Menu

SAP Message Class T0

Treasury Allgemein

Technical Information

Message Class T0
Short Text Treasury Allgemein
Package FTA_CORE

Messages

These are the messages of message class T0.

ID Text (EN) Text (DE)
000 *************** 001 - 050 reserved for cash flow calculator ************* *************** 001 - 050 reserviert für Finanzstromrechner *************
001 No reference interest rates exist Keine Zinsreferenzen vorhanden
002 Int.cond. grp & has several grps for int.rt.adj.cond. ZinskondGrup & hat mehrere ZinsanpKondGrup
003 Int.cond. group & has no grps for int.rt.adj.conditions ZinskondGrup & hat keine ZinsanpKondGrup
004 Enter 'effective from' date of conditions Bitte Gültigkeitsdatum der Kondition angeben
005 You may only change calculated flows Es können nur berechnete Bewegungen geändert werden
006 Posted flows can no longer be changed Gebuchte Bewegungen können nicht mehr geändert werden
007 No accounting document has been assigned to the flow Der Bewegung ist kein Buchhaltungsbeleg zugeordnet
008 Enter 'calculation to' greater than 'calculation from' Bitte geben Sie 'Berechnung bis' größer als 'Berechnung von' ein
009 Enter basic amount and currency Bitte geben Sie einen Basis-Betrag und die Währung ein
010 Enter a percentage rate Bitte geben Sie einen Prozentsatz ein
011 Enter an interest calculation method Bitte geben Sie eine Zinsberechnungsmethode ein
012 Enter a calculation period Bitte geben Sie einen Berechnungszeitraum vor
013 Enter a payment amount Bitte geben Sie einen Zahlungsbetrag ein
014 Enter the direction of the flow Bitte geben Sie die Richtung der Bewegung ein
015 Enter the payment currency Bitte geben Sie die Zahlungswährung an
016 The payment currency is the same as the local currency Die Zahlungswährung ist gleich der Hauswährung
017 Enter a local currency rate Bitte geben Sie einen Hauswährungskurs an
018 The flow you selected has not been changed Die gewählte Bewegung wurde nicht geändert
019 Specify the amount in local currency Bitte geben Sie den Hauswährungsbetrag an
020 Rate and amounts do not match: & & & Kurs und Beträge sind nicht stimmig: & & &
021 The local currency amount/rate will be deleted Die Angaben zur Hauswährung werden zurückgesetzt
022 Enter an interest rate other than zero Bitte geben Sie einen von Null verschiedenen Zinssatz ein.
023 No payment request is assigned to the flow Der Bewegung ist keine Zahlungsanordnung zugeordnet
024 Firstly enter the product type Geben Sie zuerst die Produktart ein
025 Firstly enter the transaction type Geben Sie zuerst die Geschäftsart ein
026 No entry exists in the NPV table Kein Eintrag in der Barwerttabelle vorhanden.
027 The flow you selected cannot be changed Die gewählte Bewegung kann nicht geändert werden
028 Condition type &, & does not exist Konditionsart &, & existiert nicht
029 No flow type is assigned to condition type &, & Konditionsart &, & hat keine zugeordnete Bewegungsart
030 Flow type &, & does not exist Bewegungsart &, & existiert nicht
031 Nametab for table & could not be generated from N version
032 Action cancelled
033 Invalid date
034 No object for editing found
035 Request for & & already dealt with
050 **************** 50-69 reserved TB13 ************************************ *********** 50-69 reserviert TB13 **********************************
051 Planned fixing date different to actual fixing date Geplantes Feststellungsdatum weicht vom Istfeststellungsdatum ab
052 Request: Create $
053 Request: Delete $
054 Request: Convert $
055 Request: Delete and create $
056 Request: Restart conversion of table $
057 Primary index of table $ must be recreated
058 ALTER TABLE necessary for table $
059 Table $ must be deleted and recreated
060 Request is executed by activating $ $
061 $ $ was activated
062 Conversion of table $ has already begun
063 Execute generated statements for $ $
064 Generated statements successfully executed for $ $
065 Table $ was converted
066 Request for $ executed successfully
067 Request for & could not be executed
068 DB table $ must be created
069 DB table $ must be deleted
070 Activity already reversed Vorgang ist bereits storniert
071 Activity not active Vorgang ist nicht aktiv
072 Activity already has posted flows Vorgang hat bereits gebuchte Bewegungen
073 Object & is not a Treasury transaction Objekt & ist kein Treasury-Geschäft
074 Address ID & is not defined for business partner & Anschriftskennung & ist für Geschäftspartner & nicht vorgesehen
075 Transaction &2 does not exist in company code &1 Geschäft &2 im Buchungskreis &1 ist nicht vorhanden
076 Grouping & is only allowed for manual netting Gruppierung & ist nur bei manueller Kompensation zulässig
077 Enter the bank details of the payer/payee Bitte geben Sie die Bankverbindung des Regulierers an
078 No correspondence data exist Es sind keine Korrespondenzdaten vorhanden
079 Maintain the 'List of payment methods' field Bitte pflegen Sie das Feld Liste der Zahlwege
080 Only one underlying can be processed Es kann nur ein Underlying verarbeitet werden.
081 Function only for sold currency options Funktion nur für verkaufte Devisenoptionen
082 $ $ could not be created
083 $ $ was deleted
084 $ $ was not in database
085 There is a flow still to be posted on &1 Zum &1 liegt noch eine zu buchende Bewegung vor
086 You can only value or implement interest swaps Nur Zinsswaps können bewertet bzw. realisiert werden
087 Nametab of $ $ deleted
088 Nametab of $ $ could not be deleted
089 Conversion of table $ must be restarted
090 This is not a sold option Es handelt sich nicht um eine verkaufte Option
091 The option premium is not posted Die Optionsprämie ist nicht gebucht
092 Option has an unallowed activity (&) Die Option hat einen unerlaubten Vorgang (&)
093 This is not a purchased option Es handelt sich nicht um eine gekaufte Option
094 Processing canceled Bearbeitung wird abgebrochen
095 Flow type & is not assigned to side & of the transaction Bewegungsart & ist der Seite & des Geschäfts nicht zugeordnet
096 Flow type & is not assigned to transaction type & & Bewegungsart & ist Geschäftsart & & nicht zugeordnet
097 Flow type & does not belong to the intended category Bewegungsart & gehört nicht zum vorgesehenen Typ
098 Flow type & does not belong to class & Bewegungsart & gehört nicht zur Klasse &
099 Flow type & does not belong to category & Bewegungsart & gehört nicht zum Typ &
100 Termination: & & & & Abbruch: & & & &
101 & &
102 Transaction & & does not exist Geschäft & & ist nicht vorhanden
103 Activity &1 does not exist Vorgang &1 ist nicht vorhanden
104 Flow type & does not exist Bewegungsart & ist nicht vorhanden
105 Flow type &1 does not belong to application &2 Bewegungsart &1 gehört nicht zur Anwendung &2
106 Specify subsequent activity type Bitte Nachfolgevorgangsart angeben
107 Activity transfer & to & is not possible Vorgangsübergang & zu & ist nicht möglich
108 Counterparty & does not exist Kontrahent & ist nicht vorhanden
109 Partner & not authorized as counterparty Partner & ist nicht als Kontrahent zugelassen
110 Specify counterparty and role Bitte spezifizieren Sie Kontrahent und Rolle
111 Position the cursor on an entry Bitte positionieren Sie den Cursor auf einen Eintrag
112 Select an entry Bitte markieren Sie einen Eintrag.
113 No appropriate activity type exists for & & Zu & & ist keine passende Vorgangsart vorhanden
114 Number of entries copied: & Anzahl kopierter Einträge: &
115 Activity & is no longer active Vorgang & ist nicht mehr aktiv.
116 Activity & reversed in transaction & Vorgang & im Geschäft & storniert
117 No memo available for selected entry Zum ausgewählten Eintrag ist keine Notiz vorhanden
118 Transaction already exists Geschäft ist bereits vorhanden
119 No memo available in language & In der Sprache & ist keine Notiz vorhanden
120 Underlying transaction not transferred Underlyinggeschäft ist nicht übergeben worden
121 Transaction &2 in company code &1 already being edited by user &3 Geschäft &2 im Buchungskreis &1 wird bereits von Benutzer &3 bearbeitet
122 You are already editing transaction &2 in company code &1 Geschäft &2 im Buchungskreis &1 wird bereits von Ihnen bearbeitet
123 A system error occurred when blocking the transaction Beim Sperren des Geschäfts ist ein Systemfehler aufgetreten
124 Transaction &2 in company code &1 concluded Geschäft &2 im Buchungskreis &1 ist abgeschlossen
125 Transaction &2 in company code &1 replaced by a subsequent transaction Geschäft &2 im Buchungskreis &1 ist durch ein Folgegeschäft abgelöst
126 Transaction &2 in company code &1 reversed Geschäft &2 im Buchungskreis &1 ist storniert
127 Transaction &2 in company code &1: Activity &3 concluded Geschäft &2 im Buchungskreis &1: Vorgang &3 ist abgeschlossen
128 Transaction &2 in co.code &1: Activity &3 replaced by subsequent activity Geschäft &2 im Bukrs &1: Vorgang &3 ist durch einen Folgevorgang abgelöst
129 Transaction &2 in company code &1 &: Activity &3 reversed Geschäft &2 im Buchungskreis &1: Vorgang &3 ist storniert
130 Inconsistency betw. product category & in transaction and product type & Inkonsistenz zw. Produkttyp & im Geschäft und Produktart &
131 Inconsistency between trans.cat. & in trans. and trans.type & & Inkonsistenz zw. GschTyp & im Geschäft und Geschäftsart & &
132 Inconsistency between processing cat. & in trans. and trans. type & & Inkonsistenz zw. Abwicklungstyp & im Geschäft und Geschäftsart & &
133 No changes have been made Es sind keine Änderungen vorgenommen worden
134 Inconsistency with old diary entries Inkonsistenz mit alten Terminkalendereinträgen
135 Reversal reason & does not exist Stornogrund & ist nicht vorhanden
136 Chosen function not permitted Die angewählte Funktion ist nicht zulässig
137 No selection possible in display mode Bei Anzeige ist keine Selektion möglich
138 Forex transaction cannot be interpreted Devisengeschäft nicht interpretierbar.
139 Main flows are not posted Hauptbewegungen sind nicht gebucht
140 Reporting system not installed in company code & Im Bukrs. & ist das Meldewesen nicht installiert
141 No reporting system information available Es sind keine Daten für das Meldewesen vorhanden
142 Flows must all belong to one transaction Bewegungen müssen alle zu einem Geschäft gehören.
143 No flow type allocated for realized gains/losses Keine Bewegungsart für realisierte Gewinne/Verluste zugeordnet.
144 No realized gains/losses and no valuation resets Es fallen keine real. Gewinne/Verluste und keine Bewertungsrücknahmen an
145 All flows must have the same transaction currency Alle Bewegungen müssen die gleiche Geschäftswährung haben
146 Valuation flows exist after the key date Es sind Bewertungsbewegungen nach dem Stichtag vorhanden
147 No valuation flows per key date Es fallen keine Stichtagsbewertungsbewegungen an
148 No foreign currency transaction Kein Fremdwährungsgeschäft
149 Number of new entries: & Anzahl neuer Einträge: &
150 Display mode & not defined Anzeigemodus & ist nicht definiert
151 Updating mode & not defined Verbuchungsmodus & ist nicht definiert
152 Posting releases for transaction & saved Die Buchungsfreigaben für Geschäft & wurden gesichert
153 Posting blocks for transaction & saved Die Buchungssperren für Geschäft & wurden gesichert
154 No swap rate specified in transaction. Kein Swapsatz im Geschäft angegeben.
155 No flow type has been assigned for swap accruals/deferrals Keine Bewegungsart für Swapabgrenzung zugeordnet.
156 No flow type has been assigned for swap transfer. Keine Bewegungsart für die Swapumbuchung zugeordnet.
157 An entry has already been made with the same key Es gibt bereits einen Eintrag mit gleichem Schlüssel
158 The payment request has already been settled Die Zahlungsanordnung ist bereits ausgeglichen worden
159 Bank & in country & is not defined Bank & im Land & ist nicht vorhanden
160 Payment details newly created Die Zahlungsverbindung ist neu angelegt worden
161 Payer/payee proposed based on transaction details Regulierer aus den Angaben zum Geschäft vorgeschlagen
162 No selectable bank details exist for partner & Für Partner & sind keine auswählbaren Bankverbindungen vorgesehen
163 For partner & no bank details & exist Für Partner & ist keine Bankverbindung & vorgesehen
164 Enter the currency of the payment details Bitte geben Sie die Währung der Zahlungsverbindung an
165 Payment details for &/&/&/& already exist Zahlungsverbindung für &/&/&/& ist bereits vorhanden
166 You can only specify the payment method if the payment is printed Der Zahlweg kann nur bei Zahlungsdruck angegeben werden
167 You cannot select bank details without bank category for partner & Bankverbindung ohne Banktyp bei Partner & kann nicht ausgewählt werden
168 You can only specify the house bank account together with the house bank Das Hausbankkonto kann nur zusammen mit der Hausbank angegeben werden
169 No payment details exist Es sind keine Zahlungsverbindungen vorhanden
170 Payment details are saved when the transaction is saved Zahlungsverbindungen werden beim Sichern des Geschäfts gesichert
171 Enter the direction of the payment details Bitte geben Sie die Richtung der Zahlungsverbindung an
172 Indicator for payment transaction set Kennzeichen für Zahlungsvorgang gesetzt
173 Currency proposed based on transaction details Währung aus den Angaben zum Geschäft vorgeschlagen
174 Account assignment ref. & does not exist KontRef. & ist nicht vorhanden
175 No G/L account specified in account assignment ref. & In KontRef. & ist kein Hauptbuchkonto angegeben
176 House bank & is not defined in company code & Hausbank & ist im Buchungskreis & nicht vorgesehen
177 Account & for house bank & in company code & not defined Konto & zur Hausbank & im Buchungskreis & ist nicht vorgesehen
178 Payment method & is not defined for & Zahlweg & ist für & nicht vorgesehen
179 Payment method supplement & is not defined Zahlwegzusatz & ist nicht vorgesehen
180 Enter the payer/payee Bitte geben Sie den Zahlungsregulierer an
181 Transaction & has several due dates FInanzgeschäft & weist mehrere Fälligkeitstermine auf
182 No class rates exist for transaction & Zum Finanzgeschäft & sind keine Gattungskurse vorhanden
183 No diary entries exist for transaction & Zum Finanzgeschäft & sind keine Terminkalendereinträge vorhanden
184 Transaction & before due date Finanzgeschäft & vor Fälligkeit
185 No transaction rates exist for transaction & Zum Finanzgeschäft & sind keine Geschäftskurse vorhanden
186 No manual rates/prices exist for transaction & Zum Finanzgeschäft & sind keine manuellen Kurse vorhanden
187 No rate/price found for transaction & during batch processing Zum Finanzgeschäft & sind keine maschinellen Kurse vorhanden
188 Interest rate adjusted for transaction & Zinsanpassung für Finanzgeschäft & durchgeführt
189 No transactions exist for selections made Zu den Selektionen sind keine Geschäfte vorhanden
190 No role data are available for selections Zu Selektionen sind keine Rollendaten vorhanden
191 No partner data are available for selections Zu Selektionen sind keine Partnerdaten vorhanden
192 Selected correspondence was output Selektierte Korrespondenz wurde ausgegeben
193 No relationships exist for the selections Zu den Selektionen sind keine Beziehungen vorhanden
194 The derived flow type is the same as the incoming flow type Die abgeleitete ist gleich der eingehenden Bewegungsart
195 Derivation procedure & is not defined Ableitungsverfahren & ist nicht vorgesehen
196 Check not possible! No confirmation data were transferred! Prüfung nicht möglich ! Es wurden keine Bestätigungsdaten übergeben!
197 Enter further details for transaction! Bitte machen Sie nähere Angaben zum Geschäft !
198 Class &1 is already being edited by user &2 Gattung &1 wird bereits von Benutzer &2 bearbeitet
199 You are already editing class & Gattung & wird bereits von Ihnen bearbeitet
200 ********** 200 to 249 reserved for conversion routines ****************** ********** 200 bis 249 reserviert für Konvertierungsroutinen ************
201 Incorrect sign & in number & Fehlerhaftes Zeichen & in Zahl &
202 More than & decimals in number & Mehr als & Vorkommastellen in Zahl &
203 More than & decimal places in number & Mehr als & Nachkommastellen in Zahl &
204 More than & decimal places before indicator & in number & Mehr als & Nachkommastellen vor Kennzeichen & in Zahl &
205 Date & is invalid Datum & ist ungültig
206 Date & not a working day Datum & ist kein Geschäftstag
207 Date & falls before the start of factory calendar & Datum & liegt vor Beginn des Fabrikkalenders &
208 Date & falls after the end of factory calendar & Datum & liegt nach Ende des Fabrikkalenders &
209 Factory calendar & does not exist Fabrikkalender & ist unbekannt
210 Search terminated since start or end of factory calendar & reached Suche abgebrochen, da Anfang bzw. Ende des Fabrikkalenders & erreicht
211 No transaction needing counterconfirmation can be allocated. Kein Geschäft zuzuordnen, welches gegenbestätigt werden muß.
212 Confirmation data could not be allocated to a transaction! Bestätigungsdaten konnten keinem Geschäft zugeordnet werden !
213 Transaction & has not been allocated - it has not yet been confirmed! Geschäft & wird nicht zugeordnet, da es noch nicht bestätigt wurde !
214 Counterconfirmation for transaction & was successful! Geschäft & erfolgreich gegenbestätigt !
215 Transaction & has already been reconciled! Geschäft & ist bereits abgestimmt !
216 No transaction has yet been allocated! Es wurde noch kein Geschäft zugeordnet !
217 No transaction needing counterconfirmation exists! Kein Geschäft für Gegenbestätigung vorhanden !
218 Download not yet executed! Counterconfirmation not possible. Noch kein Download durchgeführt ! Gegenbestätigen nicht möglich.
219 Valuation flow types have not been maintained. Bewertungsbewegungsarten nicht gepflegt.
220 & not allowed, as transaction has not yet been confirmed! & nicht erlaubt, da Geschäft noch nicht bestätigt wurde !
221 Wrong entry format to display as fraction Falsches Eingabeformat für Bruchdarstellung
222 Only 2, 4, 16, 32 or 64 permitted as denominators Als Nenner ist nur 2, 4, 16, 32 oder 64 zugelassen
223 Number too large Zahl ist zu groß
224 & not allowed, as transaction has not yet been counterconfirmed! & nicht erlaubt, da Geschäft noch nicht gegenbestätigt wurde !
225 No confirmation document exists! Kein Bestätigungsdokument vorhanden !
226 Flow types for transfer posting not defined correctly Bewegungsarten für die Umbuchung nicht korrekt gepflegt.
227 Enter all the required flow types Bitte geben Sie alle erforderlichen Bewegungsarten ein !
228 Class already exists Gattung bereits vorhanden
229 Value &3 is not permitted for field &1 (&2) Wert &3 ist nicht zulässig für Feld &1 (&2)
240 Limit date smaller than contract conclusion date Limitdatum kleiner als Vertragsabschlussdatum
250 ***********250 - 299 Update transaction ***************************** ***********250 - 299 Verbuchung Finanzgeschäft**************************
251 You have specified neither an old nor a new transaction Es ist weder ein Alt- noch ein Neugeschäft angegeben
252 Activity already exists Der Vorgang existiert schon
253 Flow already exists Die Bewegung existiert schon
254 Several keys in condition group no.: ...&& Mehrfache Schlüssel in der Konditionengruppe. NR: ...&&
255 Key is incomplete or invalid & & & & Schlüssel ist unvollständig oder ungültig & & & &
256 Error on INSERT in table & Fehler beim INSERT in Tabelle &
257 Error on UPDATE in table & Fehler beim UPDATE auf Tabelle &
258 Error on DELETE in table & Fehler beim DELETE in Tabelle &
259 You cannot post without an activity Ohne Vorgang kann nicht gebucht werden
260 You cannot delete an activity Löschen eines Vorgangs ist nicht erlaubt
261 You cannot delete a transaction Löschen eines Geschäftes ist nicht erlaubt
262 Transaction &2 in company code &1 has been changed Geschäft &2 im Buchungskreis &1 geändert
263 Update was canceled Die Verbuchung ist abgebrochen
264 The user settings have been deleted Benutzereinstellungen sind gelöscht worden
300 ******** 300 - 320 Number assignment ************************************ ******** 300 - 320 Nummernvergabe****************************************
301 Number range & does not exist Nummernkreis & ist nicht vorhanden
302 Number range & reserved for internal assignment Nummernkreis & ist für interne Vergabe vorgesehen
303 Number range & reserved for external assignment Nummernkreis & ist für externe Vergabe vorgesehen
304 Number & not between & and & Nummer & nicht zw. & und &
305 Specify external number Bitte Nummer extern vorgeben
306 Numbers are in critical assignment area Nummern sind im kritischen Bereich der Vergabe
307 Assigned number is last in number range Vergebene Nummer ist die letzte im Nummernkreis
308 You are requesting more numbers than are available Es werden mehr Nummern angefordert als vorhanden sind
309 Number & already assigned Nummer & ist bereits vergeben
310 The number range is not maintained. Der Nummernkreis ist nicht gepflegt.
311 Set number range &1 &2 &3 to internal assignment Nummernkreis &1 &2 &3 bitte auf interne Vergabe einstellen
320 *****************320 - 399 Condition Details***************************** *****************320 - 399 Detail Konditionen****************************
321 Only one date is generated if you do not specify a frequency Ohne Rhythmusangabe wird nur ein Termin erzeugt.
322 Enter only one frequency Bitte nur einen Rhythmus angeben.
323 At least one calendar is required for this working day rule Bei dieser Geschäftstageregel ist mindestens ein Kalender notwendig.
324 Enter a fixed or variable interest rate or an amount Bitte einen Festzins, einen variablen Zins oder einen Betrag eingeben.
325 You can enter either a fixed or variable interest rate or an amount Es ist nur ein fester oder variabler Zins oder ein Betrag möglich
326 Enter a currency for the amount Bitte eine Währung zum Betrag erfassen.
327 Inconsistency due date - due date +/-. Will be corrected Inkonsistenz Fälligkeitsdatum - Fälligkeit +/-. Wird korrigiert.
328 The shift is zero days Es findet eine Verschiebung um Null Tage statt.
329 Enter either the period end date and the due date, or no date at all Bitte Periodenende- und Fälligkeitsdatum füllen, oder keines.
330 & already exists. ENTER will delete the line & schon vorhanden. Bei ENTER wird die Zeile gelöscht.
331 The due dates are not in ascending order. Check your entry Die Fälligkeitstermine sind nicht aufsteigend. Bitte Eingabe prüfen.
332 Choose 'single dates' as update method Bitte als Fortschreibungsmethode 'Einzeltermine' auswählen.
333 Enter a due date for 'single dates' update Für Fortschreibung 'Einzeltermine' bitte ein Fälligkeitsdatum angeben.
334 Enter end of period for 'single dates' update Für Fortschreibung 'Einzeltermine' bitte ein Periodenende angeben.
335 Enter just a fixed amount or a percentage rate Bitte geben Sie nur einen festen Betrag oder einen Prozentsatz an
336 You are not allowed to delete this condition Diese Kondition darf nicht gelöscht werden
337 Condition type & not assigned to transaction type & & Konditionsart & ist Geschäftsart & & nicht zugeordnet
338 Condition type of category & is not possible for & & Eine Konditionsart vom Typ & ist bei & & nicht möglich
339 Condition type & does not exist Konditionsart & ist nicht vorhanden
340 Condition type & does not belong to application & Konditionsart & gehört nicht zur Anwendung &
341 & must be after 'effective from' date (&) & muß nach dem Gültigkeitsbeginn (&) liegen
342 Either fill & and & or make no entry Bitte & und & füllen, oder keines.
343 First and last & are more than a year apart Erstes und letztes & liegen mehr als ein Jahr auseinander
344 Only one condition item is allowed Es ist nur eine Konditionsposition erlaubt
345 The 'effective from' date must be between & and & Der Gültigkeitsbeginn muß zwischen & und & liegen
346 No subsequent condition exists Es existiert keine nachfolgende Kondition
347 No preceding condition exists Es existiert keine vorhergehende Kondition
348 You cannot delete all conditions Es dürfen nicht alle Konditionen gelöscht werden
349 This condition type is not allowed here Diese Konditionsart ist hier nicht erlaubt
350 No detailed display is possible for this condition category Für diesen Konditionstyp ist keine Detailbildanzeige möglich
351 Interest rate adjustment date determined relative to start of period Zinsanpassungsdatum wird relativ zum Periodenanfang ermittelt.
352 Interest rate fixing date is determined relatively Zinsfeststellungsdatum wird relativ ermittelt.
353 An int.rate adjustment date is required for 'single dates' update rule Bei der Fortschreibungsregel 'Einzeltermine' wird ein ZAP-Datum benötigt
354 Due date must be later than 'Effective from' date Fälligkeit muß nach der Gültigkeit liegen
355 A due date is required for 'single dates' update method Bei der Fortschreib. 'Einzeltermine' wird ein Fälligkeitsdatum benötigt
356 The due date must be at the end of term for interest capitalization. Bei Zinskapitalisierung muß Fälligkeit an LfzEnde herangezogen werden
357 Internal error Interner Fehler
358 Enter the structure for determining the amount Bitte geben Sie die Ausstattung zur Betragsermittlung an
359 Enter the base amount Bitte geben Sie den Basisbetrag an
360 The condition does not exist Die Kondition ist nicht vorhanden
361 You are not allowed to change this condition Diese Kondition darf nicht geändert werden
362 You are not allowed to copy this condition Diese Kondition darf nicht kopiert werden
363 Interest rate adjustment condition requires a working day calendar Zinsanpassungskondition benötigt einen Geschäftstagekalender
364 Enter an interest rate adjustment date on the detail screen Bitte geben Sie ein Zinsanpassungsdatum auf dem Detailbild ein
365 Int. rate adj. date is before eff. from date of int. rate adj. condition Zinsanpassungsdatum ist kleiner als Gültig ab der Zinsanpassungskondition
366 Enter an interest fixing date on the detail screen Bitte geben Sie ein Zinsfeststellungsdatum auf dem Detailbild ein
400 *****Reserved for limit checks 400-450*********************************** *****Limitpruefungen reserviert 400-450
401 Limit type is not maintained Limitart ist nicht gepflegt
402 Select new limit characteristics via F4 Help! Bitte wählen Sie neue Limitmerkmale über die F4-Hilfe aus !
403 Rate/price is not the same as in the order Kurs weicht vom Kurs der Order ab
404 Rate/price is greater than in the order Kurs ist nicht größer als Kurs der Order
405 Rate/price is not smaller than in the order Kurs ist nicht kleiner als Kurs der Order
406 Quantity is not the same as in the order Menge weicht von Menge der Order ab
407 Quantity is not greater than in the order Menge ist nicht größer als Menge der Order
408 Quantity is not smaller than in the order Menge ist nicht kleiner als Menge der Order
409 Deletion of limit type & not allowed, as limit amounts are still defined
410 Limit date is smaller than contract conclusion date Limitdatum ist kleiner als Vertragsabschlussdatum
411 Rate/price unit is not the same as the rate/price unit of the order Kurseinheit weicht von Kurseinheit der Order ab
412 Select limit characteristics via 'new entries' and F4 Help!
413 Deletion of limit type & not allowed, as limit utilizations still exist
414 Changes to determination not allowed, as limit amounts are still defined
415 Changes to determin. not allowed, as limit utilizations still exist
416 Changes to transactions not allowed, as limit amounts are still defined
417 Changes to transctns not allowed, as limit utilizations still exist
440 **** 440 - 499 temporarily reserved for OTC Oppenheim *********** **** 440 - 499 vorläufig reserviert für OTC-Oppenheim ***********
449 Negative discount factor for yield curve type & in currency & for date & Negativer Diskontfaktor für Kurvenart & in Währung & für Datum &
450 Accuracy of price calculation for American option is restricted Preisberechnung amerikanischer Option mit eingeschränkter Genauigkeit
451 Option calculation called up with price <- 0 Optionsberechnung ist mit Kurs <= 0 aufgerufen worden
452 Fill in field & Bitte Feld & ausfüllen.
453 & must be greater than & & muß größer als & sein.
454 & will be adjusted & wird angepaßt
455 Option calculation called up with interest < 0 Optionsberechnung ist mit Zinsen < 0 aufgerufen worden
456 Option calculation called up with volatility <- 0 Optionsberechnung ist mit Volatilität <= 0 aufgerufen worden
457 Option calculation called up with strike <- 0 Optionsberechnung ist mit Strike <= 0 aufgerufen worden
458 Option calculation called up with term <- 0 Optionsberechnung ist mit Laufzeit <= 0 aufgerufen worden
459 Term is smaller or equal to zero! Laufzeit ist kleiner gleich Null!
460 Which interest is to be calculated? 1 - foreign curr. 2 - basis currency Welcher Zins soll errechnet werden? 1=Z.d. Fremdwähr. 2=Z. d. Basiswähr.!
461 Negative interest calculated Negativer Zins wurde errechnet!
462 Spot rate is <- 0 Der Kassakurs ist <= 0!
463 Option calculation called up with indicators other than put/call Optionsberechnung wurde mit anderen Kennzeichen als Put/Call gerufen
464 Position cursor on a premium field and select function again Mit Cursor auf ein Prämienfeld gehen und Funktion erneut anwählen!
465 Option calculation called up with step number <- 0 Optionsberechnung wurde mit Schrittzahl <= 0 aufgerufen
466 Option calculation called up with barrier < 0 Optionsberechnung ist mit Barrier < 0 aufgerufen worden
467 Sensitivities: reference field could not be identified Sensitivität: Bezugsfeld konnte nicht identifiziert werden!
468 Implied volatility could not be calculated Implizite Vola konnte nicht berechnet werden
469 Interpolation not possible since X1 - X2! Interpolation nicht möglich, da X1 = X2 !
470 Calculation of forward interest not possible, check terms! Berechnung des Forwardzinses nicht möglich, Laufzeiten prüfen!
471 Scenario & does not exist Szenario & ist nicht vorhanden
472 Default yield curve types not defined in system Defaultzinskurvenarten wurden im System nicht definiert
473 Curve type & in currency & not defined Kurvenart & in Währung & nicht definiert
474 Reference int. rate & not maintained (used in curve type & currency &) Referenzzinssatz & nicht gepflegt (In Kurvenart & Währung & verwendet)
475 Scenario & not completely maintained Szenario & ist nicht vollständig gepflegt
476 & discount factor - 0! & Abzinsungsfaktor = 0!
477 Volatilities of currencies & and & do not exist in scenario & Volatilitäten zu Währungen & und & in Szenario & nicht vorhanden
478 & / & - rate does not exist in scenario & & / & - Kurs in Szenario & nicht vorhanden
479 Exchange rate & / & not uptodate Devisenkurs & / & nicht aktuell
480 Volatiities of & / & not uptodate Volatilitäten zu & / & nicht aktuell
481 Error: Translation from & to & for transaction & on &! Fehler: Umrechnung von & in & bei Geschäft & am &!
482 Transaction & not correctly maintained Geschäft & nicht korrekt gepflegt
483 No flow data for transaction &! Keine Bewegungsdaten für Geschäft & vorhanden!
484 Interest rates of curve type & in currency & not uptodate Zinsen der Kurvenart & in Währung & nicht aktuell
485 No interest rates found for curve type & in currency & Keine Zinsen zu Kurvenart & in Währung & gefunden
486 Market data buffer not initialized! Marktdatenpuffer ist nicht initialisiert!
487 Rate interpolation between scenarios & and & not possible! Kursinterpolation zwischen Szenarien & und & nicht möglich!
488 Error in yield curve interpolation scenario &, curve type &, currency &! Fehler bei Zinskurveninterpolation Szenario &, Kurvenart &, Währung & !
489 No default yield curve exists for evaluation type & Defaultzinskurve für Auswertungsart & nicht vorhanden
490 Yield curve framework for type & and currency & not created Zinskurvengerüst für Art & und Währung & wurde nicht erstellt.
491 Condition date & < & current date of market data buffer! Konditiondatum & < & aktuelles Datum des Marktdatenpuffers!
492 Barrier option calculation without up/down indicator Barrier-Optionsberechnung ohne Up/Down Kennzeichen
493 Barrier option calculation without in/out indicator Barrier-Optionsberechnung ohne In/Out Kennzeichen
494 Division by 0! Division durch 0!
495 Division by 0 for interpolation curve type & currency &! Division durch 0 bei Interpolation Kurvenart & Währung &!
496 No data for volatility interpolation, scenario &, currencies & and & Keine Daten für Volatilitätsinterpolation, Szenario &, Währungen & und &
497 Product type & does not exist in table ATPA Produktart & nicht in Tabelle ATPA vorhanden
498 Yield curve & & does not exist in scen. &, calculated with default curve Zinskurve & & in Szen. & nicht vorhanden, mit Defaultkurve gerechnet
499 Reference interest rate & not maintained in table AT56R Referenzzinssatz & in Tabelle AT56R nicht gepflegt
500 *** 500 - 599 provisionally reserved for hedge requests *** 500 - 599 vorlaeufig reserviert fuer Sicherungs-Anforderungen
501 Place cursor on valid line Bitte auf gültige Zeile positionieren
502 Select end of block Bitte Ende des Blocks markieren
503 Hedge & & does not exist Sicherung & & ist nicht vorhanden
504 Unit type & does not exist Klammerungsart & ist nicht vorhanden
505 Hedge & & is already being edited by user & Sicherung & & wird bereits von Benutzer & bearbeitet
506 Hedge & & is already being edited by you Sicherung & & wird bereits von Ihnen bearbeitet
507 System error occurred when blocking hedge Beim Sperren der Sicherung ist ein Systemfehler aufgetreten
508 Hedge & & created Sicherung & & angelegt
509 Hedge & & changed Sicherung & & geändert
510 Hedge & & reversed Sicherung & & storniert
511 No appropriate forex transaction found Kein passendes Devisengeschäft gefunden
512 No forex transaction selected or search terminated Kein Devisengeschäft markiert bzw. Suche abgebrochen
513 No appropriate hedge request found Keine passende Sicherungsanforderung gefunden
514 No hedge request selected or search terminated Keine Sicherungsanforderung markiert bzw. Suche abgebrochen
515 Hedge request already being edited by user & Sicherungsanforderung wird bereits von Benutzer & bearbeitet
516 Hedge request already being edited by you Sicherungsanforderung wird bereits von Ihnen bearbeitet
517 System error occurred when blocking hedge request Beim Sperren der Sicherungsanforderung ist ein Systemfehler aufgetreten
518 Object category unknown, please check Objekttyp unbekannt, bitte prüfen
519 Negative interest calculated for 1st currency. Change swap Negativer Zins der 1. Währung wurde errechnet! Swap bitte ändern.
520 Transaction & & already allocated Geschäft & & ist bereits zugeordnet
521 Enter company code and transaction Bitte Buchungskreis und Geschäft eintragen
522 Product type & not permitted for forex hedging Produktart & ist für Devisenabsicherung nicht zulässig
523 &:& currency pair does not correspond to main transaction &:& Währungspaar stimmt nicht mit dem Hauptgeschäft überein
524 Specify direction of amounts (inflow or outflow?) Bitte Richtung der Beträge festlegen (Zufluß oder Abfluß?)
525 Data are not changed until forex hedge is saved Daten werden erst beim Sichern der Devisenabsicherung geändert
526 Enter hedge transaction Bitte Sicherungsgeschäft angeben
527 FI line item & & & & already allocated FI-Belegzeile & & & & bereits zugeordnet
528 No line selected or cursor not positioned on valid line Keine Zeile markiert bzw. Cursor nicht auf gültiger Zeile
529 Data incomplete. Add missing details Daten sind unvollständig, bitte ergänzen
530 Line cannot be deleted, since it has been cleared/is no longer active Zeile kann nicht gelöscht werden, da ausgeziffert/nicht mehr aktiv
531 FI document & & is blocked by another user FI-Beleg & & ist von anderem Benutzer gesperrt
532 Amount exceeds 'unallocated amount', no allocation possible Betrag geht über 'verfügbaren Betrag' hinaus, keine Zuordnung möglich
533 Unallocated amount may not exceed original amount Verfügbarer Betrag darf nicht über den ursprünglichen Betrag hinausgehen
550 No flows relevant for valuation related to the transaction exist Keine bewertungsrelevanten Bewegungen zum Geschäft vorhanden
551
552
553
554
555 Currency &1 does not exist Währung &1 ist nicht vorhanden
556
600 *600-699 temp.reserved for analysis tool *600-699 vorl. reserviert für Analysetool
601 Yield curve type & not defined for currency & Zinskurvenart & in Währung & nicht gepflegt
602 Reference interest rate & not maintained Referenzzinssatz & nicht gepflegt
603 Bid/ask exch. rate factors differ for currency &1/&2, rate type &3/&4 Kursfaktoren Geld/Brief für Währung &1/&2, Kurstyp &3/&4 verschieden
604 Bid/ask base currencies differ for currency &1/&2, rate type &3/&4 Basiswährungen Geld/Brief für Währung &1/&2, Kurstyp &3/&4 verschieden
605 Cross rate &1/&2 for rate type &3 or &4 is too great or too small Cross-Rate &1/&2 für Kurstyp &3 oder &4 zu groß oder zu klein
700 **** 700 - 799 temporarily reserved for standing instructions **** 700 - 799 vorläufig reserviert für Standing Instruction
701 Payment details & & already exist Zahlungsverbindung & & ist bereits vorhanden
702 No payment details exist Es sind keine Zahlungsverbindungen vorhanden
703 House bank details not permitted for company code and/or currency Unzulässige Hausbankverbindung für Buchungkreis und/oder Währung
704 Invalid line selection Ungültige Zeilenauswahl
705 Payment details saved Zahlungsverbindungen werden gesichert
706 Standing instructions saved Standing Instructions werden gesichert
707 Transaction authorizations saved Geschäftsberechtigungen werden gesichert
708 Trader & has no authorization for transaction type selected Händler & ist für die gewählte Geschäftsart nicht berechtigt
709 Business partner proposed as payer/payee (see long text) Geschäftspartner als Regulierer vorgeschlagen (bitte Langtext beachten!)
710 Messages for payment details & Nachrichten zur Zahlungsverbindung &
711 Entry & contains payment details with same key Eintrag & enthält Zahlungsverbindung mit gleichem Schlüssel
712 For partner &, no bank details & exist Für Partner & ist keine Bankverbindung & vorhanden
713 Enter bank details Bitte geben Sie die Bankverbindung an
714 You can only enter the payment method if the payment is printed Der Zahlweg kann nur bei Zahlungsdruck mitgegeben werden
715 You can only enter the house bank account together with the house bank Das Hausbankkonto kann nur zusammen mit der Hausbank eingegeben werden
716 Enter a house bank account for the house bank Zur Hausbank muß ein Hausbankkonto eingegeben werden
717 When posting via payer/payee, specify payer/payee Bei Buchung über Regulierer bitte Regulierer angeben
718 Allocation only possible with saved payment details Zuordnung nur mit gesicherten Zahlungsverbindungen möglich
719 First save before changing the current allocation Sicherung vor Änderung der aktuellen Zuordnung erforderlich
720 No standing instructions exist Keine Standing Instructions vorhanden
721 Select only one set of payment details Bitte nur eine Zahlungsverbindung markieren
722 Select payment details Bitte eine Zahlungsverbindung markieren
723 No payment details allocated Es sind keine Zuordnungen von Zahlungsverbindungen vorhanden
724 Enter currency Bitte eine Währung eingeben
725 Enter payment details identification Bitte Zahlungsverbindungsidentifikation eingeben
726 Enter currency Bitte eine Währung eingeben
727 No other payer/payee exists for partner & Kein abweichender Regulierer zu Partner & vorhanden
728 Business partner & not defined as payer/payee in company code & Geschäftspartner & ist nicht als Regulierer im Buchungskreis & vorgesehen
729 Payment details for partner & & already being edited by another user Zahlv. für Partner & & wird bereits von einem anderen Benutzer bearbeitet
730 Payment details for partner & & already being edited by you Zahlv. für Partner & & wird bereits von Ihnen bearbeitet
731 A system error occurred when blocking the payment details Beim Sperren der Zahlungsverbindung ist ein Systemfehler aufgetreten
732 No correspondence standing instruction defined Keine Korrespondenz-Standing Instruction vorgesehen
733 No payment details standing instruction defined Keine Zahlungsverbindungs-Standing Instruction vorgesehen
734 SI for partner & & already being edited by another user SI für Partner & & wird bereits von einem anderen Benutzer bearbeitet
735 SI for partner & & already being edited by you SI für Partner & & wird bereits von Ihnen bearbeitet
736 A system error occurred when the standing instructions were blocked Beim Sperren der Standing Instruction ist ein Systemfehler aufgetreten
737 No. of days & is not numeric Anzahl Tage & ist nicht numerisch
738 No. of grace days & is not numeric Anzahl Kulanztage & ist nicht numerisch
739 Partner & not authorized for selected transaction type Partner & ist für die gewählte Geschäftsart nicht berechtigt
740 No values found for selection options Keine Werte zu Selektionsoptionen gefunden
741 Correspondence type & is not defined Korrespondenzart & ist nicht vorgesehen
742 Correspondence type & is an internal correspondence type Korrespondenzart & ist eine interne Korrespondenzart
743 Address ID & not defined for partner & Anschriftskennung & ist für Partner & nicht vorgesehen
744 Maintain printer options for form & Bitte Ausgabegerät (Drucker) für Formular & angeben
745 'Print' has not been selected 'Druck' ist nicht angekreuzt
746 'FAX' has not been selected 'FAX' ist nicht angekreuzt
747 'SWIFT' has not been selected 'SWIFT' ist nicht angekreuzt
748 Entry & is not defined as a leading correspondence medium Die Eingabe & ist als führendes Korrespondenzmedium nicht vorgesehen
749 Standing instructions for derived flows are being saved Standing Instructions abgeleitete Bewegungen werden gesichert
750 No derivation procedure found for partner & in transaction type selected Für Partner & wurde in der gewählten Geschäftsart kein Abl.verf. gefunden
751 Neither print, FAX, SWIFT, IDOC or email has been selected Weder Druck, noch FAX , SWIFT, IDoc oder EMail sind angekreuzt
752 No authorization to change the standing instructions for payment details Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der SI-Zahlungsverbindungen
753 No authorization to display the standing instructions for payment details Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen der SI-Zahlungsverbindungen
754 No authorization to change the standing instructions for correspondence Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der SI-Korrespondenz
755 No authorization to display standing instructions for correspondence Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen der SI-Korrespondenz
756 You have no authorization to change transaction authorizations Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der Geschäftsberechtigungen
757 You have no authorization to display transaction authorizations Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen der Geschäftsberechtigungen
758 No authorization to change standing instructions for derived flows Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der SI-abgeleitete Bewegungen
759 No authorization to display standing instructions for derived flows Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen der SI-abegeleitete Bewegungen
760 System error during authorization check for standing instructions Es ist ein Systemfehler in der Berechtigungsprüfung der SI aufgetreten
761 The house bank and account ID must be entered in the payment details In der Zahlungsverbindung müssen Hausbank und Konto-Id gefüllt sein
762 Partner bank details must be entered in the payment details In der Zahlungsverbindung muß eine Partnerbankverbindung angegeben sein
763 There is no partner specified in the transaction Im Geschäft ist kein Partner angegeben
764 You cannot copy to partner &1 in company code &2 for the existing SI Kopieren auf Partner &1 im Bukrs. &2 bei existierenden SI nicht möglich
765 You cannot copy partner &1 in company code &2 without the existing SI Kopieren von Partner &1 im Bukrs. &2 ohne existierende SI nicht möglich
766 In pmnt detail &1 of currency &2, payer &3 is replaced by payer &4 In Zahlverb. &1 der Währg. &2 Regulierer &3 durch Regulierer &4 ersetzt
767 In pmnt detail &1 of currency &2, the partner bank detail is deleted In Zahlverb. &1 der Währg. &2 wird die Partnerbankverbindung gelöscht
768 'IDoc' is not crossed 'IDoc' ist nicht angekreuzt
769 'E-Mail' is not crossed 'E-Mail' ist nicht angekreuzt
770 No authorization for partner &1, company code &2, transaction &3, &4 Es gibt keine Berechtigung für Partner &1, Bukrs &2, Geschäft: &3, &4
771 You have not entered a correspondence type Es wurde keine Korrespondenzart angegeben
772 You have not selected a business partner as a copy target Es wurden keine Geschäftspartner als Kopierziel selektiert
773 You have not entered any company code as a copy target Es wurden keine Buchungskreise als Kopierziel selektiert
774 Business partner &1 does not exist in role &2 Geschäftspartner &1 nicht in Rolle &2 vorhanden
775 Copy not made (source and target do not match) Kopie nicht durchgeführt (Quelle und Ziel stimmen überein)
776 Partner &1 has no standing instructions in CoCd &2, deletion not possible Partner &1 hat in Bukrs. &2 keine SI, Löschen nicht möglich
777 Partner &1 does not exist in role &2 Partner &1 ist in Rolle &2 nicht vorhanden
778 Address use &1 does not exist or is not valid for partner &2 Adreßverwendung & ist nicht vorhanden oder nicht gültig zum Partner &
800 *** 800 to 850 reserved for correspondence *** 800 bis 850 reserviert für Korrespondenz
801 No correspond.type defined for prod.type &, trans.type & and activity & Zu Produktart &, GSArt & u. Vorg. & ist keine Korrespondenzart vorgesehen
802 Planning level for planning type & is not maintained Dispositionsebene zu Dispositionsart & ist nicht gepflegt
803 Error number range object & RC & planning type & CoCd & Fehler Nummernkreisobjekt & RC & Dispoart & Bukrs &
804 Maintain fax options in Customizing Bitte Telefaxoptionen im Customizing pflegen
805 Correspondence for & already exists for this transaction Für Geschäft ist bereits eine Korrepondenz für & vorhanden
806 There is no fax number for business partner &1 Telefax-Nummer des Geschäftspartners &1 nicht vorhanden
807 Posting: Transaction &, activity & not yet counterconfirmed! Buchung: Geschäft &, Vorgang & noch nicht gegenbestätigt!
808 Form & for generating correspondence does not exist Das Formular & für die Korrespondenzerstellung ist nicht vorhanden
809 Specify form names in correspondence customizing Bitte Formularname im Customizing Korrespondenz angeben
810 Define output device for printout Bitte definieren Sie ein Ausgabegerät für den Druck
811 No correspondence planned records have been selected Es wurden keine Korrespondenzplansätze selektiert
812 Error during bank data determination: & & & & Fehler Bankdatenermittlung: & & & &
813 For internal correspondence type &, only the medium 'Printer' is allowed. Für die interne Korrespondenzart & ist nur das Medium 'Druck' zulässig
814 No errors in area checked Keine Fehler im Prüfbereich aufgetreten
815 No relevant Customizing entries found under 'Assign forms' & & Keine relevanten Customizing-Einträge 'Formulare zuordnen' gefunden & &
816 Product category & (&) is not supported. Die Produktart & (&) wird nicht unterstützt
817 The product category & does not exist in client & Die Produktart & ist im Mandant & nicht vorhanden
818 Transaction category & for product category & does not exist in client & Die Geschäftsart & zur Produktart & ist im Mandant & nicht vorhanden
819 Activity cat. & is not allowed for product cat. & and transaction cat. & Der Vorgangstyp & ist bei Produktart & und Geschäftsart & nicht zulässig
820 Activity category & (&) is not defined for correspondence. Der Vorgangstyp & (&) ist nicht für Korrespondenzen vorgesehen
821 With CorrType & (internal), the 'Enter CoConf.' checkbox has no effect. Bei KorrArt & (intern) hat die Checkbox 'Geg.best.erf.' keinen Einfluß
822 There are no counterconfirmation functions for product type & Für die Produktart & gibt es keine Gegenbestätigungsfunktionalität
823 Correspondence type & does not exist Die Korrespondenzart & ist nicht vorhanden
824 The check was carried out without errors Die Prüfung wurde ohne Fehler abgeschlossen
825 Check results: & Prüfergebnisse: &
826 Possible incorrect Customizing settings (see long text) Customizingeinstellungen sind u.U. nicht korrekt (siehe Langtext)
827 Confirmation and counterconfirmation not yet carried out Bestätigung und Gegenbestätigung sind noch nicht erfolgt
828 Confirmation (Correspondence type &1, medium &2) not yet carried out Die Bestätigung (Korrespondenz-Art &1, Medium &2) ist noch nicht erfolgt
829 The counterconfirmation has not yet been matched Der Gegenbestätigungsabgleich ist noch nicht erfolgt
830 Planned record cannot be created (see long text) Plansatz kann nicht angelegt werden (siehe Langtext)
831 Planned record not created as it already exists Plansatz wird nicht angelegt, da er bereits existiert
832 & is an internal correspondence type. Therefore, only 'Print' is possible & ist eine interne Korrespondenzart. Deshalb ist nur 'Druck' möglich
833 No SAPscript form can be determined from the Customizing settings. Aus dem Customizing kann kein SAPscript-Formular ermittelt werden.
834 The internal correspondence type cannot be status relevant Die interne Korrespondenzart & kann nicht statusrelevant sein
835 Files cannot be created for SWIFT planned records of product type &1 Für SWIFT-Plansätze der Produktart &1 können keine Files erstellt werden
836 Check Customizing for corr. type &1, product type &2, transaction type &3 Customizing zu Korr.Art &1, PArt &2, Geschäftsart &3 bitte überprüfen
837 Status-relevant planned record for chosen activity not permitted Statusrelevanter Plansatz zu gewähltem Vorgang nicht zulässig
838 Choose at least one output medium Bitte wählen Sie mindestens ein Ausgabemedium aus
839 Inconsistency between 'Counterconfirmation reqd' and 'Status relevant' Inkonsistenz zwischen 'Gegenbestätigung erford.' und 'statusrelevant'
840 Trading and settlement activities entered for prod.type &1/trans.type &2 Für PArt &1 / GArt &2 sind Handels- und Abwicklungsvorgänge eingetragen
841 Output device for printing (error-) log not defined Ausgabegerät für den Druck des (Fehler-)Protokolls ist nicht definiert
842 'Different correspondence address' of business partner does not exist Die 'Abweichende Korr.Adresse' des Geschäftspartners existiert nicht
843 The current activity has already been counterconfirmed! Der aktuelle Vorgang ist bereits gegenbestätigt!
844 Counterconfirmation of transaction &1 is not possible Gegenbestätigen von Geschäft &1 ist nicht möglich
845 Date and/or time of counterconfirmation incorrect Datum und/oder Uhrzeit der Gegenbestätigung fehlerhaft
846 No unique assignment of counterconfirmation possible Keine eindeutige Zuordnung der Gegenbestätigung möglich
847 Unique assignment of counterconfirmation for activity &1 not possible Eindeutige Zuordnung der Gegenbestätigung zu Vorgang &1 nicht möglich
848 No correspondence planned records found Keine Korrespondenzplansätze gefunden
850 *** 850 to 875 reserved for transaction authorization for trader *** 850 bis 875 reserviert für Geschäftsberechtigung für Händler
851 Trader & does not exist for company code & Händler & ist im Buchungskreis & nicht vorhanden
852 Transaction authorizations for trader & are being saved Geschäftsberechtigungen für den Händler & werden gesichert
853 Transaction authoriz. for trader & in CoCd & is being edited by & Gesch.ber. für Händler & im Bukrs. & wird von Benutzer & bearbeitet
854 You are already editing transaction authoriz. for trader & in CoCd & Gesch.ber. für Händler & im Bukrs. & wird bereits von Ihnen bearbeitet
855 System error while blocking authorizations for trader Systemfehler beim Sperren der Geschäftsberechtigungen für Händler
856 Select end of block Bitte Ende des Blocks markieren
857 You have no authorization to change transaction authorizations Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der Geschäftsberechtigungen
858 You have no authorization to display transaction authorizations Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen der Geschäftsberechtigungen
859 System error occurred during authorization check Es ist ein Systemfehler in der Berechtigungsprüfung aufgetreten
860 You cannot copy to trader &1 in CoCd &2 with the current authorization Kopieren auf Händler &1 im Bukrs. &2 bei exist. Berecht nicht möglich
861 You cannot copy trader &1 in CoCd &2 without the existing authorization Kopieren von Händler &1 im Bukrs. &2 ohne exist. Berecht. nicht möglich
876 *** 876 to 885 reserved for customized messages *** 876 bis 885 reserviert für customized Messages
877 Translation of &1 to &2: Exchange rate is fixed at &3 Für die Umrechnung von & nach & ist ein Kurs von & fixiert
878 Calculated exch. rate & between & and & differs from fixed rate & Errechneter Kurs & zwischen & und & weicht von fixiertem Kurs & ab
879 Rate &1 between &2 and &3 for flow translation differs from fixed rate &4 Kurs & zwischen & und & zur Bewegungsumrechnung weicht von Fixkurs & ab.
880 Amount &3 differs from amount &4 calculated using the fixed rate Betrag &3 weicht von dem aus dem Fixkurs errechnetem Betrag &4 ab
881 'Reversal only in Treasury' can lead to inconsistencies in the G/L Storno nur im Treasury kann Inkonsistenzen mit dem Hauptbuch erzeugen
882 Document & in CoCd & cannot be reversed - invoice references are missing Beleg & im Bukrs & nicht stornierbar, da Rechnungsreferenzen fehlen.
883 Object in workflow &1 being processed by user &2 Objekt im Workflow &1 durch Benutzer &2 in Bearbeitung.
886 **** 886 to 899 reserved in advance for Euro conversion **** 886 bis 899 vorläufig reserviert für EUR-Umstellung
887 Transaction &1 in company code &2 not posted completely. Geschäft &1 im Buchungskreis &2 wurde noch nicht vollständig gebucht.
888 Repetitive code &1 has not been defined Repetitive Code &1 ist nicht definiert
889 Facility & & contains transactions that have not been converted to euros Fazilität & & enthält Geschäfte, die nicht auf EURO umgestellt sind !
899 Specify whether posted or reversed flows are to be evaluated Bitte geben Sie an, ob gebuchte oder stornierte Bwg. auszuwerten sind
900 **** Error messages for posting interface ******************************* **** Fehlernachrichten der Buchungsschnittstelle ************************
901 Transaction blocked by user & Das Geschäft ist bereits durch Benutzer & gesperrt
902 A system error occurred when blocking the transaction Beim Sperren des Geschäfts ist ein Systemfehler aufgetreten
903 Partner & does not exist --> FREE Partner & ist nicht vorhanden --> FREI
904 Role & is not defined for partner & --> FREE Rolle & ist bei Partner & nicht vorhanden --> FREI
905 Posting details & & & not defined for application & Buchungsschema & & & zur Anwendung & ist nicht vorgesehen
906 No account assignment reference in transaction Im Geschäft ist keine Kontierungsreferenz angegeben
907 G/L account missing in account assignment ref. &, appl. &, co.code & In der KontRef. & zur Anw. & im Bukrs. & fehlt das Hauptbuchkonto
908 In company code &, house bank &, account & does not exist Im Bukrs. & ist zur Hausbank & kein Konto & vorgesehen
909 Account symbol & could not be replaced Kontosymbol & konnte nicht ersetzt werden
910 Posting category & is not valid Buchungstyp & ist ungültig
911 Payer/payee not specified in flow In der Bewegung ist kein Zahlungsregulierer angegeben
912 Account assign. ref. &, application &, does not exist in company code & KontRef. & zur Anw. & ist im Bukrs. & nicht vorgesehen
913 Account assignment ref. not specified in the flow In der Bewegung ist keine Kontierungsreferenz angegeben
914 House bank not specified in the flow In der Bewegung ist keine Hausbank angegeben
915 Account not specified for house bank & in the flow In der Bewegung ist kein Konto zur Hausbank & angegeben
916 G/L account not specified in company code &, house bank account & & Im Bukrs. & ist im Hausbankkonto & & kein Hauptbuchkonto angegeben
917 No flows exist for processing Es sind keine Bewegungen zur Bearbeitung vorhanden
918 No payment details entered for transaction Im Geschäft sind keine Zahlungsverbindungen angegeben
919 Customer & not a one-time account Debitor & ist nicht als CpD-Konto vorgesehen
920 No flows selected for manual reversal Es waren keine Bewegungen zum manuellen Storno ausgewählt
921 Transaction & &: & flow(s) manually reversed Geschäft & &: & Bewegung(en) manuell storniert
922 Manual reversal type & not defined Manuelle Stornoart & ist nicht vorgesehen
923 No flows selected for reversal Es sind keine zum Storno vorgemerkten Bewegungen vorhanden
924 No local currency rate specified despite fixing Trotz Fixierung ist kein Hauswährungskurs angegeben
925 Specify a payment blocking indicator for customer line items Bitte geben Sie eine Zahlungssperre für Debitorpositionen an
926 Posting terminated: no document could be generated Buchung abgebrochen: Es konnte kein Beleg erzeugt werden
927 Posting terminated: document & could not be reversed Buchung abgebrochen: Beleg & konnte nicht storniert werden
928 No document information exists for this entry Zu diesem Eintrag ist keine Beleginformation vorhanden
929 No message exists for this entry Zu diesem Eintrag ist keine Nachricht vorhanden
930 No document display possible in test run Im Testlauf ist keine Beleganzeige möglich
931 Document type & is not defined Belegart & ist nicht vorgesehen
932 Document type & allows no posting to customers Belegart & erlaubt keine Buchung auf Debitoren
933 Document type & allows no posting to G/L account Belegart & erlaubt keine Buchung auf Sachkonten
934 Posting key & is not defined Buchungsschlüssel & ist nicht vorgesehen
935 Posting key & not defined for debit postings Buchungsschlüssel & ist nicht für Sollbuchungen vorgesehen
936 Posting key & not defined for credit postings Buchungsschlüssel & ist nicht für Habenbuchungen vorgesehen
937 Posting key & allows no posting to customers Buchungsschlüssel & erlaubt keine Buchung auf Debitoren
938 Posting key & allows no posting to G/L accounts Buchungsschlüssel & erlaubt keine Buchung auf Sachkonten
939 No payment clearing account has been specified for CoCd & Für Buchungskreis & ist kein Zahlungsverrechnungskonto angegeben
940 Despite fixing no local currency amount specified Trotz Fixierung ist kein Hauswährungsbetrag angegeben
941 Enter the reversal reason for Financial Accounting Bitte geben Sie den Stornogrund für die Buchhaltung an
942 Internal error: Several underlyings exist Interner Fehler: es liegen mehrere Underlyings vor
943 Posting is still open (due date &1) Buchung ist noch offen (Fälligkeit &1)
944 Posting reversal is still open (due date &1) Stornierung einer Buchung ist noch offen (Fälligkeit &1)
945 Payment is still open (due date &1), flow not yet posted Zahlung ist noch offen (Fälligkeit &1), Bewegung noch nicht gebucht
946 Payment reversal is still open (due date &1) Stornierung einer Zahlung ist noch offen (Fälligkeit &1)
947 Payment is still open (due date &1), payment has not been executed Zahlung ist noch offen (Fälligkeit &1), Zahlungsanordnung nicht reguliert
948 Payment is still open (due date &1), open item not settled Zahlung ist noch offen (Fälligkeit &1), offener Posten nicht reguliert
980 Conversion program & successfully completed Umsetzprogramm & erfolgreich beendet
981 Conversion program & terminated & & & Umsetzprogramm & abgebrochen & & &
982 Conversion program & successfully completed: no conversion necessary Umsetzprogramm & erfolgreich beendet: Es war keine Umsetzung notwendig
999 Termination: & & & & Abbruch: & & & &