Menu

SAP Message Class UPS1

Nachrichten SEM-BPS Status- und Trackingsystem

Technical Information

Message Class UPS1
Short Text Nachrichten SEM-BPS Status- und Trackingsystem
Package UPS

Messages

These are the messages of message class UPS1.

ID Text (EN) Text (DE)
001 Hierarchy &1 contains range nodes. This is not allowed Die Hierarchie &1 enthält Intervallknoten. Dies ist nicht zulässig.
002 First determine a planning area Bitte zuerst Planungsgebiet festlegen.
003 Determine characteristic names Bitte Merkmalsnamen festlegen!
004 Hierarchy &1 contains dummy nodes. This is not allowed Die Hierarchie &1 enthält Dummyknoten. Dies ist nicht zulässig.
005 You have not selected a subplan in order to determine its header charas Sie haben keinen Teilplan ausgewählt, um dessen Kopfmerkmale festzulegen.
006 You have not selected a planning session to define header characteristics Sie haben keine Planungsrunde ausgewählt, um Kopfmerkmale festzulegen.
007 Determine a subplan Bitte einen Teilplan festlegen.
008 Select a planning session Bitte eine Planungsrunde auswählen.
009 Characteristic &1 has overlapping selection conditions Das Merkmal &1 hat überschneidende Selektionsbedingungen.
010 No hierarchy is yet determined for subplan &1, maintain Für Teilplan &1 ist noch keine Hierarchie festgelegt, bitte pflegen.
011 Hierarchy &1 was not yet imported into STS - maintain Die Hierarchie &1 wurde noch nicht ins STS importiert, bitte nachpflegen.
012 Serious error in maintenance for STS hierarchy Schwerer Fehler bei der Pflege zur STS-Hierachie.
013 A lock has been set in subplan &1 (&2), planning session &3 (&4) In Teilplan &1 (&2) Planungsrunde &3 (&4) ist eine Sperre gesetzt worden.
014 No authorization to execute the report (object R_STS_CUST) Keine Berechtigung zum Ausführen des Reports. (Objekt R_STS_CUST)
015 Parameters for subplan and planning session are not specified in the URL Die Parameter für Teilplan und Planungsrunde sind nicht im URL angegeben.
016 Error when reading the hierarchy Fehler beim Lesen der Hierarchie.
017 User &1 has no entry in the hierarchy Nutzer &1 besitzt keinen Eintrag in der Hierarchie.
018 Hierarchy was successfully imported into STS Die Hierarchie wurde erfolgreich ins STS importiert.
019 &1 messages successfully sent &1 Nachrichten erfolgreich versendet.
020 F4 Help only for BW version as of 3.x F4-Hilfe nur für BW-Version ab 3.x
021 Hierarchy cannot contain more than one root text node Die Hierarchie darf nicht mehr als einen Root-Textknoten enthalten.
022 Planning session cannot to be empty Die Planungsrunde darf nicht leer sein.
023 Planning session &1 does not exist in the database. Create Planungsrunde &1 existiert nicht auf der Datenbank, bitte anlegen.
024 Select a planning application Bitte wählen Sie eine Planungsanwendung aus.
025 Entry &1 does not exist in USR02 Eintrag &1 nicht vorhanden in USR02.
026 Hierarchy import was exited without action Hierarchieimport wurde ohne Aktion verlassen.
027 No authorization to execute the Status and Tracking System Keine Berechtigung zum Ausführen des Status-und Trackingsystem.
028 No authorization for subplan &1 and planning session &2 Keine Berechtigung für Teilplan &1 und Planungsrunde &2.
029 No history available Keine Historie vorhanden!
030 Status &1 is the same as status &2 Der Status &1 ist gleich dem Status &2.
031 Status switch from &1 to &2 already has an assigned sequence Der Statuswechsel von &1 nach &2 hat schon eine zugeordnete Sequenz.
032 Hierarchy &1 for subplan &2 was not converted Die Hierarchie &1 zu Teilplan &2 wurde nicht umgesetzt.
033 Hierarchy &1 for subplan &2 was partly converted Die Hierarchie &1 zu Teilplan &2 wurde teilweise umgesetzt.
034 Hierarchy &1 for subplan &2 was completely converted Die Hierarchie &1 zu Teilplan &2 wurde vollständig umgesetzt.
035 No hierarchy assignment exists for selected subplan &1 Zum gewählten Teilplan &1 existiert keine Hierarchiezuordnung.
036 Hierarchy for subplan &1 has already been imported acc. to new standard Die Hierarchie zu Teilplan &1 ist bereits nach neuem Standard importiert.
037 Hierarchy for subplan &1 is already completely converted Die Hierarchie zu Teilplan &1 ist bereits vollständig umgesetzt.
038 You have to set both the from status and the to status Von und Nach Status müssen beide gesetzt werden!
039 Planning sequence &1 does not exist Planungssequenz &1 existiert nicht.
040 Time &1 cannot be interpreted, no change Der Zeitpunkt &1 kann nicht interpretiert werden, keine Änderung.
041 Time stamp &1 in time zone &2 could not be converted Der Zeitstempel &1 in der Zeitzone &2 konnte nicht konvertiert werden.
042 Attributes for subplan &1 planning session &2 are not maintained Attribute zu Teilplan &1 Planungsrunde &2 sind nicht gepflegt.
043 Error when reading the table of events for status switch Fehler beim Lesen der Tabelle der Events bei Statuswechsel.
044 Action terminated without data change Aktion ohne Datenveränderung beendet.
045 &1 entries successfully copied &1 Einträge erfolgreich kopiert.
046 &1 data records deleted &1 Datensätze gelöscht.
047 Error when reading substitute table Fehler beim Lesen der Vertreter Tabelle.
048 Data records were deleted successfully Datensätze wurden erfolgreich gelöscht.
049 No e-mail address is maintained in USR02 for user &1 Zum User &1 ist keine E-Mail-Adresse in der USR02 gepflegt.
050 There is already a partial assignment of &1 to &2 Eine Teilzuordnung von &1 nach &2 existiert bereits!
051 There is already a higher-level assignment of &1 to &2 Eine übergeordnete Zurordnung von &1 nach &2 existiert bereits!
052 Assignments already exist: &1 to &2 is not possible Es existieren bereits Zurordnungen: &1 nach &2 daher nicht möglich!
053 E-mail dispatch is not activated for subplan &1, planning session &2 Zu Teiplan &1 Planungsrunde &2 ist der E-Mail-Versand nicht aktiviert.
054 You have not specified a planning sequence Sie haben keine Planungssequenz angegeben.
055 Save has been terminated Speicherung wurde abgebrochen.
056 There is no person responsible maintained for this node Es ist kein Verantwortlicher auf diesem Knoten gepflegt.
057 It is not possible to navigate to other nodes Navigation zu anderen Knoten nicht möglich.
059 Entry &1 does not exist in USR02 Eintrag &1 nicht vorhanden in USR02.
060 Planning session &1 does not exist in the database Planungsrunde &1 existiert nicht auf der Datenbank.
061 Subplan &1 does not exist in the database Teilplan &1 existiert nicht auf der Datenbank.
062 You have not specified any subobjects for copying Sie haben keine Teilobjekte zum Kopieren angegeben.
063 &3: Target planning session does not have attributes. &3 aborted &3: Zielplanungsrunde hat keine Attribute. &3 fehlgeschlagen!
064 Existing entries were copied successfully Existierende Einträge wurden erfolgreich kopiert.
065 No hierarchy is maintained in the STS for subplan &1 Zu Teilplan &1 ist keine Hierarchie im STS gepflegt.
066 Entries with matching nodes have been copied Einträge bei übereinstimmenden Knoten wurden kopiert.
067 Select a subplan Bitte einen Teilplan auswählen!
068 Select a planning session Bitte eine Planungsrunde auswählen!
069 You have not specified any subobjects to be deleted Sie haben keine Teilobjekte zum Löschen angegeben.
070 &1: Target planning session was initialized &1: Zielplanungsrunde wurde initialisiert.
071 The URL for the planning application was copied successfully URL der Planungsapplikation wurde erfolgreich kopiert.
072 The URL for the control report was copied successfully URL des Kontrolberichts wurde erfolgreich kopiert.
073 The completion time was passed on successfully Fertigstellungszeitpunkt wurde erfolgreich vererbt.
074 Nodes were unlocked successfully Knoten wurde erfolgreich entsperrt.
075 Changed data was saved successfully Geänderte Daten wurden erfolgreich gespeichert.
076 Background job for e-mail dispatch restarted successfully Hintergrundjob zum E-Mail-Versand erfolgreich aufgesetzt.
077 Background job for e-mail dispatch is incorrect Problem beim Hintergrundjob zum E-Mail-Versand.
078 You have not specified a time zone. A default value was generated Sie haben keine Zeitzone angegeben. Es wurde ein Vorschlagswert erzeugt.
079 The completion time was not passed on. Process has been terminated Die Vererbung des Fertigstellungszeitpunktes wurde abgebrochen.
080 Subplan &1, planning session &2 has been initialized successfully Teilplan &1 Planungsrunde &2 wurde erfolgreich initialisiert.
081 The log file has been saved under number &1 in the database Die Log-Datei wurde unter der Nummer &1 in der Datenbank gespeichert.
082 No URL for the planning application has been entered for copying Es wurde keine URL der Planungsapplikation zum Kopieren eingegeben.
083 No URL for the control report has been entered for copying Es wurde keine URL des Kontrolberichts zum Kopieren eingegeben.
084 Copying is not possible as there are no other units on the same level Kopieren nicht möglich, da keine weiteren Einheiten auf derselben Ebene.
085 Copying is not possible as there are no other units on the same level Kopieren nicht möglich, da keine weiteren Einheiten auf derselben Stufe.
091 Error when parsing BW hierarchy in XML Fehler beim Parsen der BW-Hierarchie im XML.
092 Hierarchy contains more than one top node Die Hierarchie enthält mehr als einen Topknoten.
093 The top node of the hierarchy is not a text node Der Topknoten der Hierarchie ist kein Textknoten.
094 Errors occurred when sending the e-mail Fehler beim Versenden der Mail aufgetreten.
095 Enter at least one planning session for the transport Bitte geben Sie mindestens eine Planungsrunde zum Transportieren ein.
096 Enter a transport request Bitte geben Sie einen Transportauftrag ein.
097 Enter at least one subplan for the transport Bitte geben Sie mindestens einen Teilplan zum Transportieren ein.
100 &3: At least 1 entry could not be deleted &3: Mindestens 1 Eintrag konnte nicht gelöscht werden.
101 &1: Entries for the selection were deleted &1: Einträge zur Selektion wurden gelöscht.
102 &1: No entries were found for the selection &1: Keine Einträge zur Selektion gefunden.
103 Comments: Could not deleted everything for &1 &2 of &3 &4 Kommentare: zur &1 &2 des &3 &4 konnten ggf. nicht alle gelöscht werden.
104 &1: Hierarchies for subplan &2 were deleted from the STS &1: Hierarchie zum Teilplan &2 wurde aus dem STS gelöscht.
105 &1: Deletion of hierarchies for subplan &2 from the STS has been aborted &1: Löschen der Hierarchie zum Teilplan &2 aus dem STS fehlgeschlagen.
106 Comments: All deleted for &1 &2 of &3 &4 Kommentare: zur &1 &2 des &3 &4 wurden alle gelöscht.
107 &3: You do not have authorization for subplan &1, planning session &2 &3: Sie haben keine Berechtigung für Teilplan &1 Planungsrunde &2.
108 &2: Attributes are not maintained for any planning session for subplan &1 &2: Zum Teilplan &1 sind zu keiner Planungsrunde Attribute gepflegt.
109 &3: No hierarchies for subplan &1 were found in the STS &3: Es wurde im STS keine Hierarchie zum Teilplan &1 gefunden.
110 Comments: No attributes are maintained for &1 &2 of &3 &4 Kommentare: Zur &1 &2 des &3 &4 sind keine Attribute gepflegt.
111 Hierarchy: No hierarchies were found for subplan &1 Hierarchie: Zum Teilplan &1 wurde keine Hierarchie gefunden.
130 Insert: &3: At least one entry could not be inserted Einfügen: &3: Mindestens 1 Eintrag konnte nicht eingefügt werden.
131 Insert: &1: Entries for the selection were inserted Einfügen: &1: Einträge zur Selektion wurden eingefügt.
132 Insert: &1: No entries to be copied were found for the selection Einfügen: &1: Keine zu kopierenden Einträge zur Selektion gefunden.
140 Delete: &3: At least one entry could not be deleted Löschen: &3: Mindestens 1 Eintrag konnte nicht gelöscht werden.
141 Delete: &1: Entries for the selection were deleted Löschen: &1: Einträge zur Selektion wurden gelöscht.
142 Delete: &1: No entries were found for the selection Löschen: &1: Keine Einträge zur Selektion gefunden.
143
150 Subplans &1 and &2 have no common node intersections Teilpläne &1 und &2 haben keine gemeinsame Schnittmenge der Knoten.
151 Subplans &1 and &2 have &3 common nodes Teilpläne &1 und &2 haben &3 gemeinsame Knoten.
160 Errors occurred during deletion: A rollback was performed Fehler beim Löschen: Es wurde ein Rollback durchgeführt.
161 Errors occurred during copying: A rollback was performed Fehler beim Kopieren: Es wurde ein Rollback durchgeführt.
162 Delete operation was completed successfully Löschvorgang erfolgreich abgeschlossen.
163 Copying process was completed successfully Kopiervorgang erfolgreich abgeschlossen.
170 Invalid navigational state Ungültiger Navigationszustand