Menu

SAP Message Class TD

SAPscript: Texteditor, Composer, Formulare, Stile und Fonts

Technical Information

Message Class TD
Short Text SAPscript: Texteditor, Composer, Formulare, Stile und Fonts
Package STXD

Messages

These are the messages of message class TD.

ID Text (EN) Text (DE)
000 No SAPscript message exists Es ist keine SAPscript-Nachricht vorhanden
001 Internal SAPscript error: &(&) Interner Fehler SAPscript &(&)
002 File & cannot be selected Datei & ist nicht auswählbar
003 Program error in routine & Programmfehler in Routine &
004 FCODE-& undefined FCODE=& ist nicht definiert
005 Function is in use Die Funktion ist in Arbeit
006 SAPscript form debugger was activated Der SAPscript-Formular-Debugger wurde eingeschaltet
007 SAPscript form debugger was deactivated Der SAPscript-Formular-Debugger wurde ausgeschaltet
008 Graphical Form Painter not supported for this frontend Der grafische Form Painter wird auf diesem Frontend nicht unterstützt
010 Resetting of the SAPscript load for the SAP System & was initiated Das Rücksetzen der SAPscript-Load für SAPsystem & wurde gestartet
011 SAPscript load was reset in client & Im Mandant & wurde die SAPscript-Load erfolgreich zurückgesetzt
012 SAPscript load was reset in the SAP System & Die SAPscript-Load wurde im SAPsystem & erfolgreich zurückgesetzt
013 Table T000 is empty. The SAPscript load was therefore not reset. Tabelle T000 ist leer (Daher erfolgte kein Rücksetzen der SAPscript-Load)
020 Incorrect access to an archive Falscher Zugriff auf ein Archiv
022 Internal error in the function modules for archiving Interner Fehler in der Funktionsbausteine der Archivierung
030 & &
040 ********** Dummy message: From here messages for RSTXR3TR *********** ********** Dummy-Nachricht: Ab hier Messages für RSTXR3TR ***********
045 Language & for & & in client & not imported, since orig. lang. is missing Sprache & für & & in Mandant & nicht importiert, da Originalsprache fehlt
046 You are not allowed to transport the original language & using LANG & & Originalsprache & darf mittels LANG & & nicht transportiert werden
047 ERROR: SELECT_TEXT(& & & &) unsuccessful ERROR: SELECT_TEXT(& & & &) mißlungen
048 Caution: Active code page & <> application server code page & Achtung: Aktive Codepage & <> Applikationsserver-Codepage &
049 WARNING: Language & not exported since translation not applic. for object Sprache & nicht exportiert, da Objekt nicht übersetzungsrelevant
050 WARNING: Language & not imported since translation is not applic. to obj. Sprache & nicht importiert, da Objekt nicht übersetzungsrelevant
051 ERROR: transport request & does not exist Transportauftrag & existiert nicht
052 Object was exported Das Objekt wurde erfolgreich exportiert
053 Original language was set to & Die Originalsprache wurde auf & gesetzt
054 Language & deleted as object is not relevant for translation Sprache & wurde gelöscht, da Objekt nicht übersetzungsrelevant
055 WARNING: Language & not imported since original language is missing Sprache & nicht importiert, da Originalsprache fehlt
056 WARNING: Object & & does not exist and will be deleted in target system WARNUNG: Objekt & & existiert nicht und wird im Zielsystem gelöscht
057 ERROR: Transport object & unknown and therefore ignored Das Transportobjekt & ist unbekannt und wird ignoriert
058 & fatal error(s) occurred during export Beim Export trat(en) & fatale(r) Fehler auf
059 & warning message(s) appeared during export Beim Export trat(en) & Warnung(en) auf
060 WARNING: Language & is to be translated and was not exported Sprache & ist zu übersetzen und wurde nicht exportiert
061 Original language & exported Originalsprache & wurde exportiert
062 Definition & exported Definition & wurde exportiert
063 Language & exported Sprache & wurde exportiert
064 ERROR: SAPscript driver & missing in table TSP09 Der SAPscript-Treiber & fehlt in Tabelle TSP09
065 Original language & imported Originalsprache & wurde importiert
066 Definition & imported Definition & wurde importiert
067 Language & imported Sprache & wurde importiert
068 ERROR: Save with SAVE_TEXT(& & & &) failed ERROR: Sichern mit SAVE_TEXT(& & & &) mißlungen
069 WARNING: Object was not imported as export contained errors WARNUNG: Das Objekt wurde nicht importiert, da der Export fehlerhaft war
070 WARNING: Format identifier & unknown and therefore ignored WARNUNG: Formatkennung & ist unbekannt und wird ignoriert
071 Object successfully imported Das Objekt wurde erfolgreich importiert
072 & fatal error(s) occurred during import Beim Import trat(en) & fatale(r) Fehler auf
073 & warning message(s) appeared during import Beim Import trat(en) & Warnung(en) auf
074 ERROR: Object does not exist or contains errors ERROR: Das Objekt existiert nicht oder ist fehlerhaft
075 ERROR: Invalid start marker: && instead of TCOMM ERROR: Ungültige Anfangsmarkierung (&& statt TCOMM)
076 ERROR: Dataset does not contain transport & but & ERROR: Dataset enthält nicht Transport & sondern &
077 ERROR: Transport object & invalid ERROR: Das Transportobjekt & ist unzulässig
078 ERROR: Abnormal termination of transport file ERROR: Vorzeitiges Ende des Transportfiles
079 ERROR: End of transport file expected ERROR: Das Ende des Transportfiles wurde erwartet
080 Language vector used: & Verwendeter Sprachenvektor: &
081 WARNING: The following error occurred when object was activated: WARNUNG: Beim Aktivieren des Objekts trat folgender Fehler auf:
082 Language vector does not allow export/import of original language & Der Sprachvektor erlaubt keinen Export/Import der Originalsprache &
083 Language vector does not allow export/import of foreign language & Der Sprachvektor erlaubt keinen Export/Import der Fremdsprache &
084 No inactive object found. No deletion found Kein inaktives Objekt gefunden, keine Löschung gefunden
085 ERROR: Invalid start marker: & instead of & ERROR: Ungültige Anfangsmarkierung (& statt &)
086 Text object & & & & exported Textobjekt & & & & wurde exportiert
087 Text object & & & & imported Textobjekt & & & & wurde importiert
088 Object imported and activated Das Objekt wurde erfolgreich importiert und aktiviert
089 Object imported but not activated Das Objekt wurde erfolgreich importiert aber nicht aktiviert
090 ERROR: Read with READ_TEXT(& & & &) failed ERROR: Lesen mit READ_TEXT(& & & &) mißlungen
091 Text object & & & & was not exported Textobjekt & & & & wurde nicht exportiert
092 ERROR: Dataset does not contain object & but & ERROR: Dataset enthält nicht Objekt & sondern &
093 Transport object & & is being processed Transportobjekt & & wird bearbeitet
094 Object & & & & was not exported Objekt & & & & wurde nicht exportiert
095 Object not imported as language & is not installed in target system Objekt nicht importiert da Sprache & im Zielsystem nicht installiert
096 Language & not imported as it is not installed in target system Sprache & nicht importiert da im Zielsystem nicht installiert
097 Object & & was deleted in target system Objekt & & wurde im Zielsystem gelöscht
098 Object & & & does not exist (deleted during import) Objekt & & & existiert nicht (wurde beim Import gelöscht)
099 ********** Dummy message: last message for RSTXR3TR ************* ********** Dummy-Nachricht: Letzte Message für RSTXR3TR *************
100 Type &1 only permitted for main window &2 Der Typ &1 ist nur für das Hauptfenster &2 erlaubt
101 Paragraph & is not available Der Absatz & ist nicht vorhanden
102 Outline level 1 is expected here Hier wird die Gliederungsstufe 1 erwartet
103 The next outline level for &1 is &2 Die nächste Gliederungsstufe zu &1 ist &2
104 Font family & is not maintained Die Fontfamilie & ist nicht gepflegt
105 System font &1 &2 &3 &4 does not exist Der Systemfont &1 &2 &3 &4 existiert nicht
106 Page & is not available Die Seite & ist nicht vorhanden
107 Paragraph & is not available Der Absatz & ist nicht vorhanden
108 Page format &1 &2 is not in the spool administration Es gibt kein Seitenformat &1 &2 in der Spool-Administration
109 Not necessary to save, form & has not been changed Sichern unnötig, da das Formular & nicht verändert wurde
110 Form & saved Das Formular & wurde gesichert
111 Form & in use Das Formular & wird gerade bearbeitet
112 Character format & does not exist Das Zeichenformat & ist nicht vorhanden
113 Window & is not available Das Fenster & ist nicht vorhanden
114 Form &1 language &2 should not be translated to &3 Formular &1 Sprache &2 soll nicht nach &3 übersetzt werden
115 Error locking form & Beim Sperren des Formulars & trat ein Fehler auf
116 Form &1 saved as &2 Formular &1 wurde als &2 gesichert
117 Form &1 language &2 was deleted Das Formular &1 Sprache &2 wurde gelöscht
118 The first character of '&' must be a letter Das erste Zeichen von '&' muß ein Buchstabe sein
119 Paragraph & already exists Der Absatz & ist bereits vorhanden
120 Character string & already exists Die Zeichenfolge & ist bereits vorhanden
121 Window & already exists Das Fenster & ist bereits vorhanden
122 Page & already exists Die Seite & ist bereits vorhanden
123 Main window & cannot be deleted Das Hauptfenster & kann nicht gelöscht werden
124 No pages have been defined Es sind keine Seiten definiert
125 No windows have been defined Es wurden noch keine Fenster definiert
126 Error calling the text editor Beim Aufruf des Texteditors trat ein Fehler auf
127 Window text & saved Der Fenstertext & wurde gesichert
128 Error saving window text & Beim Sichern des Fenstertextes & trat ein Fehler auf
129 Form &1 has original language &2 Formular &1 hat Originalsprache &2
130 Barcode & not maintained Der Barcode & ist nicht gepflegt
131 Form &1 language &2 is not available in client &3 Das Formular &1 Sprache &2 ist im Mandant &3 nicht vorhanden
132 Form & activated Das Formular & wurde erfolgreich aktiviert
133 Styles beginning with 'Y' or 'Z' are reserved for customers Stile, die mit 'Y' oder 'Z' beginnen, sind für Kunden reserviert
134 Form &1 language &2 is inconsistent in the text file Formular &1 Sprache &2 ist inkonsistent in der Textdatei
135 Object cannot be saved as form &1 language &2 Sichern als Formular &1 Sprache &2 ist nicht möglich
136 Form &1 lang. &2 locked: Original lang. &3 being processed Formular &1 Sprache &2 ist nicht pflegbar,da Originalsprache &3 in Arbeit
137 Original language of form &1 converted from &2 to &3 Originalsprache von Formular &1 wurde umgesetzt von &2 nach &3
138 No other versions of form & are available Es sind bisher noch keine Versionen von Formular & vorhanden
139 Form & was reset Das Formular & wurde zurückgesetzt
140 No SAP original for form &1 language &2 Für das Formular &1 Sprache &2 existiert kein SAP-Original
141 The SAP original of form &1 language &2 was opened in the editor Das SAP-Original des Formulars &1 Sprache &2 wurde in den Editor geholt
142 The SAP original of form &1 is displayed in language &2 Angezeigt wird das SAP-Original des Formulars &1 in der Sprache &2
143 The SAP original version of form & was generated Das Formular & wurde in seiner SAP-Originalversion generiert
144 Form &1 cannot be edited in language &2 Das Formular &1 in der Sprache &2 kann nicht bearbeitet werden
145 Name of page format & invalid Der Name des Seitenformates & ist unzulässig
146 Form &1 does not exist in language &2 Das Formular &1 existiert nicht in der Sprache &2
147 No forms are available in client & Es sind keine Formulare im Mandant & vorhanden
148 Number 99 is not allowed for main windows Nummer 99 ist nicht erlaubt für Hauptfenster
149 Always select the same unit of measurement for horizontal measurements Wählen Sie für horizontale Maße stets die gleiche Maßeinheit
150 Always select the same unit of measurement for vertical measurements Wählen Sie für vertikale Maße stets die gleiche Maßeinheit
151 Too many main windows defined Es sind zu viele Hauptfenster definiert worden
152 Setting for start position too large Die Startposition ist zu groß gewählt worden
153 Setting for horizontal spacing too large Der Abstand nebeneinander ist zu groß gewählt
154 Setting for vertical spacing too large Der Abstand untereinander ist zu groß gewählt
155 Copying with the same name &1 and in the same client &2 is not allowed Kopieren mit selben Namen &1 und im selben Mandanten &2 unzulässig
156 You cannot copy style & in the same client without a target style Kopieren des Stiles & ohne Zielstil im selben Mandanten unzulässig
157 Copying in client '000' outside status 'SAP' is invalid Kopieren im Mandant '000' außerhalb des Status 'SAP' unzulässig
158 Target client & does not exist in table 'T000' Zielmandant & existiert nicht in der Tabelle 'T000'
159 Source client & does not exist in table 'T000' Quellmandant & existiert nicht in Tabelle 'T000'
160 You cannot copy form &1 in same client &2 w/o a target form Kopieren des Formulars &1 ohne Zielform im selben Mandanten &2 unzulässig
161 Copying text & without target text in same client Kopieren des Textes & ohne Zieltext im selben Mandanten
162 Name for target style is not allowed with generic style name Bei generischem Stilnamen ist kein Name für Zielstyl erlaubt
163 Name for target text is not allowed with generic source text name Bei generischem Quelltextnamen ist Name für Zieltext nicht erlaubt
164 Name for target form is not allowed with generic form name Bei generischem Formularnamen ist kein Name für Zielformular erlaubt
165 There is no form for page format &1 Es gibt keine Aufbereitungsart zum Seitenformat &1
166 There is no active original style &1 in client &2 Es existiert kein aktiver Originalstil &1 in Mandant &2
167 There is no active original form &1 in client &2 Es existiert kein aktives Originalformular &1 in Mandant &2
168 Form &1, language &2, from client &3 is displayed Angezeigt wird Formular &1, Sprache &2, aus Mandant &3
169 Form &1 language &2 already exists in client &3 Formular &1 Sprache &2 existiert bereits in Mandant &3
170 & form(s) found Es wurde(n) & Formular(e) gefunden
171 Enter a different language than the original language & of the form Geben Sie eine andere Sprache als die Originalsprache & des Formulars an
172 Enter a different language than the original language & of the style Geben Sie eine andere Sprache als die Originalsprache & des Stils an
173 The forms selected were printed Die markierten Formulare wurden gedruckt
174 No forms selected Es sind keine Formulare markiert
175 No forms found Es wurden keine Formulare gefunden
176 & does not exist. Check your input & ist nicht vorhanden. Überprüfen Sie bitte Ihre Eingaben
177 &: Problem calling the transport system and Workbench Organizer &: Problem beim Aufruf des Transport- und Korrekturwesens
178 Processing terminated by the user Die Bearbeitung wurde vom Benutzer abgebrochen
180 &: Original language set to & &: Die Originalsprache wurde auf & gesetzt
181 &: Definition & copied &: Die Definition & wurde kopiert
182 &: Language & copied &: Die Sprache & wurde kopiert
183 Program terminated without action Das Programm wurde ohne Aktion abgebrochen
184 &: Text & ID & language & copied &: Der Text & Id & Sprache & wurde kopiert
185 This combination of width and height cannot be used Diese Kombination von Breite und Höhe ist nicht möglich
186 Specify a value Geben Sie bitte einen Wert an
187 Specify a unit Geben Sie bitte eine Einheit an
188 Form & does not yet have a page layout Formular & hat noch kein Seitenlayout
189 Form class must correspond to a program class or remain initial Formularklasse muß einer Programmklasse entsprechen oder initial bleiben
190 To select, please place cursor on a window name Bitte Cursor zum Selektieren auf einen Fensternamen stellen
191 No text needs to be translated for window & Zu Fenster & muß kein Text übersetzt werden
192 Texts for window & have been saved temporarily Texte zu Fenster & wurden gemerkt
193 Translation of form &1, language &2 to language &3, was saved Übersetzung von Formular &1, Sprache &2 in Sprache &3, wurde gesichert
194 Texts for window & not yet fully translated Texte zu Fenster & wurden noch nicht vollständig übersetzt
195 Descriptions have not been fully translated Bedeutungen wurden noch nicht vollständig übersetzt
196 No formal errors found Es wurden keine formalen Fehler entdeckt
197 Translation of style &1, language &2 to language &3, was saved Übersetzung von Stil &1, Sprache &2 in Sprache &3, wurde gesichert
198 Outline level &1 is already assigned Gliederungsstufe &1 ist bereits vergeben
199 &1 is not the highest-level paragraph of an outline hierarchy &1 ist kein oberster Absatz einer Gliederungshierarchie
200 Outline & is not available Die Gliederung & ist nicht vorhanden
201 Outline level 1 is expected here Hier wird die Gliederungsstufe 1 erwartet
202 The next outline level for &1 is &2 Die nächste Gliederungsstufe zu &1 ist &2
203 Font family & is not maintained Die Fontfamilie & ist nicht gepflegt
204 System font &1 &2 &3 &4 does not exist Der Systemfont &1 &2 &3 &4 existiert nicht
205 Paragraph & is not available Der Absatz & ist nicht vorhanden
206 Not necessary to save, style & was not changed Sichern unnötig, da der Stil & nicht verändert wurde
207 Style & was saved Der Stil & wurde gesichert
208 Style & is currently being edited Der Stil & wird gerade bearbeitet
209 Style &1 saved as &2 Stil &1 wurde als &2 gesichert
210 Error locking style & Beim Sperren des Stils & trat ein Fehler auf
213 The edited style was saved as style & Der editierte Stil wurde als Stil & gesichert
214 Style &1 language &2 was deleted Der Stil &1 Sprache &2 wurde gelöscht
215 The first character of '&' must be a letter Das erste Zeichen von '&' muß ein Buchstabe sein
216 Paragraph & already exists Der Absatz & ist bereits vorhanden
217 Character string & already exists Die Zeichenfolge & ist bereits vorhanden
218 Main window & cannot be deleted Das Hauptfenster & kann nicht gelöscht werden
219 Style &1 has original language &2 Stil &1 hat Originalsprache &2
220 Style &1 language &2 is not available in client &3 Der Stil &1 Sprache &2 ist im Mandant &3 nicht vorhanden
221 Style & was activated Der Stil & wurde erfolgreich aktiviert
223 Forms beginning with 'Y' or 'Z' are reserved for customers Formulare, die mit 'Y' oder 'Z' beginnen, sind für Kunden reserviert
224 Style &1 language &2 is inconsistent in the text file Stil &1 Sprache &2 ist inkonsistent in der Textdatei
225 Object cannot be saved as style &1 language &2 Sichern als Stil &1 Sprache &2 ist nicht möglich
226 Style &1 language &2 cannot be maintained: Original language &3 in use Stil &1 Sprache &2 ist nicht pflegbar, da Originalsprache &3 in Arbeit
227 Original language of style &1 was converted from &2 to &3 Originalsprache von Stil &1 wurde umgesetzt von &2 nach &3
228 No versions of style & are available Es sind bisher noch keine Versionen von Stil & vorhanden
229 Style & was reset Der Stil & wurde zurückgesetzt
230 No SAP original exists for style &1 language &2 Für den Stil &1 Sprache &2 existiert kein SAP-Original
231 The SAP original of style &1 language &2 was opened in the editor Das SAP-Original des Stils &1 Sprache &2 wurde in den Editor geholt
232 The SAP original of style &1 is displayed in language &2 Angezeigt wird das SAP-Original des Stils &1 in der Sprache &2
233 The SAP original version of style & was generated Der Stil & wurde in seiner SAP-Originalversion generiert
234 Style & cannot be edited in language & Der Stil & in der Sprache & kann nicht bearbeitet werden
235 Style &1 does not exist in language &2 Der Stil &1 existiert nicht in der Sprache &2
236 No styles are available in client & Es sind keine Stile im Mandant & vorhanden
237 Character string & does not exist Die Zeichenfolge & ist nicht vorhanden
238 Style &1, language &2, from client &3 is displayed Angezeigt wird Stil &1, Sprache &2, aus Mandant &3
239 Inconsistency in call method local/global for text catalogs Widerspruch in Aufrufmethode lokal/global für Textkataloge
240 Conversion of &1 &2 into the measurement unit '&3' not possible Die Umsetzung von &1 &2 in die Maßeinheit '&3' ist nicht möglich
241 Conversion of &1 &2 into the measurement unit '&3' not possible Die Umsetzung von &1 &2 in die Maßeinheit '&3' ist nicht möglich
242 The position cannot be changed Die Position kann nicht geändert werden
243 The size cannot be changed Die Größe kann nicht geändert werden
245 Graphical Form Painter could not be called (&1, &2) Grafischer Form Painter konnte nicht aufgerufen werden (&1, &2)
246 Communication problem with the frontend (&1) Problem bei der Kommunikation mit dem Frontend (&1)
247 Problem calling the right mouse button menu (&1) Problem bei Aufruf des Menüs auf der rechten Maustaste (&1)
248 Problem selecting a slider (&1) Problem bei Ansteuerung eines Sliders (&1)
249 Raster must be at least &1 &2 wide Die Mindestschrittweite des Rasters beträgt &1 &2
250 Wrong method call: &1 Falscher Methodenruf: &1
251 SAP characters must consist of digits SAP-Zeichen müssen aus Ziffern bestehen
252 &1 &1
253 Assign the text element a new name Bitte geben Sie dem Textelement einen Namen
254 Empty commands do not make sense Leere Kommandos sind ohne Bedeutung
255 Character format & does not allow selection Das Zeichenformat & erlaubt keine Markierung
256 Specify a permitted key for the link Bitte geben Sie einen zulässigen Schlüssel für den Link an
257 Specify a text for the link Bitte geben Sie einen Text für den Link an
258 No character formats exist that allow the selections Es existieren keine Zeichenformate, die Markierungen erlauben
259 Position the cursor on a character format Bitte stellen Sie den Cursor auf ein Zeichenformat
260 It is not possible to display formats for selected areas Die Anzeige von Formaten ist für markierte Bereiche nicht möglich
261 Place the cursor on a field Bitte stellen Sie den Cursor auf ein Feld
262 Enter a symbol Bitte geben Sie ein Symbol an
263 Invalid symbol Unzulässiges Symbol
264 Locked text lines (template lines) could not be deleted Gesperrte Textzeilen (Templatezeilen) können nicht gelöscht werden
265 Locked text lines (template lines) could not be copied Gesperrte Textzeilen (Templatezeilen) können nicht kopiert werden
266 Add/Delete not allowed directly with locked text lines Einfügen/Löschen unmittelbar bei gesperrten Textzeilen nicht erlaubt
270 & style(s) found Es wurde(n) & Stil(e) gefunden
271 No styles were found Es wurden keine Stile gefunden
280 Table TT3X40 does not contain any entries for user &1 Tabelle TT3X40 enthält keinen Eintrag für Ihren Benutzer &1
281 User &1 has no system access authorization using destination &2 Benutzer &1 hat keine Berechtigung zum Systemzugriff über Destination &2
285 Graphic &1 could not be saved (2&) Grafik &1 konnte nicht gesichert werden (&2)
286 Graphic &1 could not be deleted Grafik &1 konnte nicht gelöscht werden
287 Graphic &1 could not be found Grafik &1 wurde nicht gefunden
288 Graphic &1 was imported Grafik &1 wurde importiert
289 Graphic &1 does not contain anything Grafik &1 hat keinen Inhalt
290 Changes will not be saved. Änderungen werden nicht übernommen
291 &1 was not assigned to a transport request &1 wurde nicht in einen Transportauftrag aufgenommen
292 &1 has been included in task &2 &1 wurde in Aufgabe &2 übernommen
293 Save any changes first Bitte sichern Sie zuerst Ihre Änderungen
295 Graphic &1 (&2), object &3, ID &4, is not available Grafik &1 (&2), Objekt &3, ID &4, ist nicht vorhanden
296 Printing of graphic type &1 is not supported Druck von Grafiktyp &1 wird nicht unterstützt
297 Print view of graphic type &1 is not supported Druckansicht von Grafiktyp &1 wird nicht unterstützt
300 Enter a nonproportional replacement family Bitte eine nichtproportionale Ersatzfamilie eingeben
301 Enter a proportional replacement family Bitte eine proportionale Ersatzfamilie eingeben
302 Font family & is still being used Die Fontfamilie & wird noch verwendet
303 Position the cursor on a table field Bitte den Cursor auf ein Tabellenfeld stellen
304 No printer fonts are maintained Es sind keine Druckerfonts gepflegt
305 AFM file was deleted Die AFM-Datei wurde gelöscht
306 AFM file was saved Die AFM-Datei wurde gesichert
307 Font family & is not maintained Die Fontfamilie & ist nicht gepflegt
308 According to AFM file, the font family must be proportional Laut AFM-Datei muß die Fontfamilie proportional sein
309 According to AFM file, the font family must be nonproportional Laut AFM-Datei muß die Fontfamilie nichtproportional sein
310 AFM file does not contain any fontmetrics data Die AFM-Datei enthält keine Fontmetrikdaten
311 Syntax of AFM file is correct Die Syntax der AFM-Datei ist korrekt
312 AFM file & could not be loaded Die AFM-Datei & konnte nicht geladen werden
313 Syntax of AFM file is incorrect Die Syntax der AFM-Datei ist fehlerhaft
314 Symbol '&' was not found Das Symbol '&' wurde nicht gefunden
315 A value must follow symbol '&' Dem Symbol '&' muß ein Wert folgen
316 Unknown PostScript character name & Der PostScript-Zeichenname & ist unbekannt
317 AFM file is incomplete, end of file reached Die AFM-Datei ist unvollständig, das Dateiende ist erreicht
318 AFM file for font & is new Die AFM-Datei für Font & ist neu
319 Changes to the AFM file have not yet been saved Die Änderungen an der AFM-Datei sind noch nicht gesichert
320 Print control must be empty or begin with '&' Das Print-Control muß mit '&' beginnen oder leer sein
321 No system fonts maintained Es sind keine Systemfonts gepflegt
322 Printer font &1 &2 &3 &4 not maintained Der Druckerfont &1 &2 &3 &4 ist nicht gepflegt
323 The size of the printer font must be > 0 Die Höhe des Druckerfonts muß > 0 sein
324 The CPI value of the printer font & must be > 0 Der CPI-Wert des Druckerfonts & muß > 0 sein
325 An AFM file is needed for proportional printer fonts Für proportionale Druckerfonts wird eine AFM-Datei benötigt
326 System font &1 &2 &3 &4 is not maintained Der Systemfont &1 &2 &3 &4 ist nicht gepflegt
327 No printer fonts maintained for & Für & sind keine Druckerfonts gepflegt
328 SAP character &1 is defined twice for character set &2 SAP-Zeichen &1 ist für Zeichensatz &2 zweimal definiert
329 SAP characters &1 and &2 are not unique in character set &3 SAP-Zeichen &1 und &2 sind nicht eindeutig in Zeichensatz &3
330 Barcode & is still being used Der Barcode & wird noch verwendet
331 Multi-byte character set & is not supported by SAPscript Multi-Byte-Zeichensatz & wird nicht unterstützt von SAPscript
332 Font data is currently being processed Die Fontdaten werden gerade bearbeitet
333 Error locking font data Beim Sperren der Fontdaten trat ein Fehler auf
334 Device type &1 has no print control &2 Für Gerätetyp &1 existiert kein Print-Control &2
335 Printer font & is not maintained Der Druckerfont & ist nicht gepflegt
336 Size of printer font & must be > 0 Die Fontgröße des Druckerfonts & muß > 0 sein
337 The CPI value of the printer font & must be > 0 Der CPI-Wert des Druckerfonts & muß > 0 sein
338 AFM file required for the printer font & Für den Druckerfont & wird eine AFM-Datei benötigt
339 AFM file for printer font & could not be loaded Die AFM-Datei für Druckerfont & konnte nicht geladen werden
340 AFM file for printer font & contains error Die AFM-Datei für Druckerfont & ist fehlerhaft
341 Printer font & was generated Druckerfont & wurde generiert
342 No maintenance authorization - only display possible Keine Berechtigung zur Pflege (Nur Anzeige möglich)
343 Device type & does not exist Der Gerätetyp & existiert nicht
344 Character set &1 for device type &2 does not exist Zeichensatz &1 für Gerätetyp &2 existiert nicht
345 The proportional flag must not be changed Das Proportional-Kennzeichen darf nicht verändert werden
346 Deletion was not carried out Löschen wurde nicht durchgeführt
347 Device type definition must not be changed Die Gerätetypdefinition darf nicht verändert werden
348 Entry already exists Der Eintrag existiert bereits
349 Print control &1 for device type &2 was saved Printcontrol &1 für Gerätetyp &2 wurde gesichert
350 Cursor must be positioned on a print control Cursor muß auf einem Printcontrol positioniert sein
351 Device type &1: &2 printer fonts deleted Für Gerätetyp &1 wurden &2 Druckerfonts gelöscht
352 Device type &1: &2 printer bar codes deleted Für Gerätetyp &1 wurden &2 Druckerbarcodes gelöscht
353 Device type &1: Total of &2 fontmetrics uploaded Für Gerätetyp &1 wurde(n) insgesamt &2 Fontmetrik(en) hochgeladen
354 SAPscript load deleted in all clients Die SAPscript-Load wurde in allen Mandanten gelöscht
355 An output device of type & does not exist Es existiert kein Ausgabegerät vom Typ &
356 &: Leading/internal blanks are not valid &: Führende/innere Leerzeichen sind nicht zulässig
357 Are there any forms/styles which use this system font? Existieren Formulare/Stile, die diesen Systemfont verwenden?
358 Are there any forms/styles which use this system barcode? Existieren Formulare/Stile, die diesen Systembarcode verwenden?
359 Is the transport of the new entry with R3TR TABU TFO... necessary? Transport des neuen Eintrags mit R3TR TABU TFO... notwendig?
360 Observe name ranges: A..X for SAP, J_NC for partners, Y,Z for customers Namensräume beachten: A..X für SAP, J_NC für Partner, Y,Z für Kunden
361 No fontmetrics file for specified printer font Zum angegebenen Druckerfont existiert keine Fontmetrikdatei
362 Data was not saved Die Daten wurden nicht gesichert
363 Link to non-existent fontmetrics & Verweis auf nicht vorhandene Fontmetrik &
364 Link chain is endless or too long (& links) Verweiskette ist endlos oder zu lang (& Verweise)
365 Fontmetrics must be taken from another printer font Die Fontmetrik muß von einem anderen Druckerfont übernommen werden
366 Output cannot be redirected to this printer (see long text) Ausgabe kann nicht auf diesen Drucker umgeleitet werden (s.Langtext)
367 Table entry was included in task & Tabelleneintrag wurde in Aufgabe & aufgenommen
368 Table entry was not included in task Tabelleneintrag wurde nicht in Aufgabe aufgenommen
369 Font height 000 implies a scalable font, please set attribute(s)! Fonthöhe 000 impliziert skalierbaren Font, bitte Attribut setzen!
370 From 3.x printer fonts must have two identical print controls Zu 3.x kompatible Druckerfonts benötigen zwei identische Printcontrols
371 Scalable fonts in 4.x must have two different print controls! Skalierbare Fonts in 4.x benötigen zwei unterschiedliche Printcontrols!
372 Printer fonts with set font heights (>0) are not scalable! Druckerfonts mit fester Schrifthöhe (>0) sind nicht skalierbar!
373 Printer driver & does not support scalable fonts! Druckertreiber & unterstützt keine skalierbaren Fonts!
374 Print controls for font selection should have identical contents Printcontrols zur Schriftwahl sollten identischen Inhalt haben
375 Printer driver & requires scaling with font height 000 Druckertreiber & verlangt Skalierung bei Fonthöhe 000
376 AFM files may only contain up to 999 lines Die AFM-Datei darf nur maximal 999 Zeilen enthalten
377 The object is enherited from basis device type &1 Das Objekt wird vererbt von Basisgerätetyp &1
378 Print control &1 is inherited from basis device type &2 Das Printcontrol &1 wird vererbt von Basisgerätetyp &2
379 Printer font does not require font metrics Druckerfont benötigt keine Fontmetrik
380 Font family and printer font have different PROPORTIONAL flags Fontfamilie und Druckerfont haben unterschiedliches PROPORTIONAL-Flag
381 For TrueType fonts, no font metrics can be displayed/changed Für TrueType-Fonts können keine Fontmetriken angezeigt/geändert werden
382 You are not allowed to edit/delete TrueType fonts TrueType-Fonts dürfen nicht bearbeitet/gelöscht werden
383 The driver & used by the device type does not support TrueType fonts Der vom Gerätetyp verwendete Treiber & unterstützt keine TrueType-Fonts
384 Correction system does not allow changes Korrekturwesen erlaubt keine Änderungen
385 Cascading fonts could not be changed Cascading Fonts können nicht geändert werden
386 Device types for cascading fonts do not support true type fonts Gerätetypen für Cascading Fonts unterstützen keine TrueType-Fonts
387 Cascading fonts function only in the unicode system Cascading Fonts funktionieren nur im Unicode-System
400 Spool error: & Spool Fehler: &
401 Output device & is not defined Ausgabegerät & ist nicht definiert
402 Printed page selection contains error Druckseitenauswahl ist fehlerhaft
403 Style & is inactive and/or error in printer type & Stil & ist nicht aktiv bzw. Druckertyp & ist fehlerhaft
404 Text contains recursive and/or too many INCLUDES Text enthält rekursive bzw. zu viele INCLUDES
405 Output is continuous or contains too many pages (>&) Ausgabe ist endlos oder enthält zu viele Seiten (>&)
406 Font & for device type & contains error or is not available Font & für Gerätetyp & ist fehlerhaft oder nicht vorhanden
407 Paragraph & is not defined in style & Absatz & ist nicht definiert in Stil &
408 Character string & is not defined in style & Zeichenfolge & ist nicht definiert in Stil &
409 Character string was closed but not opened beforehand Zeichenfolge wurde abgeschlossen ohne zu eröffnen
410 Character string & was not closed in the paragraph Zeichenfolge & wurde nicht im Absatz abgeschlossen
411 Character string '&' is too long Zeichenkette '&' ist zu lang
412 Too many text symbols nested Es wurden zu viele Textsymbole geschachtelt
413 Symbol '&' is expected Es wird das Symbol '&' erwartet
414 Syntax error in & statement: '&' contains invalid characters Syntaxfehler in &-Anweisung ('&' enthält unzulässige Zeichen)
415 Parameter is too long: & Der Parameter ist zu lang: &
416 Language & does not exist (invalid name) Die Sprache & existiert nicht (ungültiger Name)
417 Invalid resolution. Ungültige Auflösung.
418 Parameter '&' is invalid Parameter '&' ist unzulässig
419 Output was cancelled by the user Ausgabe wurde vom Benutzer abgebrochen
420 CLOSE_FORM for layout set & is missing CLOSE_FORM für Formular & fehlt
421 Parameter DEVICE-& is invalid Parameter DEVICE=& ist unzulässig
422 Form & language & is not active and has no errors Formular & Sprache & ist nicht aktiv oder fehlerhaft
423 & is invalid, OPEN_FORM is missing & ist unzulässig, da OPEN_FORM fehlt
424 Parameter TYPE-& is only allowed for window MAIN Parameter TYPE=& ist nur für Fenster MAIN zulässig
425 Parameter TYPE-& is invalid Parameter TYPE=& ist unzulässig
426 Window & is not defined for form & Fenster & ist nicht definiert für Formular &
427 Element & window & is not defined for form & Element & Fenster & ist nicht definiert für Formular &
428 Parameter FUNCTION-& is invalid Parameter FUNCTION=& ist unzulässig
429 Output device & is not type & Das Ausgabegerät & hat nicht den Typ &
430 System character set contains error or is not available Systemzeichensatz ist fehlerhaft oder nicht vorhanden
431 Character '&' is not defined in the current font & Zeichen '&' ist im aktuellen Font & nicht definiert
432 & pages were output to device & (spool no. &) Es wurden & Seiten auf Gerät & (Spool-Nr. &) ausgegeben
433 Spool request (number &) sent to output device &2 Spool-Auftrag (Nummer &1) an Ausgabegerät &2 abgesetzt
434 Reference object & ID & language & name & not found Referenztext Objekt & ID & Sprache & Name & nicht gefunden
435 Device driver & is not defined Gerätetreiber & ist nicht definiert
436 Paragraph & is not defined in form & Absatz & ist im Formular & nicht definiert
437 Character string & is not defined in form & Zeichenfolge & ist im Formular & nicht definiert
438 Page format & is not known to the ABAP device driver Das Seitenformat & ist dem ABAP-Gerätetreiber nicht bekannt
439 INCLUDE & is not available Include & ist nicht vorhanden
440 Page & is not contained in the form Die Seite & ist nicht im Formular enthalten
441 Barcode & is not known to the ABAP printer driver Der Barcode & ist dem ABAP-Druckertreiber nicht bekannt
442 Table LINES in WRITE_FORM_LINES does not have the structure TLINE Tabelle LINES in WRITE_FORM_LINES hat nicht die Struktur TLINE
443 & is invalid, START_FORM is missing & ist unzulässig, da START_FORM fehlt
444 START_FORM is invalid, END_FORM is missing START_FORM unzulässig, da END_FORM fehlt
445 START_FORM without parameters is not allowed here START_FORM ohne Parameter hier unzulässig
446 SAP character '&' is not defined in the current font & SAP-Zeichen '&' ist im aktuellen Font & nicht definiert
447 Error specifying telex/fax machine Bei Bestimmung des Telex/Faxgerätes trat ein Fehler auf
448 Telex/fax machine '&' is not defined Telex/Faxgerät '&' ist nicht definiert
449 Cursor is not on a breakpoint Der Cursor steht nicht auf einer Breakpoint Position
450 Length error for barcode & Bei Barcode & trat ein Längenfehler auf
451 Text module is printed Textbaustein wird gedruckt
452 Parameter & is only valid for object DSYS Parameter & ist nur für Objekt DSYS zulässig
453 Parameter & has the invalid value & Der Parameter & hat den hier unzulässigen Wert &
454 No authorization for INCLUDE text & Für den Include-Text & ist keine Berechtigung vorhanden
455 Text command & is not defined Das Textkommando & ist nicht definiert
456 Form & has incorrect page format Das Formular & hat das falsche Seitenformat
457 & is not a valid text symbol & ist kein zulässiges Textsymbol
458 Error while sending fax with SO_OBJECT_SEND, return code & Fehler bei Senden Fax mit SO_OBJECT_SEND, Returncode &
459 Fax request & created successfully Faxauftrag & wurde erfolgreich angelegt
460 No authorization for output device & Keine Berechtigung für Ausgabegerät &
461 Error sending mail with SO_OBJECT_SEND, return code & Fehler bei Senden Mail mit SO_OBJECT_SEND, Returncode &
462 MAIl request & created MAIL-Auftrag & wurde erfolgreich angelegt
463 Incorrect MAIL parameter RECIPIENT or SENDER, return code & Fehlerhafte MAIL-Parameter RECIPIENT oder SENDER, Returncode &
464 Language environment for language &1 cannot be set Einstellen der Sprachumgebung für Sprache &1 nicht möglich
465 Device type &1 does not support page format &2 Der Gerätetyp &1 unterstützt das Seitenformat &2 nicht
470 Error occured during table processing: &
480 &1 &2 (original language &3) does not have an active version &1 &2 (Originalsprache &3) hat keine aktive Version
481 &1 &2 (original language &3) is currently being edited &1 &2 (Originalsprache &3) wird gerade überarbeitet
482 Source language and target language must be different Quellsprache und Zielsprache müssen verschieden sein
483 Version in language &1 is older than version in the original language &2 Version in Sprache &1 ist älter als Version in Originalsprache &2
490 Function module '&1' not available. Funktionsbaustein '&1' nicht vorhanden.
499 Form & contains errors Das Formular & ist fehlerhaft
500 No errors found in style & Der Stil & ist fehlerfrei
501 No errors found in form & Das Formular & ist fehlerfrei
502 Header data &1: Default paragraph &2 not defined Kopfdaten &1: Defaultabsatz &2 ist undefiniert
503 Header data &1: First page &2 not defined Kopfdaten &1: Startseite &2 ist undefiniert
504 Header data &1: Page measurements &2 &3 unknown Kopfdaten &1: Seitenmaße &2 &3 sind unbekannt
505 Paragraph &: Line spacing not defined Absatz &: Zeilenabstand ist undefiniert
506 Paragraph &1: Outline &2 not defined Absatz &1: Gliederung &2 ist undefiniert
507 Paragraph &1: Outline &2 has no ascending outline level &3 Absatz &1: Gliederung &2 hat keine aufsteigende Glied.stufe &3
508 Paragraph &1: Character string &2 not defined Absatz &1: Zeichenfolge &2 ist nicht definiert
510 Page &1: Next page &2 not defined Seite &1: Folgeseite &2 ist undefiniert
511 Page &: No page window defined Seite &: Keine Seitenfenster definiert
512 Page &1 window &2: Window height not defined Seite &1 Fenster &2: Fensterhöhe ist undefiniert
513 Page &1 window &2: Window width not defined Seite &1 Fenster &2: Fensterbreite ist undefiniert
514 Page &1 window &2: Page &3 not defined Seite &1 Fenster &2: Seite &3 ist undefiniert
515 Page &1 window &2: Window &3 not defined Seite &1 Fenster &2: Fenster &3 ist undefiniert
516 Page &1 window &2: Width is not identical on all pages Seite &1 Fenster &2: Breite ist nicht auf allen Seiten gleich
517 Page &1 window &2: Height is not identical on all pages Seite &1 Fenster &2: Höhe ist nicht auf allen Seiten gleich
518 Page &1 window &2: Position &3 is defined more than once Seite &1 Fenster &2: Position &3 ist mehrfach definiert
519 Page & has no subsequent page Seite & hat keine Folgeseite
520 Header data &1: Font family &2 is not an SAP font family Kopfdaten &1: Fontfamilie &2 keine SAP-Fontfamilie
521 Paragraph &1: Font family &2 is not an SAP font family Absatz &1: Fontfamilie &2 keine SAP-Fontfamilie
522 Character string &1: Font family &2 is not an SAP font family Zeichenfolge &1: Fontfamilie &2 keine SAP-Fontfamilie
523 Header data &1: Font &2 &3 &4 is not an SAP font Kopfdaten &1: Font &2 &3 &4 ist kein SAP-Font
524 Paragraph &1: Font &2 &3 &4 is not an SAP font Absatz &1: Font &2 &3 &4 ist kein SAP-Font
525 Character string &1: Font &2 &3 &4 is not an SAP font Zeichenfolge &1: Font &2 &3 &4 ist kein SAP-Font
526 Character string &1: Bar code &2 is not an SAP bar code Zeichenfolge &1: Barcode &2 ist kein SAP-Barcode
527 Page &: Paper resource has leading or internal blanks Seite &: Papierressource hat führende oder innere Leerzeichen
530 No & exists yet. Please create Es existiert noch kein & (Bitte anlegen)
531 No & exists yet. Please create Es existiert noch keine & (Bitte anlegen)
532 You should delete translations from & when activating Beim Aktivieren müssen Übersetzungen von & gelöscht werden
535 Window &1 &2 moved to clipboard Fenster &1 &2 wurde in den Zwischenspeicher übernommen
536 Window &1 &2 inserted Fenster &1 &2 wurde eingesetzt
537 Window & deleted Fenster & wurde gelöscht
538 Renaming changes the type of window Umbenennen ändert den Fenstertyp
540 Page &1 copied to &2 Seite &1 wurde auf &2 kopiert
541 Page & Deleted Seite & wurde gelöscht
545 Graphic & was deleted Grafik & wurde gelöscht
546 Graphic & was sent to the clipboard Grafik & wurde in den Zwischenspeicher übernommen
547 Graphic & inserted Grafik & wurde eingesetzt
548 Graphic & already exists Grafik & ist bereits vorhanden
550 Device type & is not defined Gerätetyp & ist nicht definiert
560 Text element &1 is defined twice in window &2 Das Textelement &1 ist zweimal in Fenster &2 definiert
561 Default paragraph & is not defined in form Der Defaultabsatz & im Formular ist undefiniert
562 Default paragraph &1 is not defined in window &2 Der Defaultabsatz &1 in Fenster &2 ist undefiniert
563 A text elements in window & has no name Ein Textelement im Fenster & hat keinen Namen
570 Style & not found Der Stil & wurde nicht gefunden
571 Character set & is not defined Zeichensatz & ist nicht definiert
572 SAP print control is not defined for character set & SAP-Print-Control ist nicht definiert für Zeichensatz &
580 First choose 'Translate in chosen languages' Wählen Sie zuerst 'Übersetzen in ausgewählte Sprachen' aus
581 No authorization for style &1 &2 Keine Berechtigung für Stil &1 &2
582 No authorization to change style &1 &2 Keine Berechtigung für Ändern Stil &1 &2
583 No authorization to display style &1 &2 Keine Berechtigung für Anzeigen Stil &1 &2
584 No authorization for form &1 &2 Keine Berechtigung für Formular &1 &2
585 No authorization to change form &1 &2 Keine Berechtigung für Ändern Formular &1 &2
586 No authorization to display form &1 &2 Keine Berechtigung für Anzeigen Formular &1 &2
587 No entry in TSYST for & system Für das &-System existiert kein Eintrag in der TSYST
588 No character set was maintained in TSYST for & system Für das &-System wurde kein Zeichensatz in der TSYST gepflegt
589 An invalid character set was maintained in TSYST for & system Für das &-System wurde ein unzulässiger Zeichensatz in der TSYST gepflegt
590 Page &1 window &2: Window outside page format Seite &1 Fenster &2: Fenster liegt außerhalb des Seitenformates
591 System character set could not be determined Der Systemzeichensatz konnte nicht ermittelt werden
592 System character set & is not maintained Der Systemzeichensatz & ist nicht gepflegt
593 Form was not saved and/or activated Das Formular wurde nicht gesichert bzw. aktiviert
594 Style was not saved and/or activated Der Stil wurde nicht gesichert bzw. aktiviert
595 Error when saving as & Fehler bei Sichern als &
596 Attribute 'Underlined' is not set Attribut 'Unterstrichen' ist nicht gesetzt
597 Page &1 window &2&3: Window is too wide for page format &4 Seite &1 Fenster &2&3: Fenster ist zu breit für Seitenformat &4
598 Page &1 window &2&3: Window is too high for page format &4 Seite &1 Fenster &2&3: Fenster ist zu hoch für Seitenformat &4
599 No authorization for creating text &1 &2 &3 Keine Berechtigung für Anlegen Text &1 &2 &3
600 Text &1 ID &2 language &3 not found Der Text &1 ID &2 Sprache &3 wurde nicht gefunden
601 Line length & is not allowed Die Zeilenlänge & ist unzulässig
602 Text object & is not available Das Textobjekt & ist nicht vorhanden
603 Text ID &1 for text object &2 does not exist Die Text-ID &1 zu Textobjekt &2 ist nicht vorhanden
604 Language & is not allowed Die Sprache & ist unzulässig
605 Name & is invalid Der Name & ist unzulässig
606 Save mode &1 for object &2 is not allowed Der Sicherungsmodus &1 für Objekt &2 ist unzulässig
607 I/O error for text &1 &2 &3 &4 Ein I/O-Fehler für Text &1 &2 &3 &4 trat auf
608 Text &1 &2 &3 &4 to be referenced was not found Der zu referierende Text &1 &2 &3 &4 wurde nicht gefunden
609 An error occurred, cause unknown Ein Fehler trat auf. Die Ursache ist aber unbekannt
610 Reference chain &1 &2 &3 &4 interrupted Die Referenzkette ist &1 &2 &3 &4 unterbrochen
611 No authorization for text &1 &2 &3 Keine Berechtigung für Text &1 &2 &3
612 No authorization to edit text &1 &2 &3 Keine Berechtigung für Editieren Text &1 &2 &3
613 No authorization to display text &1 &2 &3 Keine Berechtigung für Anzeigen Text &1 &2 &3
614 Error in text retrieval Im Text-Retrieval trat ein Fehler auf
615 No text found Es wurde kein Text gefunden
616 No text was found which you are authorized to access Es wurde kein Text gefunden, für den Sie berechtigt sind
617 & text(s) found Es wurde(n) & Text(e) gefunden
618 The function requested is not available for the text format & Die gewünschte Funktion ist nicht für das Textformat & verfügbar
619 Format '&' cannot be processed Format '&' kann nicht verarbeitet werden
620 Error calling the program for processing format '&' Fehler bei Aufruf des Programms zur Verarbeitung des Formats '&'
621 Selection limited to & hits Die Selektion wurde auf & Treffer beschränkt
622 Graphical object &1 not available Grafikobjekt &1 ist nicht vorhanden
623 ID &1 for graphical object &2 not available ID &1 zu Grafikobjekt &2 ist nicht vorhanden
624 Text &1, language &2, object &3, ID &4, is not available Text &1, Sprache &2, Objekt &3, ID &4, ist nicht vorhanden
625 Caution! Text &1, ID &2 used by several applications Achtung! Text &1, ID &2, wird von mehreren Anwendungen benutzt
626 Please enter an object Geben Sie bitte ein Objekt an
627 Enter an ID Geben Sie bitte eine ID an
628 Please enter an object and an ID Geben Sie bitte Objekt und ID an
629 Please enter a name and a language Geben Sie bitte Name und Sprache an
630 Form documentation does not exist Formulardokumentation existiert nicht
631 Form documentation was revised Formulardokumentation wurde bereinigt
632 Revision of form documentation is not required Bereinigung der Formulardokumentation unnötig
635 No file definition of the symbol in the print program selected Keine Datendefinition des Symbols im ausgewählten Druckprogramm
636 Print program could not be deleted Druckprogramm konnte nicht gelöscht werden
637 Function module unable to find table Funktionsbaustein konnte Tabelle nicht finden
638 Function module unable to find table fields Funktionsbaustein konnte Felder der Tabelle nicht finden
639 Function module unable to find global ABAP variables Funktionsbaustein konnte globale ABAP/4 Variablen nicht finden
640 Table DRUCK_NA is already being processed Tabelle DRUCK_NA wird bereits bearbeitet
641 Print program does not exist Druckprogramm existiert nicht
642 The structure transferred could not be expanded Die übergebene Struktur konnte nicht aufgelöst werden
643 Specify a print program Bitte ein Druckprogramm angeben
644 System error in the lock management Systemfehler in der Sperrverwaltung
645 Maximum recurrence level reached Maximale Rekursionstiefe wurde erreicht
646 Print program could not be loaded Druckprogramm konnte nicht geladen werden
647 There is no print program for this form Es existiert zu diesem Formular kein Druckprogramm
648 There is no declaration in the print program for this object Es exisiert zu diesem Objekt keine Deklaration im Druckprogramm
649 Program description could not be found Beschreibung des Programms konnte nicht gefunden werden
650 No objects found Es wurden keine Objekte gefunden
651 No IDs found for object & Es wurden keine IDs zum Objekt & gefunden
652 Object & already exists Objekt & existiert bereits
653 ID & already exists ID & existiert bereits
654 Texts still exist for object & Es existieren noch Texte zum Objekt &
655 Texts still exist for object &1 ID &2 Es existieren noch Texte zu Objekt &1 ID &2
656 IDs for object & will also be deleted Die IDs zum Objekt & werden ebenfalls gelöscht
657 To select, please place cursor on an object Bitte Cursor zum Selektieren auf ein Objekt stellen
658 To select, please place cursor on an ID Bitte Cursor zum Selektieren auf eine ID stellen
659 To select, please place cursor on a table name Bitte Cursor zum Selektieren auf einen Tabellennamen stellen
660 Please specify application and line width Bitte Applikation und Zeilenbreite angeben
661 There is no text module &1 for text format &2 Es gibt keinen Funktionsbaustein &1 zum Textformat &2
662 Observe name ranges: Y,Z for customers, J_NC for partners, A..X for SAP Namensräume beachten: Y,Z für Kunden, J_NC für Partner, A..X für SAP
663 Observe name ranges: Y,Z for customers, JNC for partners, A..X for SAP Namensräume beachten: Y,Z für Kunden, JNC für Partner, A..X für SAP
664 Object & cannot be saved Objekt & kann nicht gesichert werden
666 Graphics still exist for object &1 Es existieren noch Grafiken zu Objekt &1
667 Graphics still exist for object &1 ID &2 Es existieren noch Grafiken zu Objekt &1 ID &2
670 Object & is being edited Objekt & wird gerade bearbeitet
671 Text ID &1 for object &2 is being edited Text-ID &1 zu Objekt &2 wird gerade bearbeitet
672 An error occurred locking object & Beim Sperren des Objekts & trat ein Fehler auf
673 An error occurred locking text ID &1 of object &2 Beim Sperren der Text-ID &1 von Objekt &2 trat ein Fehler auf
674 Changes were saved Änderungen wurden gesichert
675 I/O error in table & I/O-Fehler in Tabelle &
676 Object & was deleted Objekt & wurde gelöscht
677 ID &1 for object &2 was deleted ID &1 zu Objekt &2 wurde gelöscht
678 Object & cannot be included in transport Objekt & kann nicht in Transport aufgenommen werden
679 ID &1 for object &2 cannot be included in transport ID &1 zu Objekt &2 kann nicht in Transport aufgenommen werden
680 Text object & cannot be deleted Textobjekt & kann nicht gelöscht werden
681 ID &1 for object &2 cannot be deleted ID &1 zu Objekt &2 kann nicht gelöscht werden
682 Symbol table &1 for object &2, ID &3, cannot be saved Symboltabelle &1 zu Objekt &2, ID &3, kann nicht gesichert werden
683 Symbol table &1 for object &2, ID &3, cannot be deleted Symboltabelle &1 zu Objekt &2, ID &3, kann nicht gelöscht werden
688 Warning: &1 are cross-client Warnung: &1 sind mandantenunabhängig
689 Warning: These settings are valid in all clients Warnung: Diese Einstellungen sind mandantenunabhängig
690 Please edit table TTDTG with transaction SM31 Bitte Tabelle TTDTG mit Transaktion SM31 bearbeiten
691 No authorization for & for format conversions Keine Berechtigung zum & von Formatumsetzungen
692 No authorization for & for text objects and text IDs Keine Berechtigung zum & von Textobjekten und Text-IDs
693 No authorization for & for standard symbols Keine Berechtigung zum & von Standardsymbolen
694 No authorization for & a style sheet prototype Keine Berechtigung zum & eines Stylesheet-Prototyps
695 No authorization to & graphical objects and IDs Keine Berechtigung zum & von Grafikobjekten und -IDs
700 Select a text area first Bitte zuerst einen Textbereich markieren
701 Invalid selection Die Markierung ist ungültig
702 Invalid cursor position Die Cursorposition ist ungültig
703 The clipboard file is empty. Please fill first Die Zwischenablage ist leer (Bitte zuerst füllen)
704 Style & is not available Der Stil & ist nicht vorhanden
705 Form & does not exist Das Formular & ist nicht vorhanden
706 The selected text was transferred to the clipboard file Der markierte Text wurde in die Zwischenablage übernommen
707 Clipboard file contents inserted at cursor position Der Inhalt der Zwischenablage wurde an der Cursorposition eingesetzt
708 The selected text was deleted Der markierte Text wurde gelöscht
709 Clipboard file cannot contain more than & lines Die Zwischenablage kann höchstens & Zeilen aufnehmen
710 Specify a search term Bitte einen Suchbegriff angeben
711 Specify a replacement term Bitte einen Ersetzungsbegriff angeben
712 Select one field only for the type of search Bitte nur ein Feld für die Suchweise ankreuzen
713 Select at least one search area (text or format) Bitte genau einen Suchbereich ankreuzen (Text oder Format)
714 Search term & was not found Der Suchbegriff & wurde nicht gefunden
715 Term &1 replaced &2 times by &3 Der Begriff &1 wurde &2-mal durch &3 ersetzt
716 Continue search first and then replace Bitte zuerst weiter suchen und dann ersetzen
717 No space for another character in character buffer Im Zeichenpuffer ist kein Platz mehr für ein weiteres Zeichen
720 No more than & lines can be saved Es können höchstens & Zeilen gesichert werden
721 You must not change a template Sie dürfen eine Eingabeschablone nicht verändern
722 A template is selected by line Eine Eingabeschablone wird zeilenweise markiert
723 The & character is not allowed in the format area Das &-Zeichen ist im Formatbereich unzulässig
724 Save the text first Bitte zuerst den Text sichern
725 Text &1 in language &2 is new Der Text &1 Sprache &2 ist neu
726 Text &1 language &2 is currently being edited Der Text &1 Sprache &2 wird gerade bearbeitet
727 Error locking text &1 language &2 Beim Sperren des Texts &1 Sprache &2 trat ein Fehler auf
728 Observe name ranges: Y,Z for customers, J_NC for partners, A..X for SAP Namensräume beachten: Y,Z für Kunden, J_NC für Partner, A..X für SAP
729 Text changes were transferred Textänderungen wurden übernommen
730 Text &1 language &2 was saved Der Text &1 Sprache &2 wurde gesichert
731 Text &1 language &2 was deleted Der Text &1 Sprache &2 wurde gelöscht
732 &1 pages were output to printer &2 Es wurden &1 Seiten auf Drucker &2 ausgegeben
733 Text was saved Der Text wurde gesichert
734 Text was deleted Der Text wurde gelöscht
735 Text &1 ID &2 language &3 was included and expanded Der Text &1 Id &2 Sprache &3 wurde eingebunden und aufgelöst
736 Text &1 ID &2 language &3 was inserted as an INCLUDE Der Text &1 Id &2 Sprache &3 wurde als INCLUDE eingebunden
737 INCLUDE command cannot be expanded Das INCLUDE-Kommando kann nicht aufgelöst werden
738 Text &1 ID &2 language &3 cannot be expanded Der Text &1 Id &2 Sprache &3 kann nicht aufgelöst werden
739 Standard text &1 text id &2 language &3 already exists Standardtext &1 Textid &2 Sprache &3 existiert bereits
740 Choose a processing option Bitte eine Bearbeitung auswählen
741 Choose one processing option only Bitte nur eine Bearbeitung auswählen
742 Standard text &1 text id &2 language &3 is not available Standardtext &1 Textid &2 Sprache &3 ist nicht vorhanden
743 SAP icon or SAP symbol &1 not available SAP-Ikone bzw. SAP-Symbol &1 ist nicht vorhanden
744 For multiple selection it is not possible to resolve texts directly Bei einer Mehrfachselektion ist ein sofortiges Textauflösen nicht möglich
745 Specify the selection criterion Bitte das Selektionskriterium angeben
746 PC editor could not be called (symbol in link) PC-Editor konnte nicht aufgerufen werden (Symbol in Link)
747 PC Editor could not be called (Hex command) PC-Editor konnte nicht aufgerufen werden (Hex-Kommando)
748 PC Editor could not be called (Protected text lines) PC-Editor konnte nicht aufgerufen werden (geschützte Textzeilen)
749 PC Editor could not be called (Unknown character format <&1>) PC-Editor konnte nicht aufgerufen werden (unbekanntes Zeichenformat <&1>)
750 Paragraph &1 is not contained in style &2 Der Absatz &1 ist nicht im Stil &2 enthalten
751 Paragraph tag & is unknown Der Formatschlüssel & ist unbekannt
752 Unable to call PC editor (unknown paragraph format <&1>) PC-Editor konnte nicht aufgerufen werden (unbekanntes Absatzformat <&1>)
753 Unable to call PC editor (Please consult long text) PC-Editor konnte nicht aufgerufen werden (Bitte Langtext beachten)
754 Error in the PC editor. Continue with the line editor Fehler im PC-Editor, weiter mit Zeileneditor
755 No link to term '&' Kein Verweis zu Begriff '&' vorhanden
756 The operation is not permitted in display mode Die Operation ist im Anzeigemodus nicht erlaubt
757 Unknown format in the text to be included Unbekanntes Format im einzubindenden Text
758 Please select a symbol Bitte markieren Sie ein Symbol
759 Please select a symbol in the line editor Bitte markieren Sie ein Symbol im Zeileneditor
760 Maintain an output device in your user master record Bitte ein Ausgabegerät in Ihrem Benutzerstammsatz pflegen
761 Function module for including program symbols is incorrect Funktionsbaustein zum Einbinden von Programmsymbolen nicht korrekt
762 Operation not allowed in the PC Editor Die Operation ist im PC-Editor nicht erlaubt
763 Function module name for including Internet links does not exist Funktionsbausteinname zum Einbinden von Internet-Links existiert nicht
764 Function module for including include texts is incorrect Funktionsbaustein zum Einbinden von Include-Texten nicht korrekt
765 The text is syntactically correct Der Text ist syntaktisch korrekt
766 Too many character formats are being used simultaneously Es werden zu viele Zeichenformate gleichzeitig verwendet
767 Incorrect limit entries for the text to be edited Falsche Grenzenangaben für den zu editierenden Text
768 Function module interface not valid for including links Schnittstelle des Funktionsbausteins zum Einbinden von Links nicht gültig
769 Repeated call of PC editor (use line editor) Wiederholter Aufruf des PC-Editors (Bitte Zeileneditor verwenden)
770 INCLUDE commands were expanded INCLUDE-Kommandos wurden aufgelöst
771 No INCLUDE commands were expanded Es wurden keine INCLUDE-Kommandos aufgelöst
780 Imported text was inserted at the cursor position Der importierte Text wurde an der Cursorposition eingesetzt
781 Clipboard & saved Die Benutzerablage & wurde gesichert
782 Clipboard & deleted Die Benutzerablage & wurde gelöscht
783 Clipboard & was inserted at the cursor position Die Benutzerablage & wurde an der Cursorposition eingesetzt
784 Clipboard & is empty Die Benutzerablage & ist leer
785 The selected text was copied to clipboard & Der markierte Text wurde in die Benutzerablage & kopiert
786 Clipboard was inserted at the cursor position Die Ablage wurde an der Cursorposition eingesetzt
787 Clipboard is empty Die Ablage ist leer
788 Clipboard could not be read Die Ablage konnte nicht gelesen werden
789 This part [&1,&2] of symbol &&&3&& is not allowed Der Ausschnitt [&1,&2] aus Symbol &&&3&& ist nicht zulässig
790 No text symbols available Es sind keine Textsymbole vorhanden
791 No standard symbols defined for language & Es sind keine Standardsymbole für die Sprache & definiert
792 Symbols were replaced by value Symbole wurden durch Wert ersetzt
793 No symbols were replaced Es wurden keine Symbole ersetzt
794 Length specification contains invalid characters Die Längenangabe enthält unzulässige Zeichen
795 Offset specification contains invalid characters Die Offsetangabe enthält unzulässige Zeichen
796 Decimal place specification contains invalid characters Die Dezimalstellenangabe enthält unzulässige Zeichen
797 Exponent specification contains invalid characters Die Exponentenangabe enthält unzulässige Zeichen
798 Text field contains invalid characters Das Textfeld enthält unzulässige Zeichen
799 Maximum output length &1 has been exceeded by symbol &&&2&& Die maximale Ausgabelänge &1 wurde von Symbol &&&2&& überschritten
800 Control character & is not allowed in the control text Kontrollzeichen & ist nicht zulässig in Kontrolltext
801 No structure definition in the control text Im Kontrolltext fehlt die Strukturdefinition
802 No value definitions in the control text Im Kontrolltext fehlen Wertdefinitionen
803 Control line >&...< contains an invalid symbol Kontrollzeile >&...< enthält unzulässiges Symbol
806 File & was imported Datei & wurde importiert
807 Text was exported to file & Text wurde in Datei & exportiert
808 & is not an RTF file & ist keine RTF-Datei
809 File extension of style sheet should be '.dfv' or '.dot' File-Extension des Druckformats muß '.dfv' oder '.dot' lauten
810 File extension of file should be '.rtf' File-Extension der Datei muß '.rtf' lauten
811 Error opening file & Fehler beim Öffnen der Datei &
812 Error reading file & Fehler beim Lesen der Datei &
813 Error loading file & Fehler beim Laden der Datei &
814 Error writing to file & Fehler beim Schreiben in die Datei &
815 Error downloading file & Fehler beim Herunterladen der Datei &
816 Error with HTML conversion of text & Fehler bei HTML-Konvertierung von Text &
817 Syntax error in text & . Conversion to HTML was terminated Syntaxfehler in Text & (Konvertierung nach HTML wurde abgebrochen)
818 Text & converted to HTML Text & erfolgreich nach HTML konvertiert
819 File & is empty Datei & ist leer
820 Specify a style and/or form Bitte Stil und/oder Formular angeben
822 You can only choose between the character sets 1103 and 1110
823 Character set & does not exist Der Zeichensatz & ist nicht vorhanden
824 Enter a new text name Bitte einen neuen Textnamen angeben
825 Format conversion from &1 to &2 is not maintained Formatumsetzung von &1 nach &2 ist nicht gepflegt
826 Format was converted Format wurde umgesetzt
827 This conversion is not available Diese Umsetzung ist nicht vorhanden
830 Enter a name Geben Sie bitte einen Namen an
831 Source format and target format must be different Quellformat und Zielformat müssen unterschiedlich sein
832 Conversion between two Word style sheets is not possible Umsetzung zwischen zwei Word-Druckformatvorlagen ist nicht möglich
833 Element '&' already exists Element '&' ist bereits vorhanden
834 No authorization to maintain conversion from &1 to &2 Keine Berechtigung zur Pflege der Umsetzung von &1 nach &2
835 No authorization to display conversion from &1 to &2 Keine Berechtigung zur Anzeige der Umsetzung von &1 nach &2
836 Error locking conversion from &1 to &2 Fehler beim Sperren der Umsetzung von &1 nach &2
837 Conversion from &1 to &2 is already being processed Die Umsetzung von &1 nach &2 wird bereits bearbeitet
838 Element '&' could not be deleted Element '&' konnte nicht gelöscht werden
839 Error saving element '&' Fehler beim Sichern von Element '&'
840 Target format '&' not dominant Kein Zielformat '&' ist bisher dominant
841 The length of the selection must be exactly 3 characters Die Länge der Markierung muß genau 3 Zeichen betragen
842 Element '&' is not available in table TTDCW Das Element '&' ist in der Tabelle TTDCW nicht vorhanden
843 Format '&' has already been marked as dominant Ein Format '&' ist bereits als dominant gekennzeichnet
844 & can have a maximum length of & characters & darf maximal & Zeichen lang sein
845 Conversion from & to & was saved Die Umsetzung von & nach & wurde gesichert
846 No conversions of this type found Es wurden keine Umsetzungen dieser Art gefunden
847 An active style & does not exist Es existiert kein aktiver Stil &
848 Active form & does not exist Es existiert kein aktives Formular &
849 Conversion from & to & was deleted Die Umsetzung von & nach & wurde gelöscht
850 Reading/initialization of conversion failed Lesen bzw. Initialisieren der Umsetzung mißlungen
851 Format '&' is dominant Format '&' ist dominant
852 Prototype '&' does not exist Es existiert kein Prototyp '&'
853 No prototypes of document templates exist Es existieren keine Prototypen von Dokumentvorlagen
854 Prototype '&' was created Prototyp '&' wurde erzeugt
855 Prototype '&' was deleted Prototyp '&' wurde gelöscht
857 File &1 has an invalid format Datei &1 hat ein unzulässiges Format
860 Symbol '&1': Invalid data type '&2' Symbol '&1': Unzulässiger Datentyp '&2'
870 Syntax check continuing without symbol check Syntaxprüfung wird ohne Symbolprüfung fortgesetzt
871 BMP file: invalid file format BMP-Datei: Ungültiges Dateiformat
872 Bitmap file: Compression type not supported. Bitmap-Datei: Die Komprimierungsart wird nicht unterstützt.
873 Format & not supported Das Format & wird nicht unterstützt
874 This is not a *.BMP file (they begin with <> 'BM') Dies ist keine *.BMP Datei (Dateianfang <> 'BM')
875 Bitmap file: No color table available (True Color, Bitcount &) Bitmap-Datei: Keine Farbtabelle vorhanden (True Color, Bitcount &)
876 BMP files: RLE compressed bitmap data are erroneous BMP-Datei: RLE-komprimierte Bitmapdaten sind fehlerhaft
877 This is not a bitmap file / not a text with bitmap data Dies ist keine Bitmapdatei/kein Text mit Bitmapdaten
878 Bitmap file: Preliminary end of file, file contains errors Bitmap-Datei: Vorzeitiges Dateiende, Datei ist fehlerhaft
879 Table with bitmap data not of type X (of type & instead) Tabelle mit Bitmap-Daten ist nicht vom Typ X sondern &
880 TIFF file: Erroneous TIF format TIFF-Datei: Fehlerhaftes TIF-Format
899 ***************** End SAPscript messages < 900 ************ ***************** Ende SAPscript Nachrichten < 900 ************
900 Layout set documentation does not exist