppe &.
279 Country &1 is not maintained in language &2 Das Land &1 ist in der Sprache &2 nicht gepflegt
280 Required field in interface to delivery update missing &1 &2 &3 &4 Mußfeld in der Schnittstelle zum Lieferungsupdate fehlt &1 &2 &3 &4
281 Field in interface to delivery update contains errors &1 &2 &3 &4 Feld in der Schnittstelle zum Lieferungsupdate fehlerhaft &1 &2 &3 &4
282 Specifications for units and quantities contain errors &1 &2 &3 &4 Angaben von Einheiten und Mengen fehlerhaft &1 &2 &3 &4
283 UM &1 ingredient conversion cannot be determined, delivery &2 &3 batch &4 ME &1 Wirkstoffumrechnung nicht ermittelbar Lieferung &2 &3 Charge &4
284 Only main items are displayed Es werden nur Hauptpositionen angezeigt
285 Material's product unit must be entered in whole numbers Ganzzahligkeit des Material bzgl. Produktmengeneinheit nicht erfuellt
286 Open batch split quantity will not be recalculated Die offene Chargensplitmenge wird nicht neu berechnet
287 Specified quantity is greater than the open quantity Eingegebene Menge ist größer als die noch offene Menge
288 Weight of the delivery exceeds the capacity of the means of transport Das Gewicht der Lieferung übersteigt die Kapazität des Transportmittels
289 Volume of the delivery exceeds the capacity of the means of transport Das Volumen der Lieferung übersteigt die Kapazität des Transportmittels
290 Shipping type in delivery &1 does not match shipping type &2 in route &3 Die Versandart der Lieferung &1 paßt nicht zur Versandart &2 der Route &3
291 Goods issue date &1 at &2 set, &3 at &4 was planned in the schedule line Warenausgangstermin &1 &2 gesetzt, in der Einteilung geplant war &3 &4
292 The item number in reference item &2 is greater than 899999 Die Positionsnummer in der Vorlageposition &2 ist größer als 899999
293 Conversion for &1/&2 does not exist Konvertierung ist nicht vorhanden für &1/&2
294 Batch split not possible in item &, since POD quantity exists already Chargensplit in Pos. & unmöglich, da bereits LEB Mengen vorhanden
295 Dlv. type (dlv. catgry &1 for mat. &2 and BWART &3) cannot be determined Lieferart bzgl. Liefertyp & für Material & und BWART & nicht ermittelbar
296 HU cannot be delivrd from plant &1 stor. loc. &2 to plant &3 stor. loc &4 Lieferung zu HU von Werk & Lagerort & nach Werk & Lagerort & unmöglich
297 Delivery type & requires reference to a return delivery entry Lieferungsart & erfordert den Bezug auf eine Rücklieferungserfassung
298 Delivery type & requires reference to a goods movement Lieferungsart & erfordert den Bezug auf eine Warenbewegung
299 No availability overview for items belonging to project with reservation Keine Verfügbarkeitsübersicht für Positionen zu Projekt mit Reservierung
300 Delivery type & requires a reference to a subcontract order Lieferungsart & erfordert den Bezug auf eine Lohnbeistellung
301 Delivery type & requires a reference to a project Lieferungsart & erfordert den Bezug auf ein Projekt
302 Delivery & does not exist Die Lieferung & ist nicht vorhanden
303 Sales order & does not exist Der Auftrag & ist nicht vorhanden
304 Delivery type & requires a receiving plant for customer & Lieferungsart & erfordert ein empfangendes Werk zum Kunden &
305 Document has been deleted Der Beleg ist gelöscht
306 The schedule line category impedes writing in VEPVG Der Einteilungstyp verhindert ein Schreiben in VEPVG
307 Delivery type &1 requires reference to a manufacturing order Die Lieferungsart &1 erfordert den Bezug auf einen Produktionsauftrag
308 For item &, batch split is forbidden due to missing GR assignment Für die Position & ist Chargensplit wegen fehlender WE Zuordnung verboten
309 Delivery type & is not defined Die Lieferungsart & ist nicht vorgesehen
310 & & deleted & & gelöscht
311 & & has been saved & & gesichert
312 Order type & is not defined Die Auftragsart & ist nicht vorgesehen
313 Sales organization & is not defined Die Verkaufsorganisation & ist nicht vorgesehen
314 Distribution channel & is not defined Der Vertriebsweg & ist nicht vorgesehen
315 Division & is not defined Die Sparte & ist nicht vorgesehen
316 Sales area & & & is not defined Der Vertriebsbereich & & & ist nicht vorgesehen
317 Sales group & is not defined Die Verkäufergruppe & ist nicht vorgesehen
318 Combination sales organization & and distribution channel & not possible Kombination Verkaufsorganisation & und Vertriebsweg & ist nicht möglich
319 Valuation area & is not defined Der Bewertungskreis & ist nicht vorgesehen
320 No item category exists (Table T184L & & & &) Es ist kein Positionstyp vorhanden (Tab. T184L & & & &)
321 Item category & is not allowed Positionstyp & ist unzulässig
322 System error: incorrect index structure for Table & Systemfehler (Fehlerhafter Indexaufbau bei Tabelle &)
323 Select at least one item Markieren Sie mindestens eine Position
324 Item category & is not defined Der Positionstyp & ist nicht vorgesehen
325 Transportation group & is not defined Die Transportgruppe & ist nicht vorgesehen
326 Plant & is not defined Das Werk & ist nicht vorgesehen
327 Storage condition & is not defined Die Raumbedingung & ist nicht vorgesehen
328 Function code & is not defined on the CUA interface Der Funktionscode & ist in der CUA-Oberfläche nicht definiert
329 Temperature condition & is not defined Die Temperaturbedingung & ist nicht vorgesehen
330 Loading group & is not defined Die Ladegruppe & ist nicht vorgesehen
331 Item & does not exist Die Position & ist nicht vorhanden
332 The higher-level item & cannot be the current item Die übergeord. Position & kann nicht die aktuelle Position sein
333 The higher-level item & must be smaller than the current item & Die übergeord. Position & muß kleiner als die aktuelle & sein
334 The higher-level item must be smaller than & Die übergeordnete Position muß kleiner als & sein
335 Delivery & deleted Lieferung & gelöscht
336 No delete authorization for shipping point & Keine Löschberechtigung für Versandstelle &
337 &1 &2 was saved and distributed to the WMS & & wurde gesichert und an das WMS verteilt
338 Internal error in item processing Interner Fehler in der Positionsverarbeitung
339 You cannot change the item number Ändern der Positionsnummer ist nicht vorgesehen
340 There are no more selected items Es ist keine weitere markierte Position vorhanden
341 Item &1 does not exist Die Position &1 ist nicht vorhanden
342 Editing the log of incomplete items is terminated Die Bearbeitung des Unvollständigkeitsprotokolls wurde beendet
343 Delivery document is complete Der Lieferbeleg ist vollständig
344 Simulation result: & inbound deliveries were determined Simulationsergebnis: & Anlieferungen wurden bestimmt
345 Text maintenance is not possible, text det. proc. is not maintained Textpflege ist nicht möglich, Textschema ist nicht gepflegt
346 Number assignment is not possible, sales document &1 already exists Nummernvergabe ist nicht möglich, Vertriebsbeleg &1 existiert bereits
347 Tab page assignment is incomplete, Transaction is terminated Registerkartenbelegung ist unvollständig, Transaktion wird abgebrochen
348 Manufacturing date &1 was determined from the material master Herstelldatum &1 wurde aus Materialstamm ermittelt
349 Shelf life expiration date &2 was determined from the material master Mindesthaltbarkeitsdatum &2 wurde aus Materialstamm ermittelt
350 Manufacturing date and shelf life expiration date do not agree Herstelldatum und Mindesthaltbarkeitsdatum sind widersprüchlich
351 Enter a material number for item & Geben Sie eine Materialnummer in Position & ein
352 Manufacturing date is later than the shelf life expiration date Herstelldatum ist größer als das Mindesthaltbarkeitsdatum
353 HU-managed storage location is not possible for packaging material item HU-pflichtiger Lagerort ist für Packmittelpositionen nicht möglich
354 Quantity change not permitted, &2 &3 are packed in shipment &1 Mengenänderung ist unzulässig, in Transport &1 sind &2 &3 verpackt
355 Customer &1 for internal allocations is marked for deletion Kunde &1 für interne Verrechnung ist zum Löschen vorgemerkt
356 Item screen sequence group not possible for item category & Die Positionsbildfolgegruppe bei Positionstyp & ist nicht möglich
357 Delivery can only be displayed, document is unchecked Lieferung kann nur angezeigt werden, Beleg ist ungeprüft
358 Save not possible due to check & Sichern nicht möglich wegen Prüfung &
359 Saving only possible in overview screen - Qty correlation is necessary Sichern nur auf Übersichtsbild möglich, Mengenkorrelation erforderlich
360 Delivery quantity is less than quantity of &1 &2 assigned to batches Liefermenge ist kleiner als die den Chargen zugeordnete Menge von & &
361 Delivery quantity must be entered for the item Position erfordert Eingabe einer Liefermenge
362 Delivery quantity is less than minimum delivery quantity & & Liefermenge kleiner als Mindestliefermenge & &
363 Delivery quantity is greater than target quantity & & Liefermenge größer als Sollmenge & &
364 Remaining delivery quantity is less than minimum delivery quantity & & Rest-Liefermenge kleiner als Mindestliefermenge & &
365 Increment & & not complied with Schrittgröße & & wurde nicht eingehalten
366 Storage location & in plant & is not defined Der Lagerort & im Werk & ist nicht vorgesehen
367 An item with no delivery quantity is not permitted. Item will be deleted. Position ohne Liefermenge ist nicht zulässig (Position wird gelöscht)
368 With partial-delivery indicator A, quantity 0 not allowed Bei Teillieferkennzeichen 'A' ist Menge 0 nicht zulässig.
369 Item &1 is not relevant for picking Position &1 ist nicht kommissionierrelevant
370 Delivery is not possible - no reference items exist Belieferung ist nicht möglich, es sind keine Referenzpositionen vorhanden
371 Document flow for selected item does not exist Der Belegfluß zur markierten Position ist nicht vorhanden
372 In partner determination procedure &, partner function & is not defined Im Partnerschema & ist die Partnerrolle & nicht vorgesehen
373 Req.type for item category & and MRP type & could not be determined Bedarfsart für Positionstyp & und Dispomerkmal & ist nicht ermittelbar
374 Requirements type & not successfully converted Umschlüsselung der Bedarfsart & nicht erfolgreich durchgeführt
375 Status der untergeordneten Position &1 verbietet die gewünschte Änderung
376 Goods receiving point &1 for plant &2 and storage loc. &3 not allowed Warenannahmestelle &1 zu Werk &2 und Lagerort &3 ist nicht zulässig
377 No goods receiving point for the combination of plant &1 and stor.loc. &2 Zur Kombination Werk &1 und Lagerort &2 gibt es keine Warenannahmestelle
378 Goods receiving point &1 was determined Die Warenannahmestelle &1 wurde ermittelt
379 UoM &1 in item &2 is invalid (no conversion to stockkeeping unit) Die ME & in Pos & ist ungültig (keine Neuermittlung der Umrechn. in LME)
380 Unit of measure & in item & is not a proportion/product unit of measure Die Mengeneinheit & in Position & ist keine Anteils-/Produktmengeneinheit
381 Conversion into stockkeeping unit for batch & in item & is set from matl Die Umrechnung in LME für Charge & in Pos & wird aus dem Material gesetzt
382 Proportion/product unit of measure & invalid for item & Die Anteils-/Produktmengeneinheit & ist für Position & nicht gültig
383 Enter a material or an item category Geben Sie ein Material oder einen Positionstyp ein
384 Sales unit & is not valid for item & Verkaufsmengeneinh. & ist für Pos. & nicht gültig
385 Item & already exists Die Position & ist bereits vorhanden
386 Item category determination not possible with &, &, &, & Positionstypenfindung ist nicht möglich mit &, &, &, &
387 Delivery block & is not defined Die Liefersperre & ist nicht vorgesehen
388 Route & is not defined Die Route & ist nicht vorgesehen
389 Shipping condition & is not defined Die Versandbedingung & ist nicht vorgesehen
390 Billing block & is not defined Die Fakturasperre & ist nicht vorgesehen
391 Loading point & is not defined Die Ladestelle & ist nicht vorgesehen
392 Weight group & is not defined Gewichtsgruppe & ist nicht vorgesehen
393 Item category will be redetermined Der Positionstyp wird neu ermittelt
394 Item &1: Material staging &2 is later than delivery date &3 Position &1: Materialbereitstellung &2 liegt später als Liefertermin &3
395 Sales unit will be re-determined Die Verkaufsmengeneinheit wird neu ermittelt
396 It was not possible to re-determine the route Die Route wurde aus dem Auftrag übernommen
397 Door &1 not provided in warehouse &2 Das Tor & ist im Lager & nicht vorgesehen
398 Staging area &1 not provided in warehouse &2 Die Bereitstellungszone & ist im Lager & nicht vorgesehen
399 The item cannot be deleted due to customer's own checks Die Position kann aufgrund kundeneigener Prüfungen nicht gelöscht werden
400 Item & cannot be copied due to legal control Position & kann aufgrund der Gesetzl. Kontrolle nicht übernommen werden
401 Item &1: Enter a material staging date/time Position &1: Geben Sie einen Materialbereitstellungstermin ein
402 Requested partner change cannot be made (error &2) Angeforderte Partneränderung kann nicht durchgeführt werden (Fehler &2)
403 Distributed document cannot be changed. See error log Verteilter Beleg kann nicht geändert werden, siehe Fehlerprotokoll
404 Conversion factors will be redetermined Die Umrechnungsfaktoren werden neu ermittelt
405 Factors not equal to 1 are only possible for alternative units of measure Nur bei abweich. Mengeneinheit sind Faktoren ungleich 1 möglich
406 Material & is marked for deletion Material & ist zum Löschen vorgemerkt
407 Material & is a competitive product Material & ist ein Wettbewerberprodukt
408 Distribution-relevant delivery contains several picking techniques Verteilungsrelevante Lieferung enthält mehrere Kommissioniertechniken
409 Distribution-relevant delivery was deleted Verteilungsrelevante Lieferung wurde gelöscht
410 Warehouse number & was deleted in the delivery header Im Lieferungskopf wurde die Lagernummer & gelöscht
411 Material & does not exist in plant & Material & ist im Werk & nicht vorhanden
412 Material & does not exist in storage location & & Material & ist im Lagerort & & nicht vorhanden
413 Material &1 is not defined for sales from &2 Material & ist für Verkauf aus & nicht vorgesehen
414 Delivery from plant & for material & is not possible Lieferung aus Werk & für Material & nicht möglich
415 Item & : Plant & has deviating sales area data Position &: Werk & hat abweichende Vertriebsbereichdaten
416 Calculated warehouse no. & in item & deviates from warehouse no. in headr Ermittelte Lagernummer & in Position & weicht von Lagernummer in Kopf ab
417 Item & not delivered due to different warehouse number Pos. & wird wegen abweichender Lagernummer & nicht beliefert.
418 Storage location &: warehouse number does not match existing header Lagerort &: Lagernummer paßt nicht zu bisherigem Kopf
419 Material determination: & ignored due to different warehouse number Materialfindung: & wird wegen abweichender Lagernummer ignoriert
420 Serial numbers can only be maintained for items assigned to a plant Die Serialnummernpflege ist nur für Positionen mit Werkszuordnung möglich
421 Serial number profile is missing for material & in plant & Für das Material & fehlt im Werk & das Serialnummernprofil
422 Differing serial number profile in plant & and serial numbers maintained Abweichendes Serialnummernprofil in Werk & und Serialnummern gepflegt
423 Plant cannot be reset because serial numbers are maintained Werksrücknahme ist nicht möglich, da Serialnummern gepflegt sind
424 & serial numbers are already maintained. Quantity cannot be changed Es sind bereits & Serialnummern gepflegt (Mengenänderung ist unzulässig)
425 No serial numbers are maintained for item & or the quantity is zero Für die Position & sind keine Serialnummern gepflegt bzw. Menge ist Null
426 Serial numbers can only be maintained for quantities in whole numbers Pflege der Serialnummern nur für ganzzahlige Mengen möglich
427 Serial no. maintenance only possible if you specify a batch/val. type Serialnummernpflege nur möglich, wenn eine Charge/Bew.art angegeben ist
428 Serial no. mainten. only possible if all batches/val.types are assigned Serialnr.-Pflege nur möglich, wenn alle Chargen/Bew.arten zugeordnet sind
429 Batch/Val.type split only possible if no serial numbers are maintained Chargen-/Bew.arten-Split nur möglich, wenn keine Serialnr. gepflegt sind
430 Activity & not assigned for the serial number profile & Der Vorgang &1 ist für das Serialnummernprofil &2 nicht zugeordnet
431 Serial numbers cannot be assigned to item &1 Der Position & dürfen keine Serialnummern zugeordnet sein
432 Item & must have & serial numbers assigned to it Der Position & müssen & Serialnummern zugeordnet sein
433 See the long text for serial number assignment for item & Zur Serialnummernvergabe für Position & Langtext beachten!
434 See the long text for serial number display for item & Zur Serialnummernanzeige für Position & Langtext beachten!
435 No configuration data maintained for material &1 in plant &2 Für Material &1 sind im Werk &2 keine Konfigurationsdaten gepflegt
436 Not all serial numbers for delivery item &1 can be deleted (-> long text) Für Lieferposition &1 sind nicht alle Serialnummern löschbar -> Langtext
437 Messages in the log refer to the distributed delivery Meldungen im Protokoll beziehen sich auf die verteilte Lieferung
438 No checks necessary, since no relevant changes were made Keine Prüfung notwendig, da keine relevanten Änderungen durchgeführt
439 Distributed document can be successfully changed Verteilter Beleg kann erfolgreich geändert werden
440 End time is before start time Die Endezeit liegt vor der Anfangszeit
441 Enter time together with date only Geben Sie eine Zeit nur zusammen mit dem Datum ein
442 Enter time or date only in combination with a deadline function Geben Sie Zeit oder Datum nur zusammen mit einem Terminzweck ein
443 You cannot save a delivery without items Lieferung kann ohne Positionen nicht gesichert werden
444 Item &1: The original order item has already been invoiced Position &1: Zugrundeliegende Auftragsposition ist bereits fakturiert
445 No partner determination procedure exists for delivery type &1 Für Lieferart &1 ist kein Partnerschema vorhanden
446 Goods recipient missing in partner det. procedure &1 for del. type &2 Im Partnerschema &1 der Lieferart &2 fehlt der Warenempfänger
447 Partner determination procedure &1 was not created (delivery type &2) Partnerschema &1 ist nicht angelegt (Lieferart &2)
448 There is an open inbound delivery &3 in the WMS for PO &1, item &2 Zur Bestellung &1, Position &2 gibt es eine offene Anlieferung &3 im WMS
449 Item &1: Different billing type for intercompany billing Position &1: Abweichende Fakturaart für die interne Verrechnung
450 Expiration date was exceeded by & days Das Mindeshaltbarkeitsdatum wird um & Tage überschritten
451 The minimum remaining shelf life was fallen short of by & days Die Mindestrestlaufzeit ist um & Tage unterschritten
452 The delivery cannot be distributed (see the subsequent message) Die Lieferung kann nicht verteilt werden (siehe folgende Meldung)
453 From item & is larger than 'To item' & Die 'von Position ' & ist größer als die 'bis Position' &
454 You cannot carry out deliveries for the same sched.agreemt more than once Die mehrfache Belieferung desselben Lieferplans ist nicht zulässig
455 No delivery-relevant items in order &1, order type &2 Keine lieferrelevanten Positionen im Auftrag &1 Auftragsart &2 enthalten
456 The delivery can be successfully distributed Die Lieferung kann erfolgreich verteilt werden
457 Enter a valid reason Geben Sie einen gültigen Grund ein
458 Batch main item &1 is already packed. HU management is not possible Chargenhauptposition &1 ist bereits verpackt, HU-Management nicht möglich
459 Batch split for item &1 is already packed. Check the packing data Chargensplit zu Position &1 ist bereits verpackt, Packdaten prüfen
460 Items were deleted, even though picking has already taken place Positionen wurden gelöscht, obwohl Kommissionierung bereits erfolgt ist
461 Order cannot be delivered (see long text) Der Auftrag kann nicht beliefert werden
462 Transactions do not match according to copy condition & Vorgänge passen gemäß Kopierbedingung & nicht zusammen
463 No distribution: Delivery does not contain items relevant for distributn Keine Verteilung: Lieferung enthält keine verteilrelevanten Positionen
464 The route could not be determined Die Route konnte nicht ermittelt werden
465 This route is not a substitute for route & Diese Route ist als Nachfolger der Route & unzulässig
466 Route & was re-determined Route & wurde neu ermittelt
467 Check whether the route is to be changed to & Prüfen Sie, ob die Route auf & abzuändern ist
468 Weight group & was re-determined Die Gewichtsgruppe & wurde neu ermittelt
469 Shipping dates were redetermined Die Versandtermine wurden neu ermittelt
470 Delivery quantities were increased, even though picking already occurred Liefermengen wurden erhöht, obwohl Kommissionierung bereits erfolgt ist
471 Copying from business transaction type & to & is not defined Kopieren Geschäftsart & nach & ist nicht vorgesehen
472 Number of copying routine for table & is missing in Table TVCPL Die Nummer der Kopierroutine für Tab. & fehlt in Tabelle TVCPL
473 Copying is not poss.because an entry is missing in Table TVCPL: & & & & Zum Kopieren fehlt in Tab. TVCPL der Eintrag: & & & &
474 Picking/putaway has already started in decentralized WMS Kommissionierung/Einlagerung im dezentralen WMS hat bereits begonnen
475 Batch split item &1 cannot be deleted due to a distributed delivery Chargensplitposition &1 ist wegen verteilter Lieferung nicht löschbar
476 Item & is not copied from the reference document Die Position & der Vorlage wird nicht übernommen
477 Delivery was split in decentralized WMS, will only display Die Lieferung wurde dezentral gesplittet, deshalb nur Anzeige
478 Item category & is not defined, so item & will be disregarded Positionstyp & ist nicht vorgesehen (Position & ignoriert)
479 Change management is not active. You cannot save the delivery Änderungsmanagement ist nicht aktiv, Sichern der Lieferung nicht möglich
480 The partner system is currently not available. Simulation is not possible Das Partnersystem ist derzeit nicht verfügbar, Simulation nicht möglich
481 Change management switched off for this delivery, will only display Änderungsmanagement für diese Lieferung abgeschaltet, deshalb nur Anzeige
482 None of the selected items can be deleted Keine der markierten Positionen kann gelöscht werden
483 Multiple delivery is not possible for the same item in a delivery Mehrfache Belieferung der selben Pos. in einer Lieferung nicht möglich.
484 Item &1 is a batch split item, batch splitting is not possible Position &1 ist eine Chargensplitposition, Chargensplit nicht möglich
485 No log of changes Keine Änderungen protokolliert
486 Change document could not be determined Der Änderungsbeleg konnte nicht ermittelt werden
487 Position the cursor on a line in order to select Cursor zum Selektieren auf eine Zeile stellen
488 No more changes exist Keine weitere Änderung vorhanden
489 Central system &1 cannot be reached, change management not possible Zentrales System &1 nicht erreichbar, Änderungsmanagement nicht möglich
490 No handling units exist Es existieren keine Handling Units
491 Backflush from WMS already performed, You cannot delete item & Rückmeldung aus WMS bereits erfolgt, Löschen der Position & nicht möglich
492 Change management switched off for this delivery Änderungsmanagement für diese Lieferung ausgeschaltet
493 Delivery split executed Liefersplit wurde durchgeführt
494 Billing operation already exists for item &1 Zu Position &1 existiert bereits ein Fakturavorgang
495 Change management not active, deletion not possible Änderungsmanagement ist nicht aktiv, Löschen nicht möglich
496 Delivery update not possible, distributed document cannot be changed Lieferungsfortschreibung nicht möglich, verteilter Beleg nicht änderbar
497 The delivery is currently being processed by user &1 in system &2 Die Lieferung wird zur Zeit von Benutzer &1 in System &2 bearbeitet
498 Synchronization in partner system not yet complete Synchronisation im Partnersystem noch nicht abgeschlossen
499 Delivery not current, Synchronization not yet complete Lieferung nicht aktuell, Synchronisation noch nicht abgeschlossen
500 ********** Update ********** Verbuchung
501 Error during INSERT & & & Fehler beim INSERT & & &
502 Error during UPDATE & & & Fehler beim UPDATE & & &
503 Error during DELETE & & & Fehler beim DELETE & & &
504 Delivery block is inconsistent Die Liefersperre befindet sich in einem inkonsistentem Zustand
505 Item & is missing in Table TYLIPS Position & fehlt in Tabelle YLIPS
506 Error in table structure UVBAP Fehler beim Tabellenaufbau UVBAP
507 Synchronization not yet complete Synchronisation noch nicht abgeschlossen
508 Inbound delivery item for SC component was generated from PO &1 &2 Anlieferposition zu Beistellkomponente aus Bestellung &1 &2 erzeugt
509 Picking/putaway has already begun Kommissionierung/ Einlagerung hat bereits begonnen
510 ****************************************** Route Schedules *********** ****************************************** Routenfahrpläne ***********
511 Route schedule &1 does not plan route &2 Routenfahrplan &1 plant nicht Route &2
512 No route schedules defined Keine Routenfahrpläne definiert
513 No route schedule determination defined for shipping point &1 Keine Routenfahrplan-Findung zur Versandstelle &1 definiert
514 Ship-to party &1 does not exist Der Warenempfänger &1 existiert nicht
515 Route schedule &1 does not exist Der Routenfahrplan &1 existiert nicht
516 Route schedule &1: description missing in language &2 Bezeichnung des Routenfahrplans &1 in Sprache &2 fehlt
517 No route schedule determination defined Keine Routenfahrplan-Findung definiert
518 Route schedule &1 saved Routenfahrplan &1 wurde gesichert
519 Route schedule &1 already exists Routenfahrplan &1 existiert bereits
520 Enter a value between 1 and 7 for the weekday Geben Sie für den Wochentag einen Wert zwischen 1 und 7 ein
521 Allocation already exists for shipping point &1 Zuordnung existiert bereits für Versandstelle &1
522 Specify an unloading point for ship-to party &1 Geben Sie eine Abladestelle von dem Warenempfänger &1 ein
523 Enter both year and period Geben Sie Jahr und Periode zusammen ein
524 Enter shipping condition and transportation group Geben Sie Versandbedingung und Transportgruppe ein
525 Route schedule locked by user &1 Routenfahrplan gesperrt von Benutzer &1
526 First delete all allocations of route schedule determination Löschen Sie zuerst alle Zuordnungen der Routenfahrplan-Findung
527 Route schedule &1 still being used in other shipping points Routenfahrplan &1 wird noch in anderen Versandstellen verwendet
528 Route schedule &1 deleted Routenfahrplan &1 wurde gelöscht
529 No texts exist for route schedules in language &1 Keine Texte zu Routenfahrplänen in Sprache &1 vorhanden
530 No itinerary maintained for route schedule &1 Zum Routenfahrplan &1 ist keine Anfahr-Reihenfolge gepflegt
531 Specify an itinerary Geben Sie eine Anfahr-Reihenfolge an
532 Itinerary &1 is already assigned Die Anfahr-Reihenfolge &1 ist bereits vergeben
533 Route schedule &1 has an itinerary, but it is not defined Routenfahrplan &1 hat Anfahr-Reihenfolge, die nicht definiert ist
534 No calendar week could be determined for date &1 Zu Datum &1 konnte keine Kalenderwoche ermittelt werden
535 Itinerary for &1 &2 &3 &4 does not exist, but is expected Anfahr-Reihenfolge zu &1 &2 &3 &4 existiert nicht, wird aber erwartet
536 Calendar week &1: date of the Monday could not be calculated Zu Kalenderwoche &1 konnte das Datum des Montags nicht bestimmt werden
537 Itinerary maintenance not allowed without route schedule determination Pflege Anfahr-Reihenfolge ohne Routenfahrplan-Findung nicht gestattet
538 Route schedule &1 cannot be used Routenfahrplan &1 kann nicht benutzt werden
539 Error when adding/subtracting SPZ Fehler bei Addieren/Subtrahieren der SPZ
540 Error while checking route schedule against determination Fehler bei Prüfen Routenfahrplan gegen Findung
541 Customer &1 flagged for deletion Debitor &1 ist zum Löschen vorgemerkt
542 Central delivery block &2 set for customer &1 Für Debitor &1 ist die zentrale Liefersperre &2 gesetzt
543 Add a new ship-to party to the itinerary Fügen Sie einen neuen Warenempfänger in die Anfahr-Reihenfolge ein
544 Adapt/update itinerary Passen Sie die Anfahr-Reihenfolge an
545 Note that the ship-to party in the itinerary has changed Berücksichtigen Sie geänderte Warenempfänger in der Anfahr-Reihenfolge
546 Specify shipping point and route schedule of reference Geben Sie Versandstelle und Routenfahrplan der Vorlage an
547 Create a generally valid assignment first Erfassen Sie zunächst eine allgemeingültige Zuordnung
548 Ship-to party &1 has no unloading points Der Warenempfänger &1 hat keine Abladestellen
549 Route schedule not found Routenfahrplan wurde nicht gefunden
550 ********** Collective processing ********** Sammelgang
551 Order header & does not exist Auftragskopf & ist nicht vorhanden
552 Header status & does not exist Kopfstatus & ist nicht vorhanden
553 Item does not fit into this delivery Position paßt nicht in diese Lieferung
554 Text for error message & & not maintained Text für Fehlermeldung & & nicht gepflegt
555 A WM transfer order already exists Es existiert bereits ein WM-Transportauftrag
556 The desired dates contradict each other Die gewünschten Termine widersprechen sich
557 The delivery date cannot be before the material staging date Der Liefertermin kann nicht vor dem Materialbereitstelldatum liegen
558 Delivery &1 read from the archive Lieferung &1 wurde aus dem Archiv gelesen
559 Delivery &1 does not exist in the database or in the archive Lieferung &1 ist weder auf der Datenbank noch im Archiv vorhanden
560 ************** General delivery interface ************** Allgemeine Lieferschnittstelle
561 Essential transfer parameters are missing in record: & & Es fehlen notwendige Übergabeparameter in Satz: & &
562 Enter either delivery date or goods issue date Geben Sie entweder Lieferdatum oder Warenausgangsdatum vor
563 Higher-level item & does not exist Übergeordnete Position & ist nicht vorhanden (Positionstyp ohne bestimmt)
564 Delivery type was not transmitted Die Lieferart wurde nicht übergeben
565 Data of preceding document was not transmitted Die Daten des Vorgängerbelegs wurden nicht übergeben
566 Ship-to party and sales organization have different languages Warenempfänger und Verkaufsorganisation haben abweichende Sprachen
567 Document data for delivery in central system was not transmitted Belegdaten der Lieferung im zentralen System wurden nicht übergeben
568 Originating system is not known Das verursachende System ist nicht bekannt
569 Mandatory partner was not transmitted Der Pflichtpartner wurde nicht übergeben
570 ************************************************ Route Schedules II ***** ************************************************ Routenfahrpläne II *****
571 Shipping deadlines may change Versandtermine können sich ändern
572 Unexpected exception Unerwartete Ausnahme
573 Do not delete general rt. sched. determin. if individual determ. exists Allgemeine RFP-Findung nicht löschen, wenn individuelle Findung existiert
574 Are itinerary and route compatible? Passen Anfahrreihenfolge und Route zusammen?
575 Check Customizing for del. type &1, Indicator for del. split incorrect Customizing für Lieferart &1 prüfen, Kennzeichen zum Liefersplit falsch
576 Delivery is archived, Display of document flow not possible Lieferung ist archiviert, Anzeige des Belegflusses nicht möglich
577 Change document for delivery &1 read from archive Änderungsbelege für Lieferung &1 wurden aus dem Archiv gelesen
578 Change management could not be activated Das Änderungsmanagement konnte nicht aktiviert werden
579 Decentralized warehouse cannot be reached, therefore display only Dezentrales Lager nicht erreichbar, deshalb nur Anzeige
580 Shipping point &1 is not maintained correctly in decentralized system Die Versandstelle &1 ist im dezentralen System nicht korrekt gepflegt
581 Assign a goods receiving point to the inbound delivery Ordnen Sie der Anlieferung eine Warenannahmestelle zu
582 Delivery contains items with incomplete batch split Die Lieferung enthält Positionen mit unvollständigem Chargensplit
583 This process is currently not supported Dieser Vorgang wird derzeit nicht unterstützt
584 Error in the incompletion-log control (see long text) Fehler in der Steuerung des Unvollständigkeitsprotokolls (s. Langtext)
585 Change management for decentralized WMS is not currently supported Änderungsmanagement für das dezentrale WMS wird derzeit nicht unterstützt
586 Transaction VL31 is not supported with active change management Transaktion VL31 wird bei aktivem Änderungsmanagement nicht unterstützt
587 Shipping in shipping point &1 from plant &2 stor. loc. &3 is not possible Versand in Versandstelle &1 aus Werk &2 und Lagerort &3 ist nicht möglich
588 Shipping point &1 cannot be used in the sales area entered Versandstelle &1 im eingegebenen Vertriebsbereich nicht verwendbar
589 &1 &2 could not be distributed &1 &2 konnte nicht verteilt werden
590 The availability check is not active for this material Für das Material ist die Verfügbarkeitsprüfung nicht aktiv
591 Delivery split could not be reconstructed. Transaction canceled Liefersplit konnte nicht rekonstruiert werden. Vorgang abgebrochen.
592 Log on &1 by &2 at &3 by user &4 Protokoll der &1 vom &2 um &3 von Benutzer &4
595 Duplicate item numbers, item number transfer deactivated doppelte Positionsnummern, Positionsnummernübernahme deaktiviert
596 Item &1 from central system cannot be deleted decentrally Position &1 aus zentralem System kann dezentral nicht gelöscht werden
598 Confirmation from WMS already sent Rückmeldung aus WMS bereits erfolgt
600 ********** Goods issue postings ********** WA-Buchungen
601 Delivery is not defined for goods issue Lieferung ist für Warenausgang nicht vorgesehen
602 Goods issue has already been posted for delivery Lieferung ist schon Warenausgang gebucht
603 Plant is not defined for delivery item & In Lieferposition & ist das Werk nicht bekannt
604 The storage location is not defined for delivery item & In Lieferposition & ist der Lagerort nicht bekannt
605 The batches are not defined for delivery item & In Lieferposition & sind die Chargen nicht bekannt
606 Valuation type is not defined for delivery item & In Lieferposition & ist die Bewertungsart nicht bekannt
607 For plant &, material type & is not defined in Table T134W Zum Werk & ist die Materialart & nicht in V134W
608 Delivery has not yet been completely processed by WM Lieferung ist noch nicht oder nicht vollständig vom WM bearbeitet
609 Delivery has not yet been put away / picked (completely) Lieferung ist nicht oder nicht vollständig eingelagert/kommissioniert
610 Document does not contain any items Beleg enthält keine Positionen
611 Goods receipt posted to & & Wareneingang zu & & gebucht
612 Goods issue not yet carried out Warenbewegung ist noch nicht erfolgt
613 Create delivery for purchase order using delivery list Erstellen Sie Lieferung zur Bestellung über Liefervorrat
614 Item does not affect purchase order. Display not possible. Position beruht nicht auf Bestellung (Anzeige ist nicht möglich)
615 Delivery item is not or only partially packed Lieferposition ist nicht oder nicht vollständig verpackt
616 & & have already been packed. Quantity cannot be changed. Es sind bereits & & verpackt (Mengenänderung ist unzulässig)
617 Item has already been packed and therefore cannot be deleted Position ist bereits verpackt und kann daher nicht gelöscht werden
618 Picking request not yet confirmed Kommissionierauftrag ist noch nicht quittiert
619 Problems in inventory management (goods issue not possible) Probleme in der Bestandsführung (Warenbewegung nicht möglich)
620 There are still open shipment order items Es gibt noch offene Transportauftragspositionen
621 Risk of posting several mat.documents for one delivery->long text Gefahr der Buchung mehrerer Materialbelege für eine Lieferung->Langtext
622 No material document could be found for cancellation Kein Materialbeleg gefunden, der storniert werden kann
623 GI for delivery & has not yet taken place or is already canceled Warenbewegung für Lieferung & noch nicht erfolgt / bereits storniert
624 Goods movemt for delivery & cannot be canceled for the following reasons: Warenbew. für Lieferung & ist aus folgenden Gründen nicht stornierbar:
625 Goods movement for delivery & canceled Warenbewegung für Lieferung & erfolgreich storniert
626 Cancellation date & is before the goods issue date & Stornodatum & liegt vor dem Warenbewegungsdatum &
627 Delivery still contains pre-packed (putaway) handling units Lieferung enthält noch vorkommissionierte (eingelagerte) Handling Units
628 No purchase order item exists for this item Zu dieser Position liegt keine Bestellposition vor
629 Select individual item Markieren Sie die Einzelposition
630 Caution: performance can be affected by unspecific GI date Achtung: Nicht tagesgenaues WA-Datum kann die Performance beeinträchtigen
631 Enter goods issue date Geben Sie ein Warenausgangsdatum ein
632 Picked quantity &1 is larger than delivery quantity &2 Kommissionierte Menge &1 ist größer als Liefermenge &2
633 Cancellation of goods movement from decentr. systems is not possible. Storno der Warenbewegung aus dezentralen Systemen ist nicht möglich
634 Delivery & - document flow missing for the respective goods issue Lieferung & - Belegfluß zur verursachenden Warenbewegung fehlt
635 Delivery quantity of batch main item & is not allocated completely Liefermenge der Chargenhauptposition & ist nicht vollständig verteilt
636 Goods receipt for this inbound delivery is already posted Der Wareneingang für diese Anlieferung ist bereits gebucht
637 Delivery & not yet completely processed in decentralized whse system Lieferung & noch nicht vollständig im dez. Lagersystem bearbeitet
638 Material & is already packed. Material change not possible Das Material & ist bereits verpackt. Materialänderung nicht möglich
639 Delivery still contains handling units Die Lieferung enthält noch Handling Units
640 Stock determination failed during goods issue: return code & Bestandsfindung beim Warenausgang mit Returncode & fehlgeschlagen
641 Error during Lean WM processing, delivery document inconsistent Fehler bei der LEAN-WM Abwicklung, Lieferbeleg ist nicht konsistent
642 Error during Lean WM processing, document flow incorrect Fehler bei der LEAN-WM Abwicklung, Belegfluß fehlerhaft
643 Quantity of & & remains open after stock determination Nach Bestandsfindung bleibt eine Menge von & & offen
644 There is an unconfirmed transfer order for item & Für Position & existiert ein nicht quittierter Transportauftrag
645 Goods movement cannot be reversed - Delivery &1 contains handling units Warenbewegung nicht stornierbar. Lieferung &1 enthält Handling Units!
646 No proof of delivery expected for delivery & Für Lieferung & wird keine Lieferempfangsbestätigung erwartet.
647 Proof of delivery confirmed for delivery & Empfangsbestätigung für Lieferung & quittiert.
648 Adapt delivery quantity &1 to pick quantity &2 Bitte die Liefermenge &1 an die Kommissioniermenge &2 anpassen
649 Delivery &1 contains items from delivery &2 (see long text) Lieferung & enthält Positionen der Lieferung & -> Langtext
650 Purchase order & item & does not exist. Item ignored. Bestellung & Position & ist nicht vorhanden (Position ignoriert)
651 Subsequent movement type could not be determined for & & Folgebewegungsart konnte nicht ermittelt werden für & &
652 Delivery does not refer to purchase order Lieferung beruht nicht auf Bestellung
653 Select items for goods receipt Selektieren Sie die Positionen für den Wareneingang
654 Proof of delivery for delivery & already verified Empfangsbestätigung für Lieferung & bereits rückgemeldet
655 You cannot change the unit for POD items Mengeneinheit darf für LEB Positionen nicht verändert werden
656 You must save before you can post goods issue (due to forecast) Vor 'Warenausgang buchen' ist 'Sichern' erforderlich (wegen Vorplanung)
657 Delivery item &2 planned for decentralized warehouse &3 Lieferposition &2 für dezentrales Lager &3 vorgesehen
658 Delivery planned for decentralized warehouse &2 Lieferung für dezentrales Lager &2 vorgesehen
659 Error when creating document flow for delivery & Fehler beim Erzeugen des Belegflusses für Lieferung &
660 Enter a criterion for inbound delivery selection Geben Sie ein Kriterium zur Auswahl der Anlieferung ein
661 Inbound delivery & does not exist Anlieferung & nicht vorhanden
662 Database inconsistency: Plant & not found (T001W) DB-Inkonsistenz: Werk & nicht mehr gefunden (T001W)
663 No rough goods issue defined for the purchase orders selected Zu den selektierten Bestellungen ist kein Grob-WE vorgesehen
664 There is no entry for confirmation category & in T163D Zum Bestätigungstyp & existiert kein Eintrag in T163D
665 No delivery type assigned to confirmation category & (table T163D) Dem Bestätigungstyp & ist keine Lieferart zugeordnet (Tabelle T163D)
666 The number is not within number range &, delivery type & Die Nummer liegt nicht im Nummernkreis &, Lieferart &
667 You cannot create several dlv.headers in case of external no. assignment Erzeugen mehrerer Lieferköpfe bei externer Nummernvergabe nicht möglich
668 No entry found for selection Keinen Eintrag zur Auswahl gefunden
669 Inbound delivery & not found Anlieferung & nicht gefunden
670 Purchase order & does not exist Bestellung & nicht vorhanden
671 Purchase order does not contain items for plant & Bestellung enthält keine Positionen für Werk &
672 Enter category and identifier for means of transport Geben Sie Transportmittel-Typ und Transportmittel-Identifikator ein
673 No inbound delivery found to match selection criteria specified Keine Anlieferung zu den Selektionskriterien gefunden
674 You cannot transfer shipping units during a delivery split Übernahme Versandeinheiten bei Lieferungs-Split nicht möglich
675 Shipping units cannot be transferred from an inbound delivery Versandeinheiten aus Anlieferung können nicht übernommen werden
676 Predefine date and time Bitte Datum und Uhrzeit vorgeben
677 Error during quantity verification of proof of delivery Fehler bei der Mengenrückmeldung zur Lieferempfangsbestätigung
678 Delivery item &1 of delivery &2 is not relevant for POD Lieferposition & der Lieferung & ist nicht LEB-relevant
679 Not possible to confirm/cancel proof of delivery Quittierung / Stornierung der Lieferempfangsbestätigung nicht möglich
680 You are not authorized to cancel the goods issue for shipping point & Keine Berechtigung zum Storno der Warenbewegung für Versandstelle &
681 Enter a valid date Geben Sie ein gültiges Datum ein
682 Actual GI date later than POD date - change POD date Ist-Warenausgangsdatum größer LEB Datum. Ändern Sie das LEB Datum
683 Enter a valid time Geben Sie eine gültige Uhrzeit ein
684 Difference quantities missing in delivery item &1 for reason &2 Bei Lieferposition & fehlen Differenzmengen für den Grund &
685 You must give a reason for the difference in item & Bei Position & muß ein Grund für die Differenz angegeben werden.
686 Item & contains inconsistent differences (delivery/storage quantities) Position & enthält inkonsistente Differenzen (Liefer-/ Lagermengen)
687 Item &: difference quantities in POD lead to rounding errors Position & : Die Differenzmengen bei der LEB führen zu Rundungsfehlern
688 Reason &1 was given more than once for item &2 (please change) Grund & wurde mehrmals für Position & vergeben (Bitte korrigieren)
689 POD quantity may not be negative (please correct difference quantities) LEB-Menge kann nicht negativ werden (Differenzmengen korrigieren)
690 Goods movement for delivery & in decentralized system contains errors Warenbewegung für Lieferung & im dezentralen System fehlerhaft
691 Proof of delivery was already confirmed Lieferempfangsbestätigung wurde bereits quittiert
692 Proof of delivery has not been confirmed yet Lieferempfangsbestätigung wurde noch nicht quittiert
693 Subsequent processing has already begun (execution not possible) Folgebearbeitung wurde bereits begonnen (Ausführung nicht möglich)
694 Processing error during update: (XLIPS and YIMSEG do not match) Verarbeitungsfehler beim Update: (XLIPS und YIMSEG passen nicht)
695 Process. error: XVBFA already contains flow record MM doc.no. & & Verarbeitungsfehler (XVBFA enthält bereits Flußsatz MM-Belegnr. & &)
696 Processing error: VLBEFU contains at least two MM doc.nos. & and & Verarbeitungsfehler (VLBEFU enthält mindestens zwei MM-Belegnr. & und &)
697 Processing error: No. of VLBEFU & > No. of XLIPS & Verarbeitungsfehler (Anzahl VLBEFU & > Anzahl XLIPS &)
698 Processing error: XLIPS and VLBEFU do not match Verarbeitungsfehler (XLIPS und VLBEFU passen nicht zusammen)
699 Processing error during update (XIMSEG and EMSEG do not match) Verarbeitungsfehler beim Update (XIMSEG und EMSEG passen nicht)
700 ********** Shipping output (printing, fax etc) ********* ********** Versandnachrichten (Druck, Fax, etc) *********
701 No shipping papers are waiting to be processed Es stehen keine Versandpapiere an
702 Enter a shipping point Geben Sie eine Versandstelle an
703 Shipping point is not valid Versandstelle ungültig
704 No picking lists are available for this shipping point Für diese Versandstelle sind keine Kommilisten vorgesehen
705 Maintain print parameters: Applic. &, output &, shipping point & Druckparam. pflegen (Applik. &, Nachricht &, Versandstelle &)
706 Maintain access to print parameters: Applic.&, output & (VK01/details) Zugriff Druckparameter pflegen (Applik. &, Nachricht & (VK01/Detail))
707 Maintain EDI data for partner &, application &, output & EDI-Daten für Partner &, Applikation &, Nachricht & pflegen
708 Access type to print table for the delivery note is not allowed Zugriffsart auf Drucktabelle beim Lieferschein ist unzulässig
709 & output passed on for sending & Nachricht(en) zur Verarbeitung weitergegeben
710 Maintain processing program for output &1, type &2, application &3 Pflegen Sie das Verarbeitungsprogramm für Nachricht &, Art &, Appl. &
711 Output & is not a picking list Nachricht & ist keine Kommissionierliste
712 Possible entries: X or blank Eingabemöglichkeiten: X oder leer
713 Select output Selektieren Sie Nachrichten
714 Delivery & is blocked, selection will be ignored Lieferung & ist gesperrt (Selektion wird ignoriert)
715 Output has been changed Die Nachrichten wurden verändert
716 Output for delivery & now completed, selection will be ignored Nachricht für Lieferung & zwischenzeitlich erledigt (Selektion ignoriert)
717 No output has been selected for printing Es ist keine Nachricht zum Drucken selektiert worden
718 Output was successfully issued Ausgabe wurde erfolgreich durchgeführt
719 Output could not be issued Ausgabe konnte nicht erfolgreich durchgeführt werden
720 Shipping point not unique Versandstelle nicht eindeutig
721 Ship-to party not unique Warenempfänger nicht eindeutig
722 Plant not unique Werk nicht eindeutig
723 Handling unit's unloading point is not unique Abladestelle der Handling Unit nicht eindeutig
724 No handling units (packaging) exist Keine Handling Units (Verpackung) vorhanden
725 Scheduling agreement release does not exist Abruf zum Lieferplan existiert nicht
726 Address for shipping point &1 is not maintained Adresse für die Versandstelle &1 nicht gepflegt
727 Address not maintained for plant &1 Adresse für das Werk &1 nicht gepflegt
728 Address for sales organization &1 not maintained Adresse für die Verkaufsorganisation &1 nicht gepflegt
729 Print profile & is invalid Das Druckprofil & ist ungültig
730 Delivery not GI posted, not POD-relevant, or already POD confirmed Lieferung nicht WA gebucht, nicht LEB relevant oder schon LEB quittiert
731 No differences were reported in the proof of delivery Bei der Lieferempfangsbestätigung wurden keine Differenzen gemeldet
740 Delivery not relevant for packing and therefore not packed Die Lieferung ist nicht packrelevant und unverpackt
741 Processing operation in packing is not implemented Die Verarbeitungsoperation im Verpacken ist nicht implementiert
742 Essential specifications are missing for operation &1 Essentielle Angaben zur Operation &1 fehlen
747 TO &1 &2: return transfer quantity is larger than the picked quantity TA &1 &2: Rücklagermenge ist größer als kommissionierte Menge
750 ***** Shipping Deadlines ***** Versandtermine
751 No shipping deadlines are maintained Es sind keine Versandtermine gepflegt
752 Error during shipping deadline update Fehler beim Update Versandtermine
753 Network profile & is not maintained Netzplanprofil & ist nicht gepflegt
754 Transaction code & is missing in table TC10 Transaktionscode & fehlt in Tabelle TC10
760 ******************* Dangerous Goods in the Delivery ****************** ******************* Gefahrgut in der Lieferung *******************
761 Dangerous goods checks prevent the creation of the delivery Gefahrgutprüfungen verhindern das Anlegen der Lieferung
762 This item is not a dangerous goods item Diese Position ist keine Gefahrgutposition
763 Profile for dangerous goods indicator in delivery header is not valid Das Profil für Gefahrgutkennzeichen im Lieferkopf ist nicht gültig
764 Dangerous goods check did not find any problems Die Gefahrgutprüfung hat keine Probleme festgestellt
765 Acc. to dangerous goods check, delivery is incomplete, but can be saved Lieferung kann nur mit Unvollständigkeit bzgl. Gefahrgut gesichert werden
766 According to the dangerous goods check, delivery cannot be saved Gemäß Gefahrgutprüfung kann die Lieferung nicht gesichert werden
767 The dangerous goods check is not active for this document Für diesen Beleg ist die Gefahrgutprüfung nicht aktiv
768 This delivery does not contain any items relevant for dangerous goods Diese Lieferung enthält keine gefahrgutrelevanten Positionen
769 No item selected (first item will be processed) Keine Position markiert (Die erste Position wird verarbeitet)
770 No item selected (all items processed) Keine Position markiert (Alle Positionen werden verarbeitet)
771 Select an item that can be processed Markieren Sie eine Position, die verarbeitet werden kann
777 System error: Exception in function module & Systemfehler: Ausnahme in Funktionsbaustein &
778 Ship-to party for division &1 not maintained (Div. &2 will be adopted) Warenempfänger für Sparte &1 nicht gepflegt. Sparte &2 wird übernommen.
780 ******************* Material Safety Data Sheet - Shipping ************** ******************* Sicherheits-Datenblatt-Versand *******************
781 SD document & not found Vertriebsbeleg & nicht gefunden.
782 Item & for SD document & not found Position & zu Vertriebsbeleg & nicht gefunden.
783 Cust.no & is missing for partner funct.&, doc.& in mat.saf.data sh. ship. Kundennummer & zur Partnerrolle & für Beleg & im SDB-Versand fehlt.
784 Rcpts of mat.saf.data sh.for cust.no. & not maint. for sales area & & & SDB-Empfänger zur Kundennummer & für Vertriebsbereich & & & nicht gepfl.
785 No addresses maintained for recipients of mat.saf.data sh., document & Keine Adressen für SDB-Empfänger gepflegt, Beleg &.
786 No contact persons maintained for recip.of mat.saf.data sh., document: & Keine Ansprechpartner für SDB-Empfänger gepflegt, Beleg: &
787 Sales organization &1 is missing for document &2, item &3 Verkaufsorganisation &1 für Beleg &2 Position &3 fehlt.
788 No address maintained for address number &1, sales organization &2 Keine Adresse zur Adressnummer &1 für Vkorg &2 gepflegt.
789 Sales office &1 is missing for document &2, item &3 Verkaufsbüro &1 für Beleg &2 Position &3 fehlt.
790 No address maintained for address number &1 and sales office &2 Keine Adresse zur Adressnummer &1 für Verkaufsbüro &2 gepflegt.
791 Shipping point &1 is missing for document &2, item &3 Versandstelle &1 für Beleg &2 Position &3 fehlt.
792 No address maintained for address number &1 and shipping point &2 Keine Adresse zur Adressnummer &1 für Versandstelle &2 gepflegt.
793 Environment ID for material &1 not maintained in document &2, item &3 Umweltkennzeichen für Material &1 in Beleg &2 Position &3 nicht gepflegt
800 ********** Groups *************************** ********** Gruppen ***************************
801 No documents exist for group number & Keine Vertriebsbelege zur Gruppennummer & vorhanden
802 Group number & does not exist Gruppennummer & ist nicht vorhanden
803 Program error in module & Programmfehler im Modul &
804 Group number & saved Gruppennummer & gesichert
805 Group number & deleted Gruppennummer & wurde gelöscht
806 No change, therefore activity cancelled Keine Änderung (Aktivität wird abgebrochen)
807 Group number & locked Gruppennummer & gesperrt
808 System error when blocking/unblocking group number & Systemfehler bei Sperren/Entsperren Gruppennummer &
809 Number assignment: interval not found Nummervergabe (Intervall wurde nicht gefunden)
810 Number assignment: the number range is not internal Nummervergabe (Nummernkreis ist nicht intern)
811 Number assignment: object not found Nummervergabe (Objekt wurde nicht gefunden)
812 SD document & does not exist Vertriebsbeleg & ist nicht vorhanden
813 Group number & has been deleted in the meantime Gruppennummer & wurde inzwischen gelöscht
814 Select a valid line Wählen Sie eine gültige Zeile aus
815 Update error while deleting group & & & Verbuchungsfehler beim Löschen Gruppe & & &
816 Update error changing group & & & Verbuchungsfehler beim Ändern Gruppe & & &
817 Update error while creating group & & & Verbuchungsfehler beim Hinzufügen Gruppe & & &
818 Enter the group type Geben Sie die Gruppenart an
819 No documents allocated to group number & Keine Belege zur Gruppennummer & zugeordnet
820 Document & has been assigned twice (cancel assignment) Beleg & doppelt zugeordnet (Zuordnung zurücknehmen)
821 Document category & of SD document & is not allowed (Table TVSA) Belegtyp & des Vertriebsbelegs & ist nicht zulässig (Tabelle TVSA)
822 Group contains deleted documents, deleted documents are not displayed Gruppe enthält gelöschte Belege, gelöschte Belege werden nicht angezeigt
823 Enter a group number Geben Sie eine Gruppennummer an
824 Select one matchcode only Wählen Sie nur einen Matchcode aus
825 Delivery & already assigned reference number & & Lieferung & bereits Referenznummer & & zugeordnet
826 Change cannot be made due to status of reference number & & Änderung wegen Status der Referenznummer & & nicht durchführbar
827 Delivery & cannot be deleted due to status of reference number & & Lieferung & wegen Status der Referenznummer & & nicht löschbar
828 Group number & already assigned (external number assignment) Gruppennummer & bereits vergeben (externe Nummervergabe)
829 Group &: Reference number & & already blocked Gruppe & (Referenznummer & & bereits gesperrt)
830 Number assignment (number range is not external) Nummervergabe (Nummernkreis ist nicht extern)
831 Document &1 already included in wave pick &2 Beleg &1 ist bereits in Kommissionierwelle &2 enthalten
832 Picking wave could not be created (error '&') Kommissionierwelle konnte nicht erzeugt werden (Fehler '&')
833 Delivery is already assigned to &1 loading group(s) Lieferung ist bereits &1 Ladegruppe(n) zugeordnet
834 Delivery is already assigned to &1 picking group(s) Lieferung ist bereits &1 Kommissioniergruppe(n) zugeordnet
835 Group does not contain any documents: creation not possible Gruppe enthält keine Belege, Anlegen nicht möglich
836 Group type & is not allowed Die Gruppenart & ist nicht vorgesehen
837 Group number changed: invoices were not created for group & Gruppennummer geändert: Rechnungen wurden nicht zur Gruppe & hinzugefügt
838 Invoice documents were added for group & Rechnungsbelege wurden zur Gruppe & hinzugefügt
839 Delivery is assigned to a different warehouse number Die Lieferung ist einer abweichenden Lagernummer zugeordnet
840 External identification number has more than 16 digits Die externe Identifikationsnummer hat mehr als 16 Stellen.
841 Fields &1 and &3 blank--external identification cannot be determined Feld &1 und &3 initial. Externe Identifikation nicht ermittelbar.
842 Im Nummernkreisintervall &1 &2 können keine Nummern mehr vergeben werden
843 Kritischer Bereich des Nummernkreisintervalls &2 erreicht (Objekt &1)
844 Group number &1 is not contained in ext. number range interval (&2 to &3) Gruppennummer &1 liegt nicht im ext. Nummernkreisintervall (&2 bis &3)
845 No document number was assigned Es wurde keine Belegnummer vergeben
846 Quantity correlation not executed, delivery item &1 already packed Mengenkorrelation nicht durchgefuehrt, Lieferposition &1 schon verpackt
847 Correlation not executed, delivery item &1 already picked Korrelation nicht durchgefuehrt, Lieferposition &1 schon kommissioniert
851 Select a valid line Wählen Sie eine gültige Zeile aus
852 There is no classification for batch & Zur Charge & liegt keine Klassifikation vor
853 Batch det. for batch split items with identical batches is not permitted Chargenfindung zu Chargensplitpositionen mit ident. Charge nicht erlaubt
860 Different vendors specified for an item Verschiedene Lieferanten für eine Position angegeben
861 Different ship-to parties specified for an item Verschiedene Warenempfänger für eine Position angegeben
862 Different forwarding agents specified for an item Verschiedene Spediteure für eine Position angegeben
863 Different sold-to parties specified for an item Verschiedene Auftraggeber für eine Position angegeben
864 Error during copy of partner: Partner role &1 Fehler beim Kopieren des Partners: Partnerrolle &1
865 Partner role &1 not supported Partnerrolle &1 ist nicht vorgesehen
866 Batch split item has no main item Chargensplitposition hat keine Hauptposition
867 Batch for main item not possible, split items exist Charge auf der Hauptposition nicht möglich, es gibt Splitpositionen
868 No delivery quantity and no cumulated batch quantity for main item Keine Liefermenge und keine kumulierte Chargenmenge auf der Hauptposition
869 Document number &1 has already been used Die Belegnummer &1 wird bereits verwendet
870 The packing quantity 0 cannot be transferred for item &1 Zur Position &1 kann die Packmenge 0 nicht übernommen werden
875 ************** SD Monitor: Explanation facility (up to 899) ************* ************** SD-Monitor: Erklärungskomponente (bis 899) ***************
876 Number of processed schedule lines with delivery block Anzahl der verarbeiteten Einteilungen mit Liefersperre
877 No delivery due to delivery agreements Keine Lieferung wegen Liefervereinbarungen
878 # error messages due to non-availability (message VL 150) # Fehlermeldungen wg. Nichtverfügbarkeit (Meldung VL 150)
879 # messages due to blocked materials regarding # materials concerned # Meldungen wg. gesperrten Artikeln bzgl. # betroffener Artikel
880 Number of orders with delivery block Anzahl der Aufträge mit Liefersperre
881 No. of read VBAPs of VBAP variants / No. of all VBAPs Anzahl gelesener VBAP von Var. d. VBAP lesen / Anzahl aller VBAP
882 No.of collect. runs in a runtime of 5 min./No. of all collect. runs Anzahl Sammelgänge über 5min. Laufzeit / Anzahl aller Sammelgänge
883 Average number of collective delivery runs per day Mittlere Anzahl von Liefersamelgängen am Tag
884 Number of entries in table TVIER (documents with incorrect VEPVG) Anzahl Einträge in der Tabelle TVIER (Belege mit fehlerhaftem VEPVG)
885 No.of blocked orders in collect. processing within the period to analyse Anzahl gesperrter Aufträge im Liefersammelgang im Analysezeitraum
886 Subitem was copied, but not as empties Unterposition wurde übernommen, aber nicht als Leergut
889 The order for delivery is blocked because of funds management Auftrag zur Lieferung ist wegen Fonds-Management gesperrt
890 Serial number-managed material in item & cannot be distributed Serialnummernverwaltetes Material in Pos. & kann nicht verteilt werden
891 Partial GR with serial numbers is only possible for the whole item Teil-WE mit Serialnummern nur für gesamte Position möglich
892 Item &1 already packed. You cannot delete the batch Position &1 bereits verpackt. Löschen der Charge nicht erlaubt.
893 Item &1 already packed. You cannot change the batch Position &1 bereits verpackt. Änderung der Charge nicht erlaubt.
896 Item & cannot be deleted (revenue recognition status) Position & ist nicht löschbar (Erlösrealisierungsstatus)
898 Best before date &1 is specified in batch &2 Mindesthaltbarkeitsdatum &1 in Charge &2 vorgegeben