Menu

SAP Message Class VF

Billing

Technical Information

Message Class VF
Short Text Billing
Package VF

Messages

These are the messages of message class VF.

ID Text (EN) Text (DE)
000 *** Billing *************************************************** *** Fakturierung **********************************************
001 Document does not exist Vertriebsbeleg ist nicht vorhanden
002 Sales document type & cannot be invoiced with billing type & Verkaufsbelegart & ist mit Fakturaart & nicht fakturierbar
003 Item category & & cannot be invoiced with billing type & Pos.typ & & mit Fak.art & nicht fakturierbar
004 Reference document & & (Error during INSERT) Referenzbeleg & & (Fehler beim INSERT)
005 The reference document does not exist Der Referenzbeleg existiert nicht
006 Item category & is not defined (TVAP) Der Positionstyp & ist nicht vorgesehen (TVAP)
007 Billing type & is not defined Die Fakturaart & ist nicht vorgesehen
008 Entries are missing in table TPAER for partner group & Zur Partnergruppe & fehlen Einträge in TPAER
009 Sales organization & is not defined Die Verkaufsorganisation & ist nicht vorgesehen
010 General business data is missing Kaufmännische Daten fehlen
011 Plant & is not defined Das Werk & ist nicht vorgesehen
012 Requirement & has not been fulfilled Die Bedingung & ist nicht erfüllt
013 Requirement & has not been fulfilled Die Bedingung & ist nicht erfüllt
014 The document is blocked for billing Der Vertriebsbeleg ist für die Fakturierung gesperrt
015 The item is blocked for billing Die Position ist für die Fakturierung gesperrt
016 The document is not relevant for billing Der Beleg ist nicht fakturarelevant
017 The document has already been fully invoiced Der Beleg ist bereits voll fakturiert
018 Segment VBUK is missing Segment VBUK fehlt
019 Segment VBUP is missing Segment VBUP fehlt
020 Billing type & cannot be edited with billing type & Die Fakturaart & ist mit der Fakturaart & nicht bearbeitbar
021 Customer &: Customer master table KNA1 is missing Kunde & (Kundenstammtabelle KNA1 fehlt)
022 Customer &: Customer master table KNVV is missing Kunde & (Kundenstammtabelle KNVV fehlt)
023 Customer &: Customer master table KNKK is missing Kunde & (Kundenstammtabelle KNKK fehlt)
024 Customer &: Exception NO_TVTA in function module & Kunde & (Ausnahme NO_TVTA im Fkt.baustein & aufgetreten)
025 Customer &: Customer master table KNVI is missing Kunde & (Kundenstammtabelle KNVI fehlt)
026 Customer &: Customer master table KUAGV is missing Kunde & (Kundenstammtabelle KUAGV fehlt)
027 Delivery type & cannot be invoiced with billing type & Die Lieferart & ist mit Fakturaart & nicht fakturierbar
028 Sales order & does not exist Der Auftrag & ist nicht vorhanden
029 Order item & & is missing Die Auftragspos. & & fehlt
030 Incorrect document number when adding Falsche Belegnummer beim Hinzufügen
031 Error reading XVBRK with TABIX - & Fehler beim Lesen XVBRK mit TABIX = &
032 No billing documents were generated. See log Es wurden keine Fakturen erzeugt. Bitte Protokoll beachten.
033 Document & does not exist Der Vertriebsbeleg & existiert nicht
034 Delivery & does not exist Der Lieferschein & ist nicht vorhanden
035 Delivery item & & is missing Die Lieferpos. & & fehlt
036 Item category & & cannot be edited with billing type & Der Pos.typ & & ist mit Fak.art & nicht bearbeitbar
037 Invoice list & does not exist Die Rechnungsliste & ist nicht vorhanden
038 Reference document & is being processed Referenzbeleg & wird bearbeitet
039 The billing document has been passed on to financial accounting Die Faktura ist bereits an RF übergeben
040 The item has been cancelled already Die Position ist bereits storniert
041 Billing document & does not exist Die Faktura & ist nicht vorhanden
042 No error log created Es wurde kein Fehlerprotokoll erzeugt
043 Select a line Bitte eine Zeile auswählen
044 The item is not relevant for billing Die Position ist nicht fakturarelevant
045 The item has been fully invoiced already Die Position ist bereits voll fakturiert
046 The sold-to party could not be determined Der Auftraggeber konnte nicht ermittelt werden
047 The bill-to party could not be determined Der Rechnungsempfänger konnte nicht ermittelt werden
048 The payer could not be determined Der Regulierer konnte nicht ermittelt werden
049 The ship-to party could not be determined Der Warenempfänger konnte nicht ermittelt werden
050 Document & saved (no accounting document generated) Beleg & gesichert (Buchhaltungsbeleg nicht erstellt)
051 Document & saved (error in account determination) Beleg & gesichert (Kontenfindung fehlerhaft)
052 Enter a billing document number Bitte eine Fakturanummer eingeben
053 The document no.entered does not refer to a sales and distrib.document Die eingegebene Belegnummer ist kein Vertriebsbeleg
054 Company code & is not defined (for sales organization &) Der Buchungskreis & ist nicht vorgesehen (Aus VerkOrganisation &)
055 Pricing error in document & Die Preisfindung des Beleges & ist fehlerhaft
056 Cancellation document is not the same as the original billing doc. &1 Der Stornobeleg weicht von der Ursprungsfaktura &1 ab
057 Cancellations can only be completed by the original documents Stornos können nur über die Ursprungsbelege erledigt werden
058 The document has already been released Der Beleg ist bereits freigegeben
059 The document has already been passed on to accounting Der Beleg ist bereits an die Buchhaltung übergeben
060 The document is not relevant for accounting Der Beleg ist nicht für die Buchhaltung relevant
061 The document has already been completed Der Beleg ist bereits erledigt
062 The accounting document has not yet been created Der Buchhaltungsbeleg ist noch nicht erstellt
063 Check the log Bitte das Protokoll beachten
064 Document & is blocked for billing Der Vertriebsbeleg & ist für die Fakturierung gesperrt
065 Item & & is blocked for billing Die Position & & ist für die Fakturierung gesperrt
066 Goods issue has not been posted for the delivery Für den Lieferschein ist der Warenausgang noch nicht gebucht
067 The billing type could not be determined Es konnte keine Fakturaart ermittelt werden
068 Payer & is blocked for billing Der Regulierer & ist zur Fakturierung gesperrt
069 Document & is incomplete so billing cannot be carried out Der Beleg & ist bzgl. der Fakturierbarkeit unvollständig
070 Order type & is not defined Die Auftragsart & ist nicht vorgesehen
071 Document & has been saved (pricing error) Beleg & gesichert (Preisfindung fehlerhaft)
072 Document & has been saved (foreign trade data incomplete) Beleg & gesichert (Außenhandelsdaten unvollständig)
073 Pricing error in item & Bei Position & ist die Preisfindung fehlerhaft
074 Foreign trade data incomplete for item & Bei Position & sind die Außenhandelsdaten unvollständig
075 Foreign trade data does not exist Es existieren keine Außenhandelsdaten
076 An accounting document is not required for this billing document Für diese Faktura ist kein Buchhaltungsbeleg erforderlich
077 Error converting unit of measure from & to & Fehler beim Umrechnen der Mengeneinheit & in &
078 Select 2 billing documents only for split analysis Bitte genau 2 Fakturen zur Splitanalyse auswählen
079 No differences in the split analysis Keine Unterschiede in der Splitanalyse
080 According to status, sales order & cannot be invoiced Der Auftrag & ist gemäß Status nicht fakturierbar
081 According to status, sales order item & & cannot be invoiced Die Auftragsposition & & ist gemäß Status nicht fakturierbar
082 Internal error: FI document number could not be determined Interner Fehler (FI-Belegnummer konnte nicht ermittelt werden)
083 Customer &: Exception & in function module & Kunde & (Ausnahme in Funktionsbaustein & aufgetreten)
084 Material data not fully maintained for sales org.& & language & Materialdaten zu Vkorg & & Sprache & nicht vollständig gepflegt
085 Exchange rate was changed from & to & Der Umrechnungskurs wurde von & auf & geändert
086 Company code & is not defined Der Buchungskreis & ist nicht vorgesehen
087 No exchange rate found for & / & Kein Kurs für Währungsumrechnung & / & gefunden
088 In country & classification & is not defined Im Land & ist die Klassifikation & nicht vorgesehen
089 For tax category & classification & is not defined Bei Steuertyp & ist Klassifikation & nicht vorgesehen
090 Delivery type & is not defined Die Lieferart & ist nicht vorgesehen
091 Material & has not been maintained Material & nicht gepflegt
092 Output determination: Application & does not exist Nachrichtenfindung (Übergebene Applikation & existiert nicht)
093 Output determination: Procedure & does not exist Nachrichtenfindung (Übergebenes Schema & existiert nicht)
094 Account assignment analysis cannot be carried out for billing type & Keine Kontierungsanalyse für Fakturaart & möglich
095 The customer tax classification is missing in transaction & & Bei Vorgang & & fehlt der Steuerindikator des Kunden
096 The material tax classification is missing in transaction & & Bei Vorgang & & fehlt der Steuerindikator des Materials
097 Currency could not be determined for transaction & Bei Vorgang & konnte kein Kurs ermittelt werden
098 The sales unit is missing in transaction & & Bei Vorgang & & fehlt die Verkaufsmengeneinheit
099 The sold-to party is missing in transaction & & Bei Vorgang & & fehlt der Auftraggeber
100 The material number is missing in transaction & & Bei Vorgang & & fehlt die Materialnummer
101 Error occurred converting scale unit during transaction & & Bei Vorgang & & fehlerhafte Umrechnung der Staffelmengeneinheit
102 The destination country is missing in transaction & & Bei Vorgang & & fehlt das Empfangsland
103 The material short text is missing in transaction & & Bei Vorgang & & fehlt der Kurztext des Materials
104 Sales document & does not exist Verkaufsbeleg & nicht vorhanden
105 Document & is neither a sales document nor a delivery document Beleg & ist weder Verkaufs- noch Lieferbeleg
106 Pro forma invoice & cannot be cancelled Proforma-Faktura & ist nicht stornierbar
107 You can only cancel billing documents Nur Fakturen sind stornierbar
108 Cancellation document & cannot be cancelled Stornobeleg & ist nicht stornierbar
109 Document & is not a billing document Der Beleg & ist keine Faktura
110 No invoice lists were created Es wurden keine Rechnungslisten erzeugt
111 Invoice list date could not be determined Rechnungslistendatum konnte nicht ermittelt werden
112 The document is not relevant for invoice lists Der Beleg ist nicht rechnungslistenrelevant
113 Invoice list has already been created Die Rechnungsliste ist bereits erstellt
114 Invoice list is still to be created Die Rechnungsliste ist noch nicht erstellt
115 Item output duplicated Positionsnachricht(en) dupliziert
116 No output was found for printing Keine Nachricht zur Druckausgabe gefunden
117 Print parameter set in & item output Druckparameter in & Positionsnachricht(en) gesetzt
118 Form of address (ANRED) of one-time customer missing for trans. & & Bei Vorgang & & fehlt die Anrede (ANRED) des CPD-Kunden
119 Name (NAME 1) of one-time customer missing for transaction & & Bei Vorgang & & fehlt der Name (NAME1) des CPD-Kunden
120 Postcode (PSTLZ) of one-time customer missing for transaction & & Bei Vorgang & & fehlt die Postleitzahl (PSTLZ) des CPD-Kunden
121 Place name (ORT01) of one-time customer missing for transaction & & Bei Vorgang & & fehlt die Ortsangabe (ORT01) des CPD-Kunden
122 No update type has been specified Es wurde keine Verbuchungsart eingegeben
123 In activity & & the plant for material & is missing Bei Vorgang & & fehlt das Werk des Materials &
124 The plant or country is missing for transaction & & Bei Vorgang & & fehlt das Werk oder das Land
125 Statistics group of material is missing for transaction & & Bei Vorgang & & fehlt die Statistikgruppe des Materials
126 Transact.& &: Error searching for statistics update group Vorgang & & (Fehler beim Suchen der Statistikfortschreibungsgruppe)
127 In transaction & & : header condition & has not been maintained Bei Vorgang & & (Kopfkondition & ist nicht gepflegt)
128 Billing document is already cancelled Die Faktura ist bereits storniert
129 Make at least one selection Bitte mindestens eine Auswahl treffen
130 Values for data transfer were redetermined Werte für Datenübernahme wurden neu ermittelt
131 Values for data transfer were redetermined Werte für Datenübernahme wurden neu ermittelt
132 Pro forma header data for data transfer were redetermined Proforma-Kopfdaten für die Datenübernahme wurden neu ermittelt
133 Pro forma item data for data transfer were redetermined Proforma-Positionsdaten für die Datenübernahme wurden neu ermittelt
134 Order quantity & not equal to goods issue & & Auftragsmenge & ungleich Warenausgang & &
135 Deviating country where taxes are levied in Document & & Abweichendes Steuerland bei Beleg & &
136 Date & is blocked for billing (billing plan) Der Termin & ist für die Fakturierung gesperrt (Fakturierungsplan)
137 The item has been rejected Die Position ist abgesagt
138 Processing of Document & Verarbeitung Beleg &
139 Error in billing doc & . See next message Fehler bei der Faktura &. Bitte beachten Sie die nächste Nachricht
140 Document cannot be billed due to credit limit check Beleg aufgrund Kreditlimitprüfung nicht fakturierbar
141 Vendor invoice has not yet been created (individual purchase order) Lieferantenrechnung noch nicht erstellt (Kundeneinzelbestellung)
142 Date & has already been billed (billing plan) Der Termin & ist bereits fakturiert (Fakturierungsplan)
143 Date & is not relevant for billing (billing plan) Der Termin & ist nicht fakturarelevant (Fakturierungsplan)
144 For billing type &, no cancellation billing type is maintained Für die Fakturart & ist keine Stornofakturaart gepflegt
145 Billing date & does not correspond to number range & Das Fakturadatum & passt nicht zum Nummernkreis &
146 Item & in sales document & does not exist Position & in Verkaufsbeleg & nicht vorhanden
147 No open billing quantity has been determined Keine offene Fakturamenge ermittelt
148 Billing document & is not available in the archive or in the database Die Faktura & ist nicht im Archiv vorhanden oder noch auf der Datenbank
149 Invoice list & is not available in the archive Die Rechnungsliste & ist nicht im Archiv vorhanden
150 You have no display authorization from archive in sales organization & Keine Anzeigeberechtigung aus Archiv in Verk.Organisation &
151 You have no display authorization fr. archive for billing document type & Keine Anzeigeberechtigung aus Archiv für Fakturaart &
152 Please choose at least one table for processing Bitte mindestens eine Tabelle zur Bearbeitung auswählen
153 If you choose more than one table, online processing is not permitted Bei Auswahl mehrerer Tabellen ist die Dialogverarbeitung unzulässig
154 The process type you have chosen is not possible here Die gewählte Verarbeitung ist an dieser Stelle nicht mehr möglich
155 Revenue of leading WBS element & determined by substitution from & Erlöse führendes PSP-Element & durch Substitution aus & ermittelt.
156 Error & while substituting WBS element & Fehler & bei der Substitution erlösführenden PSP-Elementes & aufgetreten.
157 Account key cash register set to space. No input allowed from now on Kontoschl.Kasse auf Space gesetzt. In Folge ist keine Eingabe erlaubt.
158 Document &: cancellation of items not possible Für den Beleg & kann keine Stornierung von Positionen durchgeführt werden
159 'B' 'D' 'E' or 'F' not permitted here Die Ausprägung 'B' 'D' 'E' oder 'F' ist in diesem Fall nicht zulässig.
160 Currency type could not be determined for transfer price Währungstyp für Transferpreis konnte nicht ermittelt werden.
161 Down payment amount cannot be higher than the preset value Anzahlungsbetrag darf vorgegebenen Wert nicht übersteigen
162 Please check Customizing for cross-company Bitte prüfen Sie das Customizing für Cross Company.
163 Manually changed reference number is not permitted Die manuell geänderte Referenznummer ist unzulässig
164 Down payment request & cannot be canceled Die Anzahlungsanforderung & kann nicht storniert werden
165 Item & cannot be canceled due to dependent items Die Position & kann aufgrund abhängiger Positionen nicht storniert werden
166 No authorization for cancellation of collective processing run Es liegt keine Berechtigung für die Stornierung von Sammelläufen vor
167 In analysis mode, only billing documents can be processed Im Analysemodus können nur Fakturen verarbeitet werden
168 Item category & may only be billed via EDI Der Positionstyp & darf nur über EDI fakturiert werden.
169 Document & cannot be processed in this transaction with billing type & Beleg & ist in dieser Transakt. nicht mit der Fakturaart & bearbeitbar
170 Value of open quantity must not be greater than & Der Wert der offenen Menge darf nicht größer & sein
171 Document & does not contain any items with open quantities Der Beleg & enthält keine Positionen mit offenen Mengen
172 Specify a company code Bitte einen Buchungskreis angeben
173 Enter a document or a reference number Bitte geben Sie eine Beleg- oder Referenznummer ein
174 No billing document matched the search criteria specified Kein Fakturabeleg entsprach den angegebenen Suchkriterien
175 Search for billing documents was terminated Die Suche von Fakturabelegen wurde abgebrochen
176 Data object &1 does not contain component with name &2 Das Datenobjekt &1 besitzt keine Komponente mit Namen &2.
177 Document & is not an invoice list Der Beleg & ist keine Rechnungsliste
178 Date &1 cannot be cancelled due to a correction deadline Der Termin &1 kann aufgrund eines Korrekturtermins nicht storniert werden
179 &1 is not a valid credit memo &1 ist keine gültige Gutschrift
180 &1 is not a valid debit memo &1 ist keine gültige Lastschrift
181 Valid credit memo required for retro-billing Für die Nachberechnung wird eine gültige Gutschrift benötigt
182 Valid debit memo required for retro-billing Für die Nachberechnung wird eine gültige Lastschrift benötigt
183 Itme &2 of billing document &1 cannot be cancelled Die Position &2 der Faktura &1 kann nicht storniert werden
184 Billing not possible because repair is not yet completed Fakturierung nicht möglich, da Reparatur noch nicht abgeschlossen ist
185 Billing not possible because expense not yet accounted Fakturierung nicht möglich, da Aufwand noch nicht abgerechnet
186 Creation of bill.document with ref. to cancelled bill.doc.not possible Anlegen einer Faktura mit Bezug auf eine stornierte Faktura nicht möglich
187 Retro-billing is not possible Die Nachberechnung ist nicht möglich
188 Data inconsistency during processing of document &1 Dateninkonsistenz bei der Verarbeitung des Beleges &1
189 Billing documents cannot be cancelled due to different currencies Faktura kann aufgrund unterschiedlicher Währungen nicht storniert werden.
190 No language has been assigned to the one-off customer &V1& Dem Einmalkunden &V1& ist keine Sprache zugeordnet
191 Item &2 from document &1 is processed in item &4 of billing document &3 Position &2 des Beleges &1 in Position &4 des Fakturabeleg &3 verarbeitet
192 The billing doc transfer for the preceding doc &1 &2 has been rejected Die Fakturaweiterleitung für den Vorgängerbeleg &1 &2 wurde abgewiesen
193 The billing document &1 is already cleared. Die Faktura &1 ist bereits ausgeziffert.
194 Only proforma invoices can be completed Es können nur Proforma-Rechnungen erledigt werden
195 Document & saved (faulty authorization) Beleg & gesichert (fehlende Autorisierung)
196 Goods issue is not yet valued Der Warenausgang ist noch nicht bewertet
197 POD report back not yet carried out or incomplete LEB-Rückmeldung noch nicht oder noch nicht vollständig erfolgt
198 The billing item does not contain a quantity Die Fakturaposition enthält keine Menge
199 * *
200 Function module incorrectly parameterized Der Funktionsbaustein wurde falsch parametrisiert
201 Chart of accounts & is not used in SD Kontenplan & wird im SD nicht verwendet
202 Control data currently blocked by & Steuerungsdaten zur Zeit gesperrt von &
203 You are not authorized to access this control data Sie haben für diese Steuerungsdaten keine Zugriffsberechtigung
204 Place the cursor on a document number Bitte den Cursor auf einer Belegnummer positionieren
205 Document number assignment can be found in the critical area Belegnummernvergabe befindet sich in kritischen Bereich
206 The last possible number is assigned in document number assignment Bei der Belegnummernvergabe wurde die letzte mögliche Nummer vergeben
207 Down payment clearing item (deadline: & &) cannot be canceled separately Anzahlungsverrechnungsposition (Termin: & & ) nicht separat stornierbar.
208 Automatic clearing of billing document &1 and canc. doc. &2 not poss. Automatische Auszifferung von Faktura &1 und Storno &2 nicht möglich.
209 Item &1 from delivery &2 not yet in billing die list. Position &1 von Lieferung &2 noch nicht im Fakturavorrat.
210 Cancellation of '&' Billing not possible, create credit memo Storno von '&' Faktura nicht möglich, bitte Gutschrift erzeugen
211 Item delivered externally. Use transaction VF08. Die Position ist extern ausgeliefert. Benutze Transaktion VF08.
212 Item category & is not relevant for billing in R/3 Der Positionstyp & ist nicht relevant für die Fakturierung im R/3
213 The billing document is being posted in the list of invoices. Die Faktura wird über Rechnungsliste gebucht.
214 Document cannot be billed due to errors in funds management Beleg wegen Fehler im Funds Management nicht fakturierbar
215 Invoice currency & is now redundant, please use the Euro Fakturawährung & ist ausgelaufen, bitte Euro verwenden
216 Document &1 saved (no automatic clearing of billing document &2) Beleg &1 gesichert (keine automatische Auszifferung von Faktura &2)
217 For down-payment requirements, only billing rule 4 or 5 can be used Bei Anzahlungsanforderungen ist nur Fakturierungsregel 4 oder 5 möglich.
218 Article with name entered is not in the document Artikel mit eingegebener Bezeichnung ist im Beleg nicht vorhanden
219 Negative down payment item, document & cannot be billed by item Negative Anzahlungsposition. Beleg & nicht positionsweise fakturierbar.
220 Billing document could not be created due to incorrect data in BAdI Faktura konnte nicht erstellt werden wegen fehlerhaften Daten im Badi
221 Further processing in IS-U Billing - Message Determination is deactivated Weiterverarb. in IS-U Fakturierung - Nachrichtenfindung wird deaktiviert
222 Billing type &1/type IS-U billing request cannot be used for Argentina Fakturaart &1/Typ IS-U-Fakturaanforderung nicht f. Argentinien verwendbar
224 Document &1 saved (check number range) Beleg & gesichert (Bitte Nummernkreis überprüfen)
291 Enter INTRASTAT office Bitte Intrastat-Amt angeben
292 Enter number of declaration for this period Bitte laufende Nr. der Meldung in dieser Periode angeben
293 Enter tax office Bitte Finanzamt angeben
294 Enter company code Bitte Buchungskreis angeben
296 File & cannot be opened File & kann nicht geöffnet werden
297 Please select at least one output type Bitte mindestens eine Ausgabeart auswählen
298 Please enter file for output Bitte Datei für Output angeben
299 Please enter month and year Bitte Monat und Jahr eingeben
300 No items are created Keine Positionen werden angelegt
301 Reference Document Referenz Dokument
302 No output has been selected for printing Es ist keine Nachricht zum Drucken selektiert worden
303 Output was successfully issued Ausgabe wurde erfolgreich durchgeführt
304 Output could not be issued Ausgabe konnte nicht erfolgreich durchgeführt werden
305 Preceding document &: Item & has already been completely billed Für den Vorgängerbeleg & ist die Position & bereits voll fakturiert.
306 A down payment request cannot be created for one-time customers Für Einmalkunden kann keine Anzahlungsanforderung erstellt werden.
311 Document & has been saved Beleg & gesichert
312 Billing type & is not defined Die Fakturaart & ist nicht vorgesehen
313 Sales organization & is not defined Die Verkaufsorganisation & ist nicht vorgesehen
316 Sales area & & & is not defined Der Vertriebsbereich & & & ist nicht vorgesehen
317 & : Superior item & is not in the billing document & : Die Überposition & existiert nicht in der Faktura
342 Document & is currently being processed Der Beleg & ist zur Zeit in Bearbeitung
343 The document cannot be blocked Der Beleg kann nicht gesperrt werden
344 Incorrect document category & in RV_INVOICE_DOCUMENT_ADD Falscher Belegtyp & in RV_INVOICE_LIST_DOCUMENT_ADD
345 Incorrect document category & for RV_INVOICE_DOCUMENT_ADD Falscher Belegtyp & bei RV_INVOICE_DOCUMENT_ADD
346 New bonus procedure not active Neues Bonus-Verfahren nicht aktiv
350 No billing plan date found Kein Fakturierungsplantermin gefunden
351 No documents have been selected for retro-billing Für die Nachberechnung wurden keine Belege selektiert
352 Error in new price determination: No retroactive billing possible Neue Preisfindung fehlerhaft: keine Nachberechnung möglich.
360 A credit memo item is not intended Eine Gutschriftsposition ist nicht vorgesehen.
400 && &&
417 A collective processing number could not be determined Es konnte keine Sammelgangsnummer ermittelt werden
509 No create authorization in sales organziation & Keine Anlegeberechtigung in Verk.Organisation &
510 No create authorization for billing type & Keine Anlegeberechtigung für Fakturaart &
511 File & could not be opened Datei & konnte nicht geöffnet werden
512 No batch input records exist in file & In Datei & sind keine Batch-Input-Sätze vorhanden
514 No display authorization for sales organization & Keine Anzeigeberechtigung in Verk.Organisation &
515 No maintenance authorization for sales organization & Keine Pflegeberechtigung in Verk.Organisation &
516 No display authorization for billing type & Keine Anzeigeberechtigung für Fakturaart &
517 No maintenance authorization for billing type & Keine Pflegeberechtigung für Fakturaart &
518 No authorization for printing in sales organization & Keine Druckberechtigung in Verk.Organisation &
519 No print authorization for billing type & Keine Druckberechtigung für Fakturaart &
520 No authorization for program & in analysis mode Keine Berechtigung für das Programm & im Analysemodus
521 No authorization for program & in correction mode Keine Berechtigung für das Programm & im Korrekturmodus
522 You can only cancel billing type &1 with a billing type &2 Die Fakturaart & kann man nur mit einer Fakturaart vom Typ & stornieren
523 Please maintain either reconciliation or cash account determination Bitte entweder Kontenfindung Mitbuch oder Kontenfindung Kasse pflegen.
524 Only enter procedure or account key for cash register account determinatn Bei der Kassekontenfindung bitte nur Schema oder Kontoschlüssel pflegen.
525 Total of down payment to be billed too high. See billing document item & Summe zu verrechnender Anzahlungen zu hoch. Siehe Fakturaposition &.
526 Delete the header and item partners in cancellation billing document &1 Löschen Sie in der Stornofakturaart &1 die Kopf- und Positionspartner
527 Total of down payments exceeds the net value of billing document &1 Summe der Anzahlungen übersteigt Nettowert der Faktura &1.
528 Programm beendet.& Sätze wurden selektiert.
529 Cancellation billing document &1 posted. Unable to transfer to FI Die Stornofaktura &1 ist nicht gebucht. Überleitung ins FI nicht möglich.
530 Sum of down payts to be cleared exceeds threshold value. See bill. item & Summe zu verr. Anzahlungen übersteigt Schwellenwert. Siehe Fakturapos. &.
531 Sum of down payts exceeds net value incl. threshold value of bill. doc & Summe der Anzahl. übersteigt Nettowert incl. Schwellenwert der Faktura &.
600 600 - 699: Reserved for explanation facility (SD monitor, ...) 600 - 699: Reserviert für Erklärungskomponente (SD-Monitor, ...)
601 Number of different payers in the billing documents Anzahl der in den Fakturen auftretenden unterschiedlichen Regulierer
700 TNAD1 does not contain the entry & & & TNAD1 hat keinen Eintrag & & &
701 T685B does not contain the entry & & (VK01) T685B hat keinen Eintrag & & (VK01)
702 Maintain EDI data for partner &, application &, output & Bitte EDI-Daten für Partner &, Applikation &, Nachricht & pflegen
703 Maintain table TNAPR for output &, type &, application & Bitte TNAPR für Nachricht &, Art &, Appl. & pflegen
704 TNAD2 does not contain the entry & & & TNAD2 hat keinen Eintrag & & &
705 Error in revenue recognition. Contact SAP Fehler in der Erlösrealisierung. Bitte Kontaktaufnahme mit der SAP.
800 *****Messages 800 - 850 reserved for rebate/S060 correction *****Nachrichten 800 - 850 reserviert für Bonus/S060-Korrektur
801 Errors occurred in agreement & Bei der Absprache & traten Fehler auf
802 Condition records updated for agreement & Die Konditionssätze zur Absprache & wurden aktualisiert
803 Open documents exist for agreement & Zur Absprache & existieren offene Belege
804 Agreements and billing documents were already updated in system Die Absprachen und Fakturen im System wurden schon aktualisiert
805 No billing documents selected Es wurden keine Fakturen selektiert
806 Condition record for condition type & was not yet updated Der Konditionssatz zur Konditionsart & wurde noch nicht aktualisiert
807 Billing document &: billed rebate &: inactive record was changed Faktura &: abgerechneter Bonus &: inaktiver Satz wurde geändert.
900 Delivery not completely picked Delivery not completely picked
901 Delivery has GTS block Delivery has GTS block