Menu

SAP Message Class UPB

BPS: Meldungen der Bilanzplanung

Technical Information

Message Class UPB
Short Text BPS: Meldungen der Bilanzplanung
Package UPBPM

Messages

These are the messages of message class UPB.

ID Text (EN) Text (DE)
001 &1 &2 &3 &4 &1 &2 &3 &4
002 Area was not found - set first Das Gebiet wurde nicht gefunden - bitte zuerst setzen.
003 DDIC error DDIC Error
004 Error when reading the field catalog Fehler beim Lesen des Feldkatalogs.
005 Error in ALV Fehler bei ALV.
006 Database access error Fehler beim Datenbankzugriff.
007 Error in internal processing Fehler in der internen Verarbeitung.
008
020
033 For &1, planning area &2 is set Für die &1 ist das Planungsgebiet &2 gesetzt.
050 Error in target system &1 Fehler im Zielsystem &1
051 Error in RFC for destination &1 Fehler beim RFC zur Destination &1
052 Select a line Bitte eine Zeile markieren
060 Settings were deleted for user &1 Einstellungen zum Benutzer &1 wurden gelöscht
061 Settings were deleted for all users Einstellungen zu allen Benutzern wurden gelöscht
070 Field &1 must be deleted from the parameter group Das Feld &1 muß aus der Parametergruppe gelöscht werden
080 * Accumulate balances * Bestandsrechnung
081 Complete the selection of fiscal year variant and year Bitte ergänzen Sie die Selektion von Geschäftsjahresvariante und -jahr
082 Restrict the selected time characteristic to an interval Bitte schränken Sie das ausgewählte Zeitmerkmal auf ein Intervall ein
083 Enter a package selection for the calendar year Bitte ergänzen Sie eine Paketselektion für das Kalenderjahr.
100 This function is blocked at present. Diese Funktion ist derzeit gesperrt.
101 Structure &1 could not be read. Die Struktur &1 konnte nicht gelesen werden.
120 Characteristic &4 (&3) is not restricted to a single value Das Merkmal &4 (&3) ist nicht auf einen Einzelwert eingeschränkt.
121 Planning function type &1 is not supported Planungsfunktionstyp &1 wird nicht unterstützt
122 Characteristic &4 (&3) is not restricted to a single value Das Merkmal &4 (&3) ist nicht auf einen Einzelwert eingeschränkt.
139 No selection condition is entered for time characteristic &1 (&2) Für das Zeitmerkmal &1 (&2) ist keine Selektionsbedingung angegeben
140 No internal interest rate could be determined Es konnte kein interner Zinsfuß ermittelt werden
141 No unique internal interest rate could be determined Es konnte kein eindeutiger interner Zinsfuß ermittelt werden
142 A negative internal interest rate was determined Es wurde ein negativer interner Zinsfuß ermittelt
143 An internal error occurred when calculating the internal interest rate Bei der Berechnung zum internen Zinsfuß ist ein int. Fehler aufgetreten
144
149 At least one source posting is incompletely maintained for field &1 Für das Feld &1 ist mindestens eine Quellbuchung unvollständig gepflegt.
150 No target update maintained for &3 &1 Für &3 &1 ist keine Zielbuchung gepflegt.
151 &3 &1 occurs as source and as target &3 &1 kommt als Quelle und als Ziel vor.
152 No source update maintained for &3 &1 Für &3 &1 ist keine Quellbuchung gepflegt.
153 &3 &1 is maintained more than once as a source &3 &1 ist mehr als einmal als Quelle gepflegt.
154 Sum-of-the-years-digits mthd of depr. only supported in yearly per. split Arithmetisch degressive Abschreibung ist nur im Jahresraster unterstützt
155 No percentage is entered for yearly depreciation Es ist kein Prozentsatz der jährlichen Abschreibung angegeben
156 No income statement item is entered for depreciation Es ist keine GuV Position für die Abschreibung angegeben
157 No financial statement item is entered for depreciation Es ist keine Bilanzposition für die Abschreibung angegeben
158 No item is entered for revenues Es ist keine Position für Einnahmen angegeben
159 An upper limit, but no lower limit is entered for the range Es ist eine Obergrenze aber keine Untergrenze für ein Intervall angegeben
160 The field key figure name is not maintained as condition field. Das Feld Kennzahlname ist nicht als Bedingungsfeld gepflegt.
161 No item is entered for expenditure Es ist keine Position für Ausgaben angegeben
162 No statisical item is entered Es ist keine statistische Position angegeben
163 No conventional interest rate is entered Es ist kein Kalkulationszinsfuß angegeben
164 No item is entered for cash flow Es ist keine Position für Cashflow angegeben
165 Only preceding rows of key figure scheme are allowed as reference rows Als Referenzzeilen sind nur vorhergehende Zeilen des Schemas zulässig.
166 No evaluation element is specified in row &1 of key figure scheme In Zeile &1 des Rechenschemas ist kein Bewertungsbestandteil angegeben
167 No reference element is specified in row &1 of key figure scheme In Zeile &1 des Rechenschemas ist kein Referenzbestandteil angegeben
168 No reference row is specified in row &1 of key figure scheme In Zeile &1 des Rechenschemas ist keine Referenzzeile angegeben
169 No reference level is specified in row &1 of key figure scheme In Zeile &1 des Rechenschemas ist keine Referenzebene angegeben
170 Items for input and output are the same Die Positionen für Eingaben und Ausgaben sind gleich
171 Items for output are the same Die Positionen für Ausgaben sind gleich
200 Component &1 is not contained in current data record Die Komponente &1 ist im aktuellen Datensatz nicht enthalten.
201 Depreciation method &1 is not supported Die Abschreibungsmethode &1 wird nicht unterstützt.
210 No basic characteristic could be found for characteristic &1 Zum Merkmal &1 konnte kein Basismerkmal ermittelt werden.
300 Technical name is already assigned for the planning folder Der Technische Name ist für die Planungsmappe schon vergeben
301 Technical name does not correspond to the naming convention Der Technische Name entspricht nicht der Namenskonvention.
302 Layout of planning object &1 contains open header characteristics Das Layout der Planungsobjekts &1 enthält offene Kopfmerkmale.
303 Planning folder is consistent Die Planungsmappe ist konsistent.
304 Planning folder was not saved Die Planungsmappe wurde nicht gesichert
305 Planning folder was saved Die Planungsmappe wurde gesichert.
306 Only planning functions and sequences could be executed Es können nur Planungsfunktionen und Sequenzen ausgeführt werden.
307 Planning object is not available in planning folder Das Planungsobjekt ist in der Planungsmappe nicht vorhanden
308 Only layouts can be displayed Es können nur Layouts angezeigt werden
309 Planning folder does not exist Die Planungsmappe existiert nicht
310 Select a planning folder Bitte eine Planungsmappe auswählen.
311 Planning book name is already assigned Der Planungmappenname ist schon vergeben.
312 Layout &1 contains more than one function for exec. before layout output Layout &1 enthält mehr als eine Funktion zur Ausführung vor Layoutausgabe
313 Layout &1 contains more than one function for execution after entry Layout &1 enthält mehr als eine Funktion zur Ausführung nach Erfassung
314 Global planning functions can only be used as 'pushbutton' Globale Planungsfunktionen können nur als 'Drucktaste' verwendet werden.
315 The last one is saved as the default folder Als Defaultmappe wird die jeweils letzte gespeichert.
316 Folder &1 is set as default folder Die Mappe &1 wird als Defaultmappe gesetzt.
317 Sorting the planning folders was saved Die Sortierung der Planungsmappen wurde gesichert.
318 Undo &1(&2) &1(&2) zurücknehmen.
319 &1(&2) was undone &1(&2) wurde zurückgenommen.
320 There are no planning folders Es gibt noch keine Planungsmappe
321 Technical name &1 has already been used Der Technische Name &1 wird schon verwendet.
322 There is no comment for planning folder &1 Zur Planungsmappe &1 gibt es keinen Kommentar.
323 Undo automatic planning function for layout &1(&2) Automatische Planungsfunktion zum Layout &1(&2) zurücknehmen.
324 Automatic planning function for layout &1(&2) was undone Die automatische Planungsfunktion zum Layout &1(&2) wurde zurückgenommen.
325 Messages are available in the log (F9) Es sind Meldungen im Protokoll vorhanden (F9)
326 &1(&2) was executed &1(&2) wurde ausgeführt.
327 Automatic function '&1(&2)' was executed for layout '&3(&4)' Die automatische Funktion '&1(&2)' wurde zum Layout '&3(&4)' ausgeführt.
328 Data was saved Die Daten wurden gesichert
329 All specific settings of folder &1 were undone Alle spezifischen Einstellungen der Mappe &1 wurden zurückgesetzt.
330 Error in &1, global planning sequence &2 is not consistent Fehler in &1, die globale Planungssequenz &2 ist nicht konsistent.
331 Error in &1, package &2 is incorrect or deleted Fehler in &1, das Paket &2 ist fehlerhaft oder gelöscht.
332 Error in &1, parameter group &2 is no longer available Fehler in &1, die Parametergruppe &2 ist nicht mehr vorhanden.
333 Error in &1, layout &2 is incorrect or deleted Fehler in &1, das Layout &2 ist fehlerhaft oder gelöscht.
334 Error in &1, planning sequence &2 is not consistent Fehler in &1, die Planungssequenz &2 ist nicht konsistent.
335 Error in &1, planning function &2 is no longer available Fehler in &1, die Planungsfunktion &2 ist nicht mehr vorhanden.
336 Error in &1, level &2 is incorrect or deleted Fehler in &1, die Ebene &2 ist fehlerhaft oder gelöscht.
337 Error in &1, header characteristic &2 is not unique in layout Fehler in &1, das Kopfmerkmal &2 ist im Layout nicht eindeutig.
338 Variable &1 (area &2) is no longer available Die Variable &1 (Gebiet &2) ist nicht mehr vorhanden.
339 Variable &1 (area &2) is not necessarily always unique Die Variable &1 (Gebiet &2) ist nicht unbedingt immer eindeutig.
340 In level &3 (object &4) variable &1 (area &2) is missing In der Ebene &3 (Objekt &4) fehlt die Variable &1 (Gebiet &2).
341 Object &4, layout &3: Variable &1 available in other layouts is missing Objekt &4, Layout &3: Die in anderen Layouts vorhandene Variable &1 fehlt
342 MS Excel is set up as display tool for layout &2 in &1 Für Layout &2 in &1 ist MS Excel als Anzeigewerkzeug eingestellt
343 Characteristic &3 is not clearly restricted in the planning folder Das Merkmal &3 ist in der Planungsmappe nicht eindeutig eingeschränkt.
344 Value &1 of variables &2 is not contained in area &3 Der Wert &1 der Variablen &2 ist im Gebiet &3 nicht enthalten
345 Planning folder contains no input layout Die Planungsmappe enthält kein Eingabelayout
346 Planning folder contains no ouput layout Die Planungsmappe enthält kein Ausgabelayout
347 Planning folder contains &1 layouts. A maximum of &2 are possible Die Planungsmappe enthält &1 Layouts. Maximal sind nur &2 möglich.
348 Planning folder was not saved Die Planungsmappe wurde nicht gesichert.
349 Planning folder is incorrect, not possible to save Die Planungsmappe ist fehlerhaft, sichern nicht möglich
350 Planning folder is not consistent Die Planungsmappe ist nicht konsistent
351 Executing the planning folder is terminated Das Ausführen der Planungsmappe wird abgebrochen.
352 Variable &1 is already used in the planning folder Die Variable &1 wird in der Planungsmappe schon verwendet
353 Selection of variables in the folder is complete Die Auswahl der Variablen in der Mappe ist vollständig
354 Characteristic &3 of variable &1(&2) does not appear in any used level Das Merkmal &3 der Variable &1(&2) kommt in keiner verwendeten Ebene vor.
355 Selection of &1 is invalid Die Selektion von &1 ist ungültig.
356 Folder &1 cannot be executed in the Web. Export not possible Die Mappe &1 kann nicht im Web ausgeführt werden. Export nicht möglich.
357 Folder &1 must be saved first Die Mappe &1 muß erst gesichert werden
358 No messages exist Es sind keine Meldungen vorhanden.
359 Error in &1: Fehler in &1:
360 Make an entry in all required fields Bitte alle Mußfelder ausfüllen
361 In &1 and &2, characteristic &3 is selected differently in header area In &1 und &2 ist das Merkmal &3 im Kopfbereich unterschiedlich selektiert
362 Characteristic &1 (area &2) is not used in all header areas Das Merkmal &1 (Gebiet &2) wird nicht in allen Kopfbereichen verwendet
363 Select a package and a parameter group Bitte wählen sie ein Paket und eine Parametergruppe aus
364 Parameter group does not match the package selected Die Parametergruppe paßt nicht zum ausgewählten Paket
365 No valid target entry is selected Es ist kein gültiger Zieleintrag ausgewählt
366 Global planning sequences can cause cross-area changes Globale Planungssequenzen können Gebietsübergreifende Änderungen bewirken
367 A layout can only be moved into the input or output folder Ein Layout kann nur in den Eingabe- oder Ausgabeordner geschoben werden
368 A function cannot be used as a layout Eine Funktion kann nicht als Layout verwendet werden.
369 Planning environment cannot be started Die Planungsumgebung kann nicht gestartet werden
370 You have no authorization to display planning folder &1 Sie haben keine Berechtigung zur Anzeigen der Planungsmappe &1
371 You have no authorization to change planning folder &1 Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der Planungsmappe &1
372 You have no authorization to execute planning folder &1 Sie haben keine Berechtigung zum Ausführen der Planungsmappe &1
373 You have no transport authorization for planning folder &1 Sie haben keine Transportberechtigung für Planungsmappe &1
374 Authorization check could not be executed Die Berechtigungsprüfung konnte nicht ausgeführt werden
375 This function is only executable in change mode Diese Funktion ist nur im Änderungsmodus ausführbar
376 No objects can be selected in set profile &1 Im gesetzten Profil &1 sind keine Objekte auswählbar
377 Last planning function was undone Die letzte Planungfunktion wurde zurückgenommen
378 Export was not performed Der Export wurde nicht durchgeführt
379 Web interface &1 was created on the basis of folder &2 Das Webinterface &1 wurde auf Basis der Mappe &2 angelegt.
380 Reconversion is not always possible in an internal format Die Rückkonvertierung in ein internes Format ist nicht überall möglich
381 Select a planning folder Bitte eine Planungsmappe auswählen.
382 Search was unsuccessful Die Suche war erfolglos.
383 Enter a valid folder type Bitte einen gültigen Mappentyp auswählen.
384 Select at least one line first Bitte zuerst mindestens eine Zeile markieren.
385 You do not have any authorization to display planning folders Sie haben keine Berechtigung zur Anzeigen von Planungsmappen
386 You do not have any authorization to change planning folders Sie haben keine Berechtigung zum Ändern von Planungsmappen
387 You do not have any authorization to execute planning folders Sie haben keine Berechtigung zum Ausführen von Planungsmappen
388 You do not have any transport authorization for planning folders Sie haben keine Transportberechtigung für Planungsmappen
389 Operation cannot be executed here Die Operation kann hier nicht ausgeführt werden.
390 Application can be a maximum of 15 characters long and start with A..Z Die Applikation darf max 15 Zeichen lang sein und soll mit A..Z beginnen.
391 No planning folders were yet created for planning profile &1 Zum Planungsprofil &1 wurden noch keine Planungsmappen angelegt.
392 No planning folders were yet created for main planning area &1 Zum Hauptplanungsgebiet &1 wurden noch keine Planungsmappen angelegt.
393 Planning folder &1 is not yet translated into language &2 Die Planungsmappe &1 ist in die Sprache &2 noch nicht übersetzt.
394 Command &1 does not exist Den Befehl &1 gibt es nicht.
395 Planning folder &1 is not available Die Planungsmappe &1 ist nicht vorhanden
396 Planning folder name &1 is already assigned Der Planungsmappenname &1 ist schon vergeben.
397 Enter a planning folder name Bitte einen Planungsmappenname angeben.
398 Area &1 is not available Das Gebiet &1 ist nicht vorhanden
399 Data could not be saved Daten konnten nicht gesichert werden.
400 Characteristic &1 does not exist in the planning level Das Merkmal &1 ist in der Planungsebene nicht vorhanden
401 Key figure &1 does not exist in the planning level Die Kennzahl &1 ist in der Planungsebene nicht vorhanden
402 Field &1 must be selected as a condition field Das Feld &1 muß als Bedingungsfeld ausgewählt werden
403 Specify &1 Bitte &1 festlegen
450 No transaction data is available to planning area &1 Für das Planungsgebiet &1 sind keine Bewegungsdaten vorhanden
451 Characteristic &1 is not contained in planning area &2 Das Merkmal &1 ist im Planungsgebiet &2 nicht enthalten.
452 InfoObject &1 is not contained in the planning area Das InfoObject &1 ist nicht im Planungsgebiet enthalten.
453 InfoObject &1 was changed (other technical attributes) Das InfoObject &1 wurde geändert (andere technische Eigenschaften).
454 InfoObject &1 is not contained in the delivered planning area Das InfoObject &1 ist nicht im ausgelieferten Planungsgebiet enthalten.
455 No master data is available for characteristic &1 Für das Merkmal &1 sind keine Stammdaten vorhanden
456 Characteristic &1 is not contained in the planning area Das Merkmal &1 ist nicht im Planungsgebiet enthalten.
457 Characteristic &1 was changed (other technical attributes) Das Merkmal &1 wurde geändert (andere technische Eigenschaften).
458 Parameter I_MODE must be set to 'N'ew or 'A'll Der Parameter I_MODE muß auf 'N'ew oder 'A'll gesetzt werden.
459 Characteristic &1 was changed (other componding) Das Merkmal &1 wurde geändert (andere Klammerung).
460 Characteristic &1 was changed (other attributes) Das Merkmal &1 wurde geändert (andere Attribute).
461 No metadata is available for InfoCube &1 Für den InfoCube &1 sind keine Metadaten vorhanden
462 No data found Keine Daten gefunden.
463 Hierarchy &1 on characteristic &2 is not available Die Hierarchie &1 zum Merkmal &2 ist nicht vorhanden.
464 &2 data records were successfully imported for planning area &1 Zum Planungsgebiet &1 wurden &2 Datensätze erfolgreich importiert.
465 &2 characteristic values were successfully imported for characteristic &1 Zum Merkmal &1 wurden &2 Ausprägungen erfolgreich importiert.
466 Hierarchy &1 on characteristic &2 was successfully imported Die Hierarchie &1 zum Merkmal &2 wurde erfolgreich importiert.
467 &2 data records were successfully exported for planning area &1 Zum Planungsgebiet &1 wurden &2 Datensätze erfolgreich exportiert.
468 &2 characteristic values were successfully exported for characteristic &1 Zum Merkmal &1 wurden &2 Ausprägungen erfolgreich exportiert.
469 Hierarchy &1 on characteristic &2 was successfully exported Die Hierarchie &1 zum Merkmal &2 wurde erfolgreich exportiert.
470 Data on planning area &1 not transferred at user's request Daten zum Planungsgebiet &1 auf Benutzerwunsch nicht übernommen.
471 Transport entries were generated for the data on planning area &1 Für die Daten zum Planungsgebiet &1 wurden Transporteinträge erzeugt.
472 Transport entries were generated for the master data on characteristic &1 Für die Stammdaten zum Merkmal &1 wurden Transporteinträge erzeugt.
473 Transport entries were generated for hierarchy &1 on characteristic &2 Für die Hierarchie &1 zum Merkmal &2 wurden Transporteinträge erzeugt.
500 Application &1 is unknown Die Anwendung &1 ist unbekannt.
502 Error when deleting entries in table &1 Fehler beim Löschen von Einträgen der Tabelle &1.
503 Error when inserting entries in table &1 Fehler beim Einfügen von Einträgen in Tabelle &1.
504 For application &1, no attributes area available for area &2 Für die Anwendung &1 sind keine Attribute für das Gebiet &2 vorhanden.
505 No planning area is set for application &1 Für die Anwendung &1 ist kein Planungsgebiet gesetzt.
506 For application &1, no planning area is set for user &2 Für die Anwendung &1 ist für Benutzer &2 kein Planungsgebiet gesetzt.
507 An empty table cannot be processed Eine leere Tabelle kann nicht verarbeitet werden
508 Planning area &1 is not contained in the profile of user &2 Das Planungsgebiet &1 ist im Profil des Benutzers &2 nicht enthalten.
525 Errors in combination check Fehler in der Kombinationsverprobung
550 No further ALV instance could be generated (max. &1). Es konnte keine weitere ALV-Instanz erzeugt werden (max. &1).
570 No hierarchies available Keine Hierarchien vorhanden
605 Plan function does not exist. Planfunktion nicht vorhanden.
606 Target must be different from source. Ziel muß von Quelle verschieden sein.
607 The sum of the distribution percentages does not amount to 100% Die Summe der Verteilungsprozentsätze beträgt nicht 100%.
608 At least one percentage is negative or 0. Mindestens ein Prozentsatz ist negativ oder 0.
609 Field key figure name is not selected for condition fields Feld Kennzahlname bei den Feldern für Bedingungen nicht ausgewählt.
610 Error in package selection for time characteristic. Fehler in Paketselektion für das Zeitmerkmal.
611 Calculated time characteristic not in interval of package selection. Berechnetes Zeitmerkmal nicht im Interval der Paketselektion.
613 Characteristic value is invalid Merkmalswert ist ungültig.
614 Internal inconsistency for calculation characteristic Interne Inkonsistenz für das Rechenmerkmal.
616 Key figure name cannot be removed as field for conditions Kennzahlname darf nicht als Feld für Bedingungen entfernt werden.
650 No objects were selected Es wurden keine Objekte selektiert.
651 Display processing type: No transport request was generated Bearbeitungsart Anzeigen: Es wurde kein Transportauftrag erzeugt.
652 For planning area &1, &2 data records were found Zum Planungsgebiet &1 wurden &2 Datensätze gefunden.
653 No master data could be selected for characteristic &1 Es konnten keine Stammdaten zum Merkmal &1 selektiert werden.
654 For characteristic &1, &2 characteristic values were found in language &3 Zum Merkmal &1 wurden &2 Merkmalsausprägungen in Sprache &3 gefunden.
655 First select a planning area Bitte wählen Sie zunächst ein Planungsgebiet aus
656 Display processing type: No data was imported Bearbeitungsart Anzeigen: Es wurden keine Daten importiert.
657 Import completed successfully Import erfolgreich beendet.
658 Error during import. See long text Fehler beim Import. Bitte Langtext beachten!
670 Inconsistency in Customizing of Planning Function &1 (-> Long Text) Inkonsistenz im Customizing der Planungsfunktion &1. (-> Langtext)
671 Error in internal processing. No further processing possible Fehler in der internen Verarbeitung. Keine weitere Verarbeitung möglich.
672 Error in generated report &1. No further processing possible Fehler im generierten Report &1. Keine weitere Verarbeitung möglich.
700 Maintain row completely Bitte Zeile vollständig pflegen.
701 Application &1 has no subclass &2 (maintain V_UPB_IA_SUBCL) Die Anwendung &1 besitzt keine Subclass &2 (bitte V_UPB_IA_SUBCL pflegen)
702 Enter a language Bitte geben Sie eine Sprache ein.
710 Characteristic value &1 (&2) outside selection of planning level Merkmalswert &1 (&2) außerhalb der Selektion der Planungsebene
711 No value is entered for characteristic &1 in questionnaire Im Fragebogen ist kein Wert für Merkmal &1 gegeben.
712 Planning level &2 area &1 was changed. Not possible to regenerate Planungsebene &2 Gebiet &1 wurde verändert. Neugenerieren nicht möglich.
713 Characteristic value &3 (&2) not in range of variables &1 Mermalswert &3 (&2) nicht im Intervall der Variablen &1
714 Data could not be saved Daten konnten nicht gesichert werden.
715 Class regenerated (level &2 area &1). Adjust survey Klasse neu generiert (Ebene &2 Gebiet &1). Bitte Survey anpassen.
730 Enter a sender structure Geben Sie eine Senderstruktur an.
731 Calendar day selection invalid Kalendertagesvorwähler unzulässig.
732 Enter a time characteristic Geben Sie eine Zeitmerkmale an.
733 Field &1 does not exist in structure Das Feld &1 existiert nicht im Struktur
734 Error in &1: &2, &3 Fehler in &1: &2, &3
735 Company code is empty Buchungskreis ist leer.
736 Date is empty Datum ist leer.
737 Some time characteristics must stay in field list Einige Zeitmerkmale müssen in der Feldliste bleiben.
750 Class for planning level &2 of area &1 was generated Klasse für Planungsebene &2 des Gebietes &1 wurde generiert.
751 Class for planning level &2 of area &1 was not generated Klasse für Planungsebene &2 des Gebietes &1 wurde nicht generiert.
752 Class not transportable, not generated yet (area &1, level &2) Klasse nicht transportierbar, noch nicht generiert (Gebiet &1, Ebene &2).
753 Class for planning level &2 of area &1 was deleted Klasse für Planungsebene &2 des Gebietes &1 wurde gelöscht.
770 Select at least one planning application or area Wählen Sie wenigstens eine Plannunganwendung oder ein Gebiet aus.
771 Either select the local system or a RFC destination Wählen Sie entweder das lokale System oder eine RFC-Destination aus.
772 You have no authorization to change the planning area Sie haben keine Berechtigung, das Planungsgebiet zu ändern.
773 BW installation has changed for &1 planning areas Die BW-Installation hat sich für &1 Planungsgebiete geändert.
800 Automatic planning function '&1(&2)' was executed Die automatische Planungsfunktion '&1(&2)' wurde ausgeführt
801 &1&2&3&4 &1&2&3&4
802 &1 is not in area of lead columns from &2/&3/&4 &1 ist nicht im Bereich der Schlüsselspalten von &2/&3/&4
803 XML Customizing is incorrect (parser error: &1) Das XML-Customizing ist fehlerhaft (Parser Error: &1)
804 Element &1 is missing in Customizing Das Element &1 fehlt im Customizing.
810 Customizing of planning folder &1 not possible Customizing der Planungsmappe &1 nicht möglich.
811 Planning folder &1 does not exist as preceding list entry Planungsmappe &1 als vorausgehender Listeneintrag nicht vorhanden
812 Planning folders of application class &1 cannot contain any variables Planungsmappen der Applikationsklasse &1 dürfen keine Variablen enthalten
813 Area &1 cannot be used Das Gebiet &1 kann nicht verwendet werden.
814 Folder type &1 cannot be used in application class &2 Der Mappentyp &1 kann nicht in der Applikationsklasse &2 genutzt werden
815 Incorrect names for application class &1, planning folder &2 Fehlerhafte Namen für Applikationsklasse &1, Planungsmappe &2
816 Customizing of folder was adjusted Das Customizing der Mappe wurde angepasst
817 Incorrect name for planning object &1 Fehlerhafter Name für Planungsobjekt &1
818 Planning object is missing Das Planungsobjekt fehlt
819 Error in Customizing of planning object &1 Fehler im Customizing der Planungsobjektes &1