Menu

SAP Message Class SO

SAPoffice: Nachrichtentexte

Technical Information

Message Class SO
Short Text SAPoffice: Nachrichtentexte
Package SO

Messages

These are the messages of message class SO.

ID Text (EN) Text (DE)
000 *** Shared *** Maximum length<<<<<<<<<< *** Allgemein *** Maximale Länge<<<<<<<<<<
001 Component <&> is inactive Die Komponente <&> ist nicht aktiv
002 Function <&> not possible Die Funktion <&> ist nicht möglich
003 Error & is unknown Der Fehler & ist nicht bekannt
004 Invalid combination of parameter values Die Kombination der Parameterwerte ist nicht erlaubt
005 Folder does not exist Die Mappe ist nicht vorhanden
006 Document does not exist Das Dokument ist nicht vorhanden
007 You do not have authorization for this document Sie haben keine Berechtigung für dieses Dokument
008 Owner of document <&> does not exist Der Besitzer des Dokuments <&> existiert nicht
009 You do not have authorization for this folder Sie haben keine Berechtigung für diese Mappe
010 Invalid cursor position Der Cursor steht nicht auf einer gültigen Position
011 Office settings saved Die Büroeinstellungen wurden gesichert
012 Office settings not found Die Büroeinstellungen wurden nicht gefunden
013 Database error for <&> <&> Datenbank-Fehler bei <&> <&>
014 Select one value only Wählen Sie nur einen Wert aus
015 You do not have the necessary authorization for this function Sie haben keine Berechtigung für diese Funktion
016 No send data for document <&> Zu Dokument <&> existieren keine Sendedaten
017 You do not have authorization for function <&> Sie haben keine Berechtigung für die Funktion <&>
018 The list has fewer entries than specified Die Liste hat weniger Einträge als Sie angegeben haben
019 The first entry in the list has value 1 Der erste Eintrag in der Liste hat den Wert 1
020 Document has not yet been read Das Dokument wurde noch nicht gelesen
021 You have not selected a document Sie haben kein Dokument ausgewählt
022 Document sent Das Dokument wurde gesendet
023 Document <&> could not be sent Das Dokument <&> konnte nicht gesendet werden
024 Send request created Der Sendeauftrag wurde angelegt
025 Send date is in the past Das Sendedatum liegt in der Vergangenheit
026 Recipient does not exist Der Empfänger existiert nicht
027 Forwarder does not exist Der Weiterleitende existiert nicht
028 Document was read Das Dokument wurde gelesen
029 <&> has not yet been viewed - function not possible Die Funktion ist nicht möglich, weil <&> noch nicht gelesen wurde.
030 Only one document can be chosen for this function Für diese Funktion darf nur ein Dokument ausgewählt werden
031 Document not saved in current form - cannot be sent Dokument ist in aktueller Form nicht gesichert, Senden ist nicht möglich
032 Select one document only Wählen Sie genau ein Dokument aus
033 This function cannot currently be carried out Diese Funktion kann zur Zeit nicht durchgeführt werden
034 You can only assign a value to one field Sie können nur in ein Feld einen Wert eigeben
035 & document(s) found Es wurden & Dokument(e) gefunden
036 No document found Es wurde kein Dokument gefunden
037 You cannot search for folders and distribution lists here Nach Mappen und Verteilerlisten können Sie hier nicht suchen
038 You cannot select this language Diese Sprache kann nicht ausgewählt werden
039 Document could not be deleted Das Dokument konnte nicht gelöscht werden
040 Document <&> is no longer ToDo Das Dokument <&> ist nicht (mehr) zu erledigen
041 Document has been processed Das Dokument ist erledigt worden
042 Distribution list <&> is already in the recipient list Verteilerliste <&> ist schon in der Empfängerliste verhanden
043 Internal SAPfind error Interner SAPfind-Fehler
044 Select block end Das Ende des Blockes ist nicht markiert
045 Documents sent Die Dokumente wurden gesendet
046 Reply required - cannot be deleted Antwort erforderlich - Löschen nicht möglich
047 Reply required - cannot be moved Antwort erforderlich - Ablegen nicht möglich
048 No correspondence history for <&> Keine Briefwechselgeschichte zu <&> vorhanden
049 Correspondence history ends on & Die Briefwechselgeschichte endet am &
050 Last recipient in this list is & Der letzte Empfänger in dieser Liste ist &
051 You cannot set a date in the future Geben Sie ein Datum an, das nicht in der Zukunft liegt
052 Enter a date that comes after 01/01/1975 Geben Sie ein Datum an, das nach dem 01.01.1975 liegt
053 Error occurred when creating office settings Beim Anlegen der Büroeinstellungen trat ein Fehler auf
054 Active user & does not exist Der aktive Benutzer & existiert nicht
055 No authorization to access document <&> Sie haben keine Berechtigung, auf das Dokument <&> zuzugreifen
056 Document <&> has not yet been processed - function not possible Funktion ist nicht möglich, weil Dokument <&> noch nicht erledigt wurde
057 Documents can only be processed in the inbox Dokumente können nur im Eingang erledigt werden
058 Document <&> cannot be executed Das Dokument <&> ist kein ausführbares Dokument
059 Status does not exist Der Status existiert nicht
060 <&> missing: Indexing not possible Indizierung nicht möglich, da <&> fehlt
061 No recipient list for document <&> exists Es existiert keine Empfängerliste zu Dokument <&>
062 Document reserved Das Dokument wurde angenommen
063 Document processed Das Dokument wurde erledigt
064 You have already selected the last document Sie haben bereits das letzte Dokument ausgewählt
065 You have re-selected the first document Sie haben wieder das erste Dokument ausgewählt
066 You have not received document <&> Sie haben das Dokument <&> nicht empfangen
067 Folders cannot be sent Mappen können nicht verschickt werden
068 Folder <&> is not empty so cannot be deleted Löschen ist nicht möglich, weil die Mappe <&> nicht leer ist
069 Target folder does not exist Die Zielmappe ist nicht vorhanden
070 Source folder does not exist Die Quellmappe ist nicht vorhanden
071 Folder cannot be moved to itself Eine Mappe kann nicht in sich selbst abgelegt werden
072 Target folder cannot be the same as the source folder Zielmappe kann nicht gleichzeitig Quellmappe sein
073 Target folder cannot be contained in source folder Zielmappe kann nicht in Quellmappe enthalten sein
074 Documents moved to folder <&> Die Dokumente wurden in Mappe <&> abgelegt
075 Document copied Das Dokument wurde kopiert
076 Execution not possible (memory ID missing) Ausführen nicht möglich (Memory ID fehlt)
077 Document <&> already being processed <&> wird schon bearbeitet
078 This status was already set Dieser Status wurde schon gesetzt
079 Specify at least one recipient Mindestens einen Empfänger angeben
080 Function module <&> does not exist Funktionsbaustein <&> existiert nicht
081 Dialog module <&> does not exist Dialogbaustein <&> existiert nicht
082 Transaction <&> does not exist Transaktion <&> existiert nicht
083 Report <&> does not exist Report <&> existiert nicht
084 No execution element is valid without execution type Ohne Ausführungstyp ist kein Ausführungselement zulässig
085 Parameter entries invalid without parameter ID Ohne Parameter-Id sind keine Parameterangaben zulässig
086 No data is available for this field Für dieses Feld sind keine Daten verfügbar
087 Memory ID must be specified for this execution type Memory-Id muß für diesen Ausführungstyp angegeben werden
088 Memory ID cannot be specified for this processing type Memory-Id kann für diesen Ausführungstyp nicht angegeben werden
089 Please select at least one option Bitte mindestens eine Option markieren
090 This is the first recipient on the list Dies ist der erste Empfänger der Liste
091 This is the last recipient on the list Dies ist der letzte Empfänger der Liste
092 Error occurred in the correspondence history Fehler in der Briefwechselgeschichte aufgetreten
093 Document can only be executed in & client & Das Dokument kann nur im & Mandant & ausgeführt werden
094 Distribution list name already exists, specify a new one Der Verteilerlistenname existiert schon, geben Sie einen anderen an
095 <&> already exists in the target folder as a copy or a link <&> ist bereits als Kopie oder Verweis in der Zielmappe vorhanden
096 You can only set the priority in the inbox Sie können die Priorität nur im Eingang angeben
097 No execution parameters available Es sind keine Ausführungsparameter vorhanden
098 Document not yet sent Das Dokument wurde noch nicht versendet
099 *** Dispatcher *** *** Dispatcher ***
100 No function can be used with the selected object type Auf den ausgewählten Typ kann keine Funktion angewendet werden
101 Document class cannot be processed in the Business Workplace Der Dokumenttyp kann im Business Workplace nicht bearbeitet werden
102 Function <&> invalid for selected type Die Funktion <&> ist beim ausgewählten Typ nicht möglich
103 Specify a name for the document Geben Sie einen Namen für das Dokument an
104 Function not possible in the Business Workplace Die Funktion ist im Workplace nicht möglich
105 Error occurred in function module <&> Im Funktionsbaustein <&> ist ein Fehler aufgetreten
106 Select one save feature only Markieren Sie genau ein Sicherungsmerkmal
107 Select one option only Markieren Sie genau eine Option
108 Following characters cannot be used here: &, &, & Die folgenden Zeichen können hier nicht verwendet werden: &, &, &
109 Document created Das Dokument wurde angelegt
110 Document changed Das Dokument wurde geändert
111 Deletion carried out Das Löschen wurde erfolgreich durchgeführt
112 <&> cannot be changed <&> kann nicht geändert werden
113 Owner does not exist Der Besitzer ist nicht vorhanden
114 Do not choose more than one document class as the default Es kann nur ein Dokumenttyp als Standard ausgewählt werden
115 You cannot delete during a create process Im Anlegevorgang kann nicht gelöscht werden
116 ToDo cannot be linked to a copy An eine Kopie kann keine Erledigung geknüpft werden
117 Selected documents transferred to spool system Die ausgewählten Dokumente wurden an das Spool-System übergeben
118 Function aborted Funktion wurde abgebrochen
119 Folders can only be displayed one at a time Mappen können nur einzeln angezeigt werden
120 Folder does not exist - document created in the root folder Mappe nicht vorhanden, Dokument in der Wurzelmappe angelegt
121 Function <&> invalid for document <&> Die Funktion <&> ist beim Dokument <&> nicht möglich
122 You cannot send from this folder Aus dieser Mappe kann nicht gesendet werden
123 A reply to the document has already been sent Das Dokument wurde schon beantwortet
124 Function not possible when replying Die Funktion ist beim Antworten nicht möglich
125 This folder must not be deleted Diese Mappe darf nicht gelöscht werden
126 cannot be linked to a copy An eine Kopie kann kein geknüpft werden
127 Only documents with type <&> can be used here Sie dürfen hier nur Dokumente vom Typ <&> verwenden
128 This folder may not be changed Diese Mappe darf nicht geändert werden
129 Export executed Export erfolgreich durchgeführt
130 Import executed Import erfolgreich durchgeführt
131 Please choose a target folder Bitte eine Zielmappe auswählen
132 Document <&> can only be acted upon by the application Das Dokument <&> kann nur von der Anwendung erledigt werden
133 No connection to original Workplace system Keine Verbindung zum originalen Workplace-System
134 No folders found - specify other search criteria Es wurden keine Mappen gefunden, geben Sie andere Suchkriterien an
135 <&> is the folder with the highest initial letter in the alphabet <&> ist die Mappe mit dem alphabetisch höchsten Anfangsbuchstaben
136 Select one folder only Wählen Sie genau eine Mappe aus
137 Select again Selektieren Sie neu
138 Folder <&> is already being processed Die Mappe <&> wird bereits bearbeitet
139 Enter a name for the folder Bitte geben Sie einen Namen für die Mappe an
140 Enter a name for the distribution list Bitte geben Sie einen Namen für die Verteilerliste an
141 Document(s) retrieved Dokument(e) erfolgreich zurückgeholt
142 Document could not be retrieved Dokument konnte nicht zurückgeholt werden
143 Folder moved Mappe wurde erfolgreich abgelegt
144 Link created Verweis wurde erstellt
145 An address cannot be displayed for distribution lists Bei Verteilerlisten kann keine Adresse angezeigt werden
146 This function is only possible in the original Workplace system Diese Funktion ist nur im originalen Workplace-System möglich
147 SAP user & has not been created in the original Workplace system SAP-Benutzer & ist nicht im originalen Workplace-System angelegt
148 No link list exists for folders and distribution lists Für Mappen und Verteilerlisten existiert keine Verweisliste
149 Retrieval not possible, move document Legen Sie das Dokument ab, weil es nicht zurückgeholt werden kann
150 Priority changed Priorität wurde erfolgreich geändert
151 Links created Verweise wurden erstellt
152 Folders cannot be created in the inbox or outbox Im Eingang und im Ausgang können keine Mappen angelegt werden
153 Search term saved Der Suchausdruck wurde erfolgreich abgelegt
154 Document(s) moved Dokumente wurden erfolgreich abgelegt
155 You are not authorized to retrieve <&> from the archive Sie haben keine Berechtigung, <&> aus dem Archiv zu holen
156 No authorization for folder <&> Keine Berechtigung für Mappe <&>
157 No documents found - specify other search criteria Es wurden keine Dokumente gefunden, geben Sie andere Suchkriterien an
158 Document type selected cannot be created here Der ausgewählte Dokumenttyp kann hier nicht angelegt werden
159 Default document last selected is no longer available Das zuletzt gewählte Initialdokument ist nicht mehr vorhanden
160 Private folders and distribution lists cannot be stored in shared folders Pers. Mappen / Verteilerl. können nicht in allg. Mappen abgelegt werden
161 This function is not possible for attachments Diese Funktion ist bei Anlagen nicht möglich
162 Type <&> is not possible for attachments Der Typ <&> ist bei Anlagen nicht möglich
163 Document does not have any attachments Das Dokument besitzt keine Anlagen
164 You can enter any file extension of your PC applications as the type Sie können als Typ jede Dateierweiterung Ihrer PC-Applikationen eingeben
165 Document moved successfully Dokument wurde erfolgreich abgelegt
166 Document moved to folder <&> Dokument wurde erfolgreich in Mappe <&> abgelegt
167 Folders moved Die Mappen wurden erfolgreich abgelegt
168 Link in folder <&> created Verweis in Mappe <&> wurde erstellt
169 Links in folder <&> created Verweise in Mappe <&> wurden erstellt
170 Function <&> not possible for folders and distribution lists Die Funktion <&> ist bei Mappen und Verteilerlisten nicht möglich
171 This folder cannot be subscribed to Diese Mappe kann nicht abonniert werden
172 Function <&> was prohibited by the sender of document <&> Die Funktion <&> wurde vom Absender des Dokuments <&> untersagt
173 No document found Es wurde kein Dokument gefunden
174 Document <&> is already archived Das Dokument <&> ist bereits archiviert
175 <&> archived successfully <&> wurde erfolgreich archiviert
176 Archived documents cannot be changed Archivierte Dokumente können nicht geändert werden
177 Document <&> is not in the archive Das Dokument <&> befindet sich nicht im Archiv
178 <&> retrieved from archive <&> wurde aus dem Archiv geholt
179 Attachment to <&> created as link Anlage zu <&> wurde als Verweis erstellt
180 Attachments to <&> created as links Anlagen zu <&> als Verweise erstellt
181 Document already exists as attachment Dokument ist als Anlage schon vorhanden
182 Attachment created Die Anlage wurde erfolgreich angelegt
183 Attachment changed Die Anlage wurde erfolgreich geändert
184 Empty documents cannot be archived Leere Dokumente können nicht archiviert werden
185 An error occurred in reading from the archive Beim Lesen aus dem Archiv ist ein Fehler aufgetreten
186 Error during insertion to archive Fehler beim Einfügen in das Archiv
187 A document cannot be placed in itself Ein Dokument kann nicht in sich selbst abgelegt werden
188 You do not have authorization to archive <&> Sie haben keine Berechtigung, <&> zu archivieren
189 A document cannot have itself as an attachment Ein Dokument kann nicht sich selbst als Anlage haben
190 Application: Business Workplace Anwendung: Business Workplace
191 SY-SUBRC <&> during array insert of SOFD Beim Array-Insert von SOFD kam es zum SY-SUBRC <&>
192 Enter at least one letter and * as a joker Mindestens einen Buchstaben und * als Joker eingeben
193 No links for <&> Es existieren keine Verweise zu <&>
194 Document does not have any attachments Das Dokument besitzt noch keine Anlagen
195 Document expires in this folder on & Das Dokument verfällt in dieser Mappe auf jeden Fall am &
196 <&> was set to viewed <&> wurde auf gelesen gesetzt
197 & documents were set to viewed & Dokumente wurden auf gelesen gesetzt
198 <&> is being processed by & <&> wird gerade von & bearbeitet
199 The folder <&> is being processed by & Die Mappe <&> wird gerade von & bearbeitet
200 *** User *** *** Benutzer ***
201 SAPoffice user <&> does not exist Der SAPoffice-Benutzer <&> existiert nicht
202 SAPoffice user <&> already exists Der SAPoffice-Benutzer <&> existiert schon
203 SAP user <&> does not exist Der SAP-Benutzer <&> existiert nicht
204 SAP user <&> already exists Der SAP-Benutzer <&> existiert schon
205 The user who created the user does not exist Der Anleger des Benutzers existiert nicht
206 The user who changed the user does not exist Der Änderer des Benutzers existiert nicht
207 No users selected Es wurden keine Benutzer selektiert
208 No delete authorization Keine Berechtigung zum Löschen
209 Your own office settings cannot be reset Die eigenen Büroeinstellungen können nicht zurückgesetzt werden
210 User <&> reset Der Benutzer <&> wurde zurückgesetzt
211 User <&> cannot be deleted Der Benutzer <&> darf nicht gelöscht werden
212 Office of user <&> created Das Office von Benutzer <&> wurde angelegt
213 User <&> cannot be created Der Benutzer <&> darf nicht angelegt werden
214 The private office settings of & were saved Die persönlichen Büroeinstellungen von & wurden gesichert
215 User <&> cannot be changed (display mode) Der Benutzer <&> darf nicht geändert werden (Anzeigemodus)
216 User <&> read Der Benutzer <&> wurde gelesen
217 User <&> cannot be read Der Benutzer <&> darf nicht gelesen werden
218 You already have the last selected user Sie halten bereits den letzten ausgewählten Benutzer
219 You have the first selected user Sie halten wieder den ersten ausgewählten Benutzer
220 Withdrawal of create authorizations is not allowed Der Entzug von Anlegeberechtigungen ist nicht erlaubt
221 Authorization exceeded, reset to own authorization Wegen Überschreitung auf eigene Berechtigung zurückgesetzt
222 No extension allowed - create authorization reset Keine Erweiterung erlaubt, Anlegeberechtigung zurückgesetzt
223 Name <&> used as SAPoffice name Der Name <&> wird als SAPoffice-Name verwendet
224 Authorization exceeded, reset to specification in Office settings Überschreitung auf Angabe in Büroeinstellungen zurückgesetzt
225 Value not reached, increased to number reached Wegen Unterschreitung auf erreichte Anzahl hochgesetzt
226 SAPoffice names can have a maximum of 12 characters SAPoffice-Namen dürfen maximal 12 Zeichen haben
227 Only positive entries valid: Set to zero Nur positive Angaben sind erlaubt: auf Null gesetzt
228 User name cannot contain the characters '*', '+', '-', and '%' Benutzername darf die Zeichen '*', '+', '-' und '%' nicht enthalten
229 SAP name <&> has already been assigned in SAPoffice Der SAP-Name <&> ist bereits in SAPoffice vergeben
230 You cannot rename other users Umbenennen anderer Benutzer ist nicht erlaubt
231 <&> has the new name <&>. Data was saved. <&> hat den neuen Namen <&>. Daten wurden gesichert.
232 You can only assign the authorizations you yourself have Sie dürfen nur die Berechtigungen vergeben, die Sie selbst haben
233 Only positive figures or 'S' valid Nur positive Zahl oder 'S' sind erlaubt
234 You cannot withdraw authorizations Sie dürfen keine Berechtigungen nehmen
235 Authors of unprocessed messages were not informed Autoren von unbearbeiteten Mitteilungen wurden nicht benachrichtigt
236 This authorization can only be changed by the administrator Diese Berechtigung darf nur der Administrator ändern
237 Only the administrator has this authorization Diese Berechtigung hat nur der Administrator
238 This type is not valid Dieser Typ ist nicht zulässig
239 User is already being processed by <&> --> display mode only Der Benutzer wird schon von <&> bearbeitet --> Nur Anzeigemodus möglich
240 User <&> is not entered in the address management Benutzer <&> ist nicht in der Adreßverwaltung eingetragen
241 Address number not found. Please save and start report RSSOUADR Adreßnummer nicht gefunden. Bitte sichern und Report RSSOUADR starten
242 Address number not found. Please specify a valid address number Adreßnummer nicht gefunden. Bitte gültige Adreßnummer angeben
243 Active user is not the responsible user Aktiver Benutzer ist nicht der verantwortliche Benutzer
244 Incorrect company address entered in Office settings, please correct Falsche Firmenadresse in Büroeinstellungen eingetragen, bitte korrigieren
245 Company address cannot be created in display mode Anlegen der Firmenadresse im Anzeigemodus nicht möglich
246 No company address exists yet - please insert Noch keine Firmenadresse vorhanden, bitte einfügen
247 No office data exists (yet) for user <&> Für SAP-Benutzer <&> sind (noch) keine Bürodaten vorhanden
248 Please enter a valid user view Bitte gültige Benutzersicht eingeben
249 User & does not exist Der Benutzer & existiert nicht
250 *** Folders *** *** Mappen ***
251 Folder <&> is empty Die Mappe <&> ist leer
252 Folder <&> cannot be viewed Die Mappe <&> darf nicht gelesen werden
253 Folder does not exist Die Mappe existiert nicht
254 Authorization of owner must not be changed Die Berechtigung des Besitzers darf nicht geändert werden
255 Please enter an authorization Bitte eine Berechtigung eingeben
256 No create authorization for client folders Keine Anlegeberechtigung für Mandantenmappen
257 No create authorization for group folders Keine Anlegeberechtigung für Gruppenmappen
258 No create authorization for folders Keine Anlegeberechtigung für Mappen
259 Attribute <&> cannot be changed Das Attribut <&> darf nicht geändert werden
260 Folder <&> subscribed to Die Mappe <&> wurde erfolgreich abonniert
261 Subscription for folder <&> canceled Das Abo der Mappe <&> wurde erfolgreich gekündigt
262 The selected folders were subscribed to Die ausgewählten Mappen wurden erfolgreich abonniert
263 Subscriptions for the selected folders were canceled Das Abo der ausgewählten Mappen wurde erfolgreich gekündigt
264 Attributes ignored in search in this folder In dieser Mappe werden Attribute bei der Suche ignoriert
265 This class is not supported in table TFIC for storage location FILE Die Klasse ist in der Tabelle TFIC nicht für Ablageort FILE vorgesehen
266 The folder has been created in & Die Mappe wurde erfolgreich in & angelegt
267 Root folder cannot be moved Wurzelmappe kann nicht abgelegt werden
268 No displayable document available in system & client & Kein im System & Mandant & anzeigbares Dokument vorhanden
269 Function <&> not possible for this folder Funktion <&> ist für diese Mappe nicht möglich
270 Authorization of user <&> copied Die Berechtigung des Benutzers <&> wurde erfolgreich kopiert
271 Authorizations copied Die Berechtigungen wurden erfolgreich kopiert
272 No create authorization for this folder Keine Anlegeberechtigung für diese Mappe
273 This function is not possible for folders Diese Funktion ist für Mappen nicht möglich
274 No change authorization Keine Änderungsberechtigung
275 Folder created Die Mappe wurde erfolgreich angelegt
276 Folder changed Die Mappe wurde erfolgreich geändert
277 External addresses cannot be inserted Externe Adressen dürfen nicht eingefügt werden
278 Private distribution lists cannot be inserted Persönliche Verteilerlisten dürfen nicht eingefügt werden
279 This function is not possible for distribution lists Diese Funktion ist für Verteilerlisten nicht möglich
280 *** System profile *** *** System Profile ***
281 Office settings already being maintained (display mode) Die Büroeinstellungen werden schon gepflegt (Anzeigemodus)
282 Destination not maintained Die Destination ist nicht gepflegt
283 Office settings were not changed Die Büroeinstellungen wurden nicht verändert
284 Folder contents unchanged since <&> Mappeninhalt seit <&> unverändert
285 Internet gateway configuration file could not be read Konfigurationsdatei des Internet-Gateways konnte nicht gelesen werden
286 Archive settings not fully maintained Archiveinstellungen nicht vollständig gepflegt
287 Organizational structure (PD-ORG) is not maintained Organisationsstruktur (PD-ORG) ist nicht gepflegt
288 Configuration of Internet gateway not maintained Konfiguration des Internetgateways nicht gepflegt
289 No folder found that corresponds to your specifications Es wurde keine Mappe gefunden, die Ihren Angaben entspricht
290 *** User maintenance *** *** Benutzerpflege ***
291 No entries Es liegt kein Eintrag vor
292 No users. Distribution list(s) empty? Es liegt kein Benutzer vor. Verteilerliste(n) leer ?
293 Change could not be made for all users! Changed user: & Änderung nicht für alle Benutzer durchgeführt! Geänderte Benutzer: &
294 Change entered successfully for & user(s) Die Änderung wurde für & Benutzer erfolgreich durchgeführt
295 Lowest entry selected Es wurde der niedrigste Eintrag ausgewählt
296 Highest entry selected Es wurde der höchste Eintrag ausgewählt
297 The authorization for maximum recipient number is incorrectly maintained Die Berechtigung für die maximale Empfängeranzahl ist falsch gepflegt
298 Office information created for user <&> Die Büroinformationen wurden zu dem SAP-Benutzer <&> angelegt
299 Specified user <&> could not be found Der angegebene SAP-Benutzer <&> ist nicht vorhanden
300 *** Texts *** *** Texte ***
301 Printer & not defined in table TSP03 Der Drucker & ist nicht in der Tabelle TSP03 enthalten
302 No saved texts exist Noch kein gesicherter Text vorhanden
303 Unsaved texts are not displayed Nicht gesicherter Text wird nicht angezeigt
304 Document sent to printer successfully Dokument wurde erfolgreich an Drucker abgesetzt
305 Internal editor error Interner Editor Fehler
306 User & could not be reset. FM: & SY-SUBRC: & Der Benutzer & konnte nicht zurückgesetzt werden. FB: & SY-SUBRC: &
307 Error trying to create office for user &. SY-SUBRC & Fehler beim Versuch zum SAP Benutzer & das Office anzulegen. SY-SUBRC &
308 Error converting address reference to 'SODE' WO: <&> Sy-SUBRC: <&> Fehler beim Umsetzen der Adressreferenz auf 'SODE' WO: <&> Sy-SUBRC: <&>
309 No assignment to SAPoffice exists for user & Für den Benutzer & existiert keine Zuordnung zu SAPoffice
310 *** TOM messages *** *** TOM-Messages ***
311 Operation could not be carried out Operation konnte nicht durchgeführt werden
312 This function is not supported by your frontend Diese Funktion wird von Ihrem Frontend nicht unterstützt
313 PC application required is not available Die benötigte PC-Anwendung ist nicht vorhanden
314 Read error occurred during import Beim Import ist ein Lesefehler aufgetreten
315 File could not be exported Die Datei konnte nicht exportiert werden
316 Document is available in the called PC application Das Dokument steht Ihnen in der aufgerufenen PC-Anwendung zur Verfügung
317 Only parameters which do not occur in table TPARA are allowed Es sind nur Parameter erlaubt, die nicht in der Tabelle TPARA vorkommen
318 File extension $ has already been assigned the parameter $ Für die Dateierweiterung $ ist bereits der Parameter $ vergeben
319 Document does not have the correct format, it was not created Das Dokument besitzt nicht das richtige Format, es wurde nicht angelegt
320 Please select 'Retain default document' in Office user first Markieren Sie bitte zuerst 'Initialdokument behalten' im Bürobenutzer
321 Your default document was set Das Initialdokument wurde erfolgreich eingestellt
322 Documents of this type are not allowed in your system Dokumente dieses Typs sind in Ihrem System nicht erlaubt
323 &: Documents of this type can only be processed with 'Export' &: Dokumente dieses Typs dürfen nur mit 'Export' bearbeitet werden
324 The original name of the PC document was & Der ursprüngliche Name des PC-Dokuments war &
325 A default document cannot be set for this type Für diesen Typ kann kein Initialdokument eingestellt werden
326 Only parameters of type PC can be maintained in a non-SAP system In einem Nicht-SAP-System dürfen nur Parameter vom Typ PC gepflegt werden
327 PC parameters require a file extension in the type field PC-Parameter brauchen eine Dateierweiterung im Typ-Feld
328 Your PC working file could not be deleted Ihre PC-Arbeitsdatei konnte nicht gelöscht werden
329 Error reading your PC applications Beim Einlesen Ihrer PC-Applikationen ist ein Fehler aufgetreten
330 *** Expiration date *** *** Verfallsdatum ***
331 Expiry date must be in the future Das Verfallsdatum muß in der Zukunft liegen
332 Document(s) moved - please check expiration date Dokument(e) erfolgreich abgelegt, Verfallsdatum bitte überprüfen
333 The expiration date of at least one unviewed document has been reached Das Verfallsdatum ist bei mindestens einem ungelesenen Dokument erreicht
334 This document expires today Dieses Dokument verfällt heute
335 Change expiry date Bitte ändern Sie das Verfallsdatum
336 Expiry date could not be changed Das Verfallsdatum konnte nicht geändert werden
337 Expiration date changed Das Verfallsdatum wurde erfolgreich verändert
338 An error occurred with & document(s) when the expiry date was changed Bei & Dokumenten trat beim Ändern des Verfallsdatums ein Fehler au
339 There is no expiration date for folders (FOL) or distribution lists (DLI) Bei Mappen (FOL) und Verteilerlisten (DLI) gibt es kein Verfallsdatum
340 *****PC documents - Part 2*********************************************** *****PC-Dokumente 2. Teil************************************************
341 An original PC name cannot be displayed for this document Für dieses Dokument kann kein PC-Ursprungsname angezeigt werden
342 Document type selected is not valid on your frontend Der gewählte Dokumenttyp ist an Ihrem Frontend nicht möglich
343 No PC file name free for document type selected Für den gewählten Dokumenttyp ist kein PC-Dateiname mehr frei
344 An error occurred in routine & In der Routine & ist ein Fehler aufgetreten
345 RFC error: & RFC-Fehler: &
346 Enter only numbers from 0 to 9 Bitte nur Ziffern von 0 bis 9 eingeben.
347 *** Distribution list *** *** Verteilerliste ***
348 Distribution list & contains & recipients in total Die Verteilerliste & verweist auf insgesamt & Empfänger
349 Select a subscription list for this operation Bitte wählen Sie für diese Operation eine Subskriptionsliste aus
350 Distribution list already exists Die Verteilerliste existiert schon
351 The distribution list &1 was created in the folder &2 Die Verteilerliste &1 wurde in der Mappe &2 angelegt
352 Entry & & does not exist Der Eintrag & & existiert nicht
353 Entry & & already exists Der Eintrag & & existiert schon
354 A shared distribution list cannot contain a private distribution list Eine allgemeine VL darf keine persönliche VL enthalten
355 Shared distribution list & does not exist Die allgemeine Verteilerliste & existiert nicht
356 Private distribution list & does not exist Die persönliche Verteilerliste & existiert nicht
357 Value & does not exist Der Wert & existiert nicht
358 No authorization to maintain shared distribution lists Keine Berechtigung zur Pflege allgemeiner Verteilerlisten
359 User <&> already entered in the subscription list Benutzer <&> war schon in Subskriptionsliste eingetragen
360 User <&> deleted from the subscription list Benutzer <&> erfolgreich aus Subskriptionsliste entfernt
361 User <&> added to the subscription list Benutzer <&> erfolgreich in Subskriptionsliste aufgenommen
362 User <&> was not entered in the subscription list Benutzer <&> war nicht in Subskriptionsliste eingetragen
363 Shared distribution list <&> could not be expanded Die allgemeine Verteilerliste <&> war nicht auflösbar
364 Private distribution list <&> could not be expanded Die persönliche Verteilerliste <&> war nicht auflösbar
365 A distribution list cannot contain itself Eine Verteilerliste darf sich nicht selbst enthalten
366 Private distribution list <&> does not exist Die persönliche VL <&> existiert nicht
367 Shared distribution list <&> does not exist Die allgemeine VL <&> existiert nicht
368 Distribution list <&> was created Die Verteilerliste <&> wurde angelegt
369 Distribution list <&> was created and the entries replaced Die VL <&> wurde angelegt und die Einträge ersetzt
370 Please select a distribution list Bitte Verteilerliste markieren
371 Search and position not possible simultaneously Suchen und Positionieren sind gleichzeitig nicht möglich
372 Search and scroll not possible simultaneously Suchen und Blättern sind gleichzeitig nicht möglich
373 Position and scroll not possible simultaneously Positionieren und Blättern sind gleichzeitig nicht möglich
374 Search, position, and scroll not possible simultaneously Suchen, Positionieren und Blättern sind gleichzeitig nicht möglich
375 No display option for this entry Für diesen Eintrag gibt es keine Anzeigemöglichkeit
376 No distribution lists selected Es wurden keine Verteilerlisten selektiert
377 List <&> cannot be included since it contains <&> Die Liste <&> kann nicht eingefügt werden, da sie <&> enthält
378 List <&> cannot be included. & Die Liste <&> kann nicht eingefügt werden. &
379 Recipient type <&> is not valid here (valid -> '&') Der Empfängertyp <&> ist hier nicht erlaubt. (erlaubt => '&')
380 Last entry in the list is <&> <&> Der letzte Eintrag in der Liste ist <&> <&>
381 Select one entry only Bitte wählen Sie genau einen Eintrag aus
382 Distribution list contains an inconsistent entry Die Verteilerliste enthält einen inkonsistenten Eintrag
383 No authorization to display distribution list <&> Keine Berechtigung zum Anzeigen der Verteilerliste <&>
384 No authorization to expand distribution list <&> Keine Berechtigung zum Auflösen der Verteilerliste <&>
385 Distribution list still exists in the trash Die Verteilerliste existiert noch im Papierkorb
386 Please select required entry Bitte gewünschte Einträge markieren
387 Entry <&> already exists in the distribution list Der Eintrag <&> ist schon in der Verteilerliste vorhanden
388 Distribution list changed Die Verteilerliste wurde erfolgreich geändert
389 Specify entry Bitte Eintrag angeben
390 Error expanding private distribution lists Fehler beim Auflösen persönlicher Verteilerlisten
391 Please expand private distribution lists before combining Bitte lösen Sie die persönl. Verteilerlisten vor dem Zusammenfassen auf
392 Not possible to search for the specified address type Nach dem angegebenen Adreßtyp kann nicht gesucht werden
393 Organizational unit & does not exist Die Organisationseinheit & existiert nicht
394 Please limit your selection Bitte schränken Sie die Suche ein
395 Shared folders cannot be selected. Select again. Es darf keine allgemeine Mappe selektiert werden, bitte Neueingabe.
396 Folders cannot be created in object folders Eine Mappe kann nicht in einer Objektmappe angelegt werden
397 Folders cannot be created in object folders Eine Mappe kann nicht in einer Objektmappe angelegt werden
398 You do not have authorization for this function in the folder selected In der ausgewählten Mappe haben Sie keine Berechtigung für diese Funktion
399 Note sent to printer successfully Notiz wurde erfolgreich an Drucker abgesetzt
400 *** SAPfind in SAPoffice *** *** SAPfind in SAPoffice ***
401 Enter operator Bitte Operator eingeben
402 Check entry (logical connection not allowed) Bitte Eingabe prüfen (Die logische Verknüpfung ist nicht erlaubt)
403 Check entry Bitte Eingabe prüfen
404 & is a negative word & ist ein Negativwort
405 Search term only contains invalid special characters Suchbegriff besteht nur aus unzulässigen Sonderzeichen
406 Please enter an information class Bitte geben Sie eine Informationsklasse ein
407 No attributes found Keine Attribute gefunden
408 Enter one operator only Bitte geben Sie genau einen Operator an
410 **************PC connection messages part 2****************************** **************Nachrichten PC-Anbindung 2. Teil***************************
411 Bookmarks or favorites cannot be read Lesezeichen bzw. Favoriten können nicht gelesen werden
412 Use a Windows GUI for this program Bitte benutzen Sie ein Windows-GUI für dieses Programm!
420 File is not available Die Datei ist nicht vorhanden
421 Error writing file Fehler beim Schreiben der Datei
422 Invalid file format & Ungültiges Dateiformat &
423 Error occurred during export Fehler beim Export aufgetreten
424 Error occurred during import Fehler beim Import aufgetreten
428 Internal error: <&1> <&2> Interner Fehler: <&1> <&2>
429 You have received more express documents Sie haben weitere Expreßdokumente erhalten.
430 & was selected as reference for type & & wurde als Vorlage des Typs & gewählt
431 Reference(s) deleted Vorlage(n) wurde(n) gelöscht
432 Document(s) not active as reference Dokument(e) nicht als Vorlage aktiv
433 Please select only one document of a type Bitte nur ein Dokument eines Typs auswählen
434 Documents were selected as reference Dokumente wurden als Vorlage gewählt
435 & was deleted as reference for type & & wurde als Vorlage des Typs & gelöscht
436 Control error while calling method <&> Control-Fehler beim Aufruf der Methode <&>
437 Function is not possible for document references Die Funktion ist bei Dokumentverweisen nicht möglich
438 Function is not possible for object references Die Funktion ist bei Objektverweisen nicht möglich
439 Position cursor on reference Bitte den Cursor auf einen Verweis stellen
440 Select print function from document display Bitte die Funktion Drucken aus der Anzeige des Dokumentes wählen
443 *** KPro integration *** KPro-Integration
444 System error when accessing Knowledge Provider Systemfehler beim Zugriff auf den Knowledge-Provider
445 Error when transfering document contents Fehler bei der Übertragung des Dokumentinhalts
446 Error when copying attachment <&1> Fehler beim Kopieren der Anlage <&1>
450 **** Addresses in SAPoffice **** Adressen in SAPoffice
451 Address <&> does not exist Adresse <&> nicht vorhanden
452 No communication method <&> for this address Für diese Adresse gibt es die Kommunikationsart <&> nicht
453 Please enter a communication method Bitte Kommunikationsart eingeben
454 You do not have the component Sie verfügen nicht über die Komponente
455 Attribute <&> not possible with telecommunications Attribut <&> mit Telekommunikation nicht möglich
456 <&1> is not a valid Internet address <&1> ist keine gültige Internetadresse
457 No entry exists for sequential number <&> Zur laufenden Nummer <&> gibt es keinen Eintrag
458 Please enter a communication method Tragen Sie bitte eine Kommunikationsart ein
459 You do not have an address. Object could therefore not be sent. Sie haben keine Adresse. Dokument konnte deswegen nicht gesendet werden
460 You do not have authorization for communication method <&> Sie haben keine Berechtigung für Kommunikationsart <&>
461 Address name <&> does not exist Der Adreßname <&> ist nicht vorhanden
462 Address already exists Die Adresse existiert bereits
463 No standard communication method defined for address Adresse besitzt keine Standardkommunikationart
464 Select entry from LDAP service Bitte einen Eintrag des LDAP Adreßverzeichnisses markieren
465 Link still exists to LDAP service Es besteht noch eine Verbindung zum LDAP Verzeichnis
466 You cannot send to address & Sie können an Adresse & nicht senden
467 Select an address Bitte wählen Sie eine Adresse aus.
468 <&1> is not a valid fax number <&1> ist keine gültige Faxnummer
469 Internal error when editing &1 Interner Fehler beim Editieren der &1
470 &1 is not a valid pager number &1 ist keine gültige Pagernummer
471 You are not authorized to sent to &1 Sie haben keine Berechtigung an &1 zu senden
472 Event for status code XS &1 suppressed Event für Statuscode XS &1 wurde unterdrückt
474 CUA active, address is read-only and can be edited only in user admin. ZBV aktiv, Adresse wird angezeigt, Pflege nur über Benutzerverwaltung
480 **** SAPoffice objects **** Objekte in SAPoffice
481 The selected object was copied Das ausgewählte Objekt wurde übernommen
482 The method & ended with an exception Die Methode & wurde mit einer Ausnahme beendet
483 An error occured when reading the object types Fehler beim Lesen der Objekttypen aufgetreten
484 No object could be found Das Objekt ist nicht vorhanden
485 Please select a valid method Bitte eine gültige Methode auswählen
486 Object has no attachments Das Objekt besitzt keine Anlagen
487 Function not active in your SAP System Die Funktion ist in Ihrem SAP-System nicht aktiv
499 ***************** Please document ***************** ***************** Bitte dokumentieren *****************
500 No authorization to maintain this view Es liegt keine Berechtigung vor, die Sicht zu pflegen
501 No types maintained (table TSOTD empty) Es wurden keine Typen gepflegt (Tabelle TSOTD ist leer)
502 Some selections could not be changed Einige Markierungen konnten nicht verändert werden
503 More than 5 types were selected Es wurden mehr als 5 Typen markiert
504 Standard and reverse sorting not possible simultaneously Normale und inverse Sortierung ist gleichzeitig nicht möglich
505 Choose 3 sort criteria only Bitte nur drei Sortierkriterien auswählen
506 Use the numbers 1, 2, 3 once only Bitte die Zahlen 1, 2, 3 jeweils nur einmal verwenden
507 There are & default types - please choose a type Es gibt & voreingestellte Typen. Bitte einen Typ auswählen
508 Old entries for inbound distribution converted Alte Einträge zur Eingangsverteilung werden umgesetzt
519 ********** Messages for background processing ********************** ********** Nachrichten zur Hintergrundverarbeitung **********************
520 Error during background processing: &, return code: & Fehler bei der Hintergrundverarbeitung: &, Returncode: &
550 *** Other general messages ************************ *** Weitere allgemeine Nachrichten *************************
551 Please specify an execution element Bitte Verarbeitungselement angeben
552 You can send to a maximum of & recipients during a send operation Sie dürfen während eines Sendevorgangs maximal an & Empfänger senden
553 Document moved to folder &. & Das Dokument wurde in Mappe & abgelegt. &
554 You can only send internally to & Sie dürfen intern nur an & senden
555 You can only fax & recipients Sie dürfen nur an & Empfänger faxen
556 You can only send messages to & Internet recipients Sie dürfen nur an & Internetempfänger senden
557 You can only send to & X.400 addresses Sie dürfen nur an & X.400-Adressen senden
558 You can only send to & recipients of another SAP System Sie dürfen nur an & Empfänger eines anderen SAP-Systems senden
559 No additional information available Es sind keine zusätzlichen Informationen vorhanden
560 No values available Es sind keine Werte vorhanden
561 Document or attachment & is locked Dokument oder Anlage & ist gesperrt
562 PC documents cannot be sent by fax or telex PC-Dokumente können nicht per Fax oder Telex versendet werden
563 Recipient & will not receive all attachments Der Empfänger & wird nicht alle Anlagen erhalten
564 Document type specified must not be used Der angegebene Dokumentyp darf nicht verwendet werden
565 Range specified (year, number) is not allowed Der eingegebene Bereich (Jahr, Nummer) ist nicht erlaubt
566 Database table does not exist Die Datenbank-Tabelle existiert nicht
567 Entry not consistent with existing entries Der Eintrag ist nicht konsistent zu den existierenden
568 Table maintenance has no effects Die Tabellenpflege hat keine Auswirkungen
569 You cannot maintain this table Diese Tabelle kann nicht gepflegt werden
570 Note: Before maintaining this table, please refer to the description Achtung, vor der Tabellenpflege, bitte Langtext lesen
571 Table maintenance via Office administration only Pflege der Tabelle nur über Office-Administration
572 You have not sent or forwarded the document Sie haben das Dokument weder gesendet noch weitergeleitet
573 Select an executable information Bitte eine ausführbare Information auswählen
574 Please define more specific selection criteria Die Selektionskriterien sind zu unspezifisch, bitte verfeinern.
575 Folder < & > not found or user has insufficient authorization Mappe < & > nicht vorhanden oder keine Ablageberechtigung
576 Folder name cannot contain '*' character - please change! Ein Zeichen '*' im Mappennamen ist nicht erlaubt. Bitte ändern !
577 Error calling FM <&> in <&> with SY-SUBRC <&> Fehler beim Aufruf FB <&> in <&> mit SY-SUBRC <&>
578 Folder < & > cannot be entered here Die Mappe < & > darf hier nicht eingegeben werden
579 You do not have a 32-bit Windows interface - entry has no effect Sie benutzen keine 32 Bit Windows Oberfläche. Eintrag hat keine Wirkung
580 User & deleted more than 99999 times - no further deletions permitted Der Benutzer & wurde über 99999 mal gelöscht. Keine Löschen mehr erlaubt
581 Changes &1 in emergency system are only temporary Änderungen &1 im Notsystem sind nur temporär
582 Reply can only be 'Required' or 'Not required' Antwort kann entweder nur 'erforderlich' oder 'nicht erwünscht' sein.
583 & displayed in new session & wird in neuem Modus angezeigt
584 Status display of & deleted Statusanzeige von & gelöscht
585 Specify a folder Bitte geben Sie eine Mappe an
586 An error occurred when generating distribution list Es ist ein Fehler beim Erzeugen der Verteilerliste aufgetreten
587 Distribution list successfully copied Die Verteilerliste wurde erfolgreich kopiert
588 The documents have been copied Dokumente wurden erfolgreich kopiert
589 Attribute search not possible in folders of substitute Attributsuche ist in Mappen eines Vertreters nicht möglich
590 Object folders can only be deleted individually Objektmappen können nur einzeln gelöscht werden
591 Object folder <&> cannot be deleted or moved Objektmappe <&> kann nicht gelöscht oder abgelegt werden
592 You cannot subscribe to object folders Objektmappen können nicht abonniert werden
593 The last action (&) was undone Die letzte Aktion (&) wurde rückgängig gemacht
594 With object folders, it is not possible to send copies Kopie senden ist bei Objektmappen nicht möglich
595 Document has errors and cannot be displayed Das Dokument ist fehlerhaft und kann nicht angezeigt werden
600 *************** Send ************************************** *************** Senden **************************************
601 Recipient & does not exist in the address management Empfänger & ist in der Adreßverwaltung nicht vorhanden
602 & is not currently a valid organizational unit & ist keine aktuell gültige Organisationseinheit
603 You have not sent a note to & Sie haben keine Notiz an & gesendet
604 Transmission in the future is only active for internal transmission Senden in die Zukunft ist nur für internes Senden aktiv
605 Document was forwarded successfully Das Dokument wurde erfolgreich weitergeleitet
606 The selected entries have been deleted Die ausgewählten Einträge wurden erfolgreich gelöscht
607 Error when deleting from the queue Fehler beim Löschen aus der Warteschlange
608 None of the selected send processes are currently in the queue Keiner der ausgewählten Sendevorgänge steht z.Z. in der Warteschlage
609 You do not have a sender address in the chosen communication method Sie haben keine Absenderadresse in der gewählten Kommunikationsart
610 All attachments have been successfully created Alle Anlagen wurden erfolgreich angelegt
611 Proposed recipient & no longer exists Der vorgeschlagene Empfänger & ist nicht mehr vorhanden
612 Express document '&1' received from author '&2' Expreßdokument '&1' von Autor '&2' erhalten.
613 You have unread documents in your inbox Sie haben ungelesene Dokumente in Ihrem Eingang.
614 You have unread documents and new resubmissions in your inbox Sie haben ungelesene Dokumente und neue Wiedervorlagen in Ihrem Eingang.
615 You have new resubmissions in your inbox Sie haben neue Wiedervorlagen in Ihrem Eingang.
616 No connection to remote SAPoffice system Keine Verbindung zum Remote-SAPoffice-System.
617 <&> is still being transmitted - operation not possible <&> wird momentan noch versendet - Operation nicht möglich
618 &1 is not a valid pager number &1 ist keine gültige Pagernummer
619 Error during send process Fehler beim Senden aufgetreten
620 ******************* Communications Interface **************************** ******************* Kommunikations-Interface ****************************
621 Error while saving linked recipient object (return code &1) Fehler beim Sichern eines verknüpften Recipient-Objekts (Returncode &1)
622 Mandatory import parameter has not been entered Ein obligatorischer Importparameter ist nicht gefüllt
623 Error while copying recipient object Fehler beim Kopieren eines Recipient-Objekts
624 Object to be deleted is not in recipient list Das zu entfernende Objekt ist nicht in der Empfängerliste enthalten
625 General note does not exist Die allgemeine Notiz existiert nicht
626 Communication error Kommunikations-Fehler
627 Object type does not exist Der Objekttyp existiert nicht
628 System error while sending Systemfehler beim Senden
629 Error related to substitution Fehler im Zusammenhang mit Vertretung
630 Error while finding folder Fehler bei der Mappensuche
631 Error while accessing linked recipient object Fehler beim Zugriff auf ein verknüpftes Recipient-Objekt
632 Specified sender does not exist Der angegebene Sender existiert nicht
633 Error while saving document: <&1> <&2> Fehler beim Sichern des Dokuments: <&1> <&2>
634 Error while calling SAPscript: <&1> Fehler beim Aufruf von SAPscript: <&1>
635 No model exists for required object link Es existiert kein Modell für die gewünschte Objektverknüpfung
636 Internal error for object link Interner Fehler bei der Objektverknüpfung
637 Unknown error in object link Unbekannter Fehler bei der Objektverknüpfung
638 Error while transferring recipient data Fehler beim Übernehmen der Empfängerdaten
639 Invalid parameter value: <&1> <&2> Ungültiger Parameterwert: <&1> <&2>
640 Object contains no data Das Objekt enthält keine Daten
641 Object is not persistent: <&> <&> <&> <&> Das Objekt ist nicht persistent: <&> <&> <&> <&>
642 Object is currently locked by user & Das Objekt wird im Augenblick gesperrt von Benutzer &
643 System error while locking object & & Systemfehler beim Sperren des Objekts & &
644 Unknown error while unlocking object & & Unbekannter Fehler beim Entsperren des Objekts & &
645 Template object (&) does not exist Das Musterobjekt (&) existiert nicht
646 No template object was entered Es wurde kein Musterobjekt angegeben
647 Error during read access to template object Fehler beim Lesezugriff auf Musterobjekt
648 Unknown error Unbekannter Fehler
649 Object already contains a note Das Objekt enthält bereits eine Notiz
650 Error while copying recipient: <&1> <&2> Fehler beim Kopieren der Empfänger: <&1> <&2>
651 <&> already exists in the recipient list <&> ist schon in der Empfängerliste vorhanden
652 Select either or Wählen Sie entweder oder
653 Please select a transmission option Bitte wählen Sie einen Sendemodus aus
654 Document <&> could not be sent Das Dokument <&> konnte nicht gesendet werden
655 The country code entered <&> is invalid Das eingegebene Länderkennzeichen <&> ist nicht gültig
656 SAPcomm server incorrectly or not yet configured SAPcomm-Server noch nicht oder falsch konfiguriert
657 SAPcomm not configured (correctly) - telecommunications not possible SAPcomm noch nicht oder falsch konfiguriert. Telematik nicht möglich
658 Number <&> is incorrect - please check the entry Nummer <&> ist nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie die Eingabe
659 Position the Cursor Correctly Bitte Cursor richtig positionieren
660 Please select either or Bitte entweder oder markieren
661 Attribute <&> cannot be changed after sending Das Attribut <&> darf nach dem Senden nicht mehr geändert werden
662 Address <&> does not exist in the address management Die Adresse <&> ist nicht in der Adreßverwaltung vorhanden
663 <&> is not a distribution list or an organizational unit <&> ist weder eine Verteilerliste noch eine Organisationseinheit
664 Entry expanded Eintrag aufgelöst
665 Distribution list <&> could not be expanded Verteilerliste <&> konnte nicht aufgelöst werden
666 No address exists Keine Adresse vorhanden
667 You have not received document <&> Sie haben das Dokument <&> nicht empfangen
668 Distribution list(s) expanded, addresses eliminated Verteilerliste(n) aufgelöst, Adressen dabei eliminiert
669 No correspondence with <&> Mit <&> keinen Briefwechsel geführt
670 Please specify a document title Bitte einen Dokumenttitel angeben
671 Specify recipient Bitte einen Empfänger angeben
672 & &
673 Select entry Bitte Eintrag markieren
674 Put back in the queue by & Wieder in die Warteschlange gestellt durch &
675 Several addresses, View via 'Goto -> Transmission info -> Recipient list' Mehrere Adressen, Ansicht über 'Springen -> Sendeinfo -> Empfängerliste'
676 Internal editor error Interner Editorfehler aufgetreten
677 Recipient <&> cannot be copied Empfänger <&> kann nicht übernommen werden
678 Several recipients, View via 'Extended send' Mehrere Empfänger --> Ansicht über 'Erweitertes Senden' möglich
679 No additional recipients of reply Es sind keine weiteren Empfänger der Antwort vorhanden
680 No recipient specified - is the distribution list empty? Es wurde kein Empfänger angegeben. Verteilerliste leer?
681 Recipient <&> cannot be deleted Empfänger <&> kann nicht gelöscht werden
682 Distribution list <&> is empty Verteilerliste <&> ist leer
683 You do not have authorization to send to & address Ihnen fehlt die Berechtigung, an eine & Adresse zu senden
684 Document name and title must be entered Bitte Dokumentnamen und -titel angeben
685 Error submitting print parameters Fehler bei der Übergabe der Druckparameter
686 <&> cannot be included in this distribution list <&> kann nicht in diese Verteilerliste übernommen werden
687 & is not a valid remote SAP name & ist kein gültiger Remote SAP Name
688 & is not a valid X.400 address & ist keine gültige X.400-Adresse
689 Internet configuration incomplete. Please inform administrator Internetkonfiguration unvollständig, bitte Administrator verständigen
690 & is not a valid fax number & ist keine gültige Faxnummer
691 Form & does not exist Das Formular & ist nicht vorhanden
692 Document deleted from queue Das Dokument wurde aus der Warteschlange gelöscht
693 Inconsistency in address management (SO key - &1) Inkonsistenz in der Adreßverwaltung (SO-Key = &1)
694 Problems during backgr. processing of send operation: & with SY-subrc & Probleme bei Hintergrundverarbeitung des Sendens: & mit SY-subrc &.
695 & is not a valid telex number & ist keine gültige Telexnummer
696 Organizational unit '&' could not be expanded Die Organisationseinheit '&' konnte nicht aufgelöst werden
697 Objects of type & cannot receive documents Objekte vom Typ & können keine Dokumente empfangen
698 Sending to & is not active Senden an & ist nicht aktiv
699 Recipient type & cannot be entered on send screen Empfänger vom Typ & kann man nicht am Sendebildschirm angeben
700 ******************** Resubmission *************************************** ******************** Wiedervorlage **************************************
701 Error deleting resubmission(s) for document <&> Fehler beim Löschen der Wiedervorlage(n) zu Dokument <&>
702 Resubmission: Document <&> could not be placed in the inbox Wiedervorlage : Dokument <&> konnte nicht in den Eingang gestellt werden
703 Error recalculating resubmission of document <&> Fehler bei Neuberechnung der Wiedervorlage zu Dokument <&>
704 Enter a date <- 28 for monthly and yearly resubmission(s) Bei monatl. u. jährl. WV ist nur ein Starttag kleiner 29. zulässig
705 Only one resubmission type can be chosen Bitte wählen Sie genau einen Typ der Wiedervorlage aus
706 The start date of the resubmission (&) must be after & Das Startdatum der Wiedervorlage von (&) muß nach dem & liegen
707 The end date of the resubmission must not be earlier than the start date Das Enddatum der Wiedervorlage darf nicht vor dem Startdatum liegen
708 The interval for a periodic resubmission must be greater than 0 Geben Sie bei einer periodischen Wiedervorlage einen Abstand größer 0 ein
709 Error in input data: New resubmission cannot be calculated Fehler bei Eingabedaten: Neue Wiedervorlage kann nicht berechnet werden
710 Resubmission only occurs once in period specified Die Wiedervorlage tritt nur einmal im angegebenen Zeitraum auf
711 Database error in resubmission Datenbankfehler bei der Wiedervorlage
712 Resubmission created, first resubmission: & Wiedervorlage erfolgreich angelegt, nächste Wiedervorlage: &
713 Resubmission changed, first resubmission: & Wiedervorlage erfolgreich geändert, nächste Wiedervorlage: &
714 Resubmission deleted Wiedervorlage erfolgreich gelöscht
715 Last resubmission deleted (document deleted from resubmission folder) Letzte Wiedervorlage gelöscht (Dokument aus WV-Mappe gelöscht)
716 Resubmission documents placed in your trash Es wurden Wiedervorlagen-Dokumente in Ihren Papierkorb gestellt
717 If a document is 'Done', it has already been reserved Ist ein Dokument erledigt, so war es schon angenommen
718 No resubmission defined - resubmission created with ENTER Keine Wiedervorlage definiert. Bei ENTER wird Wiedervorlage angelegt
719 Resubmission already defined -> Change mode Wiedervorlage schon definiert -> Änderungsmodus
720 Select a lead time type Wählen Sie einen Vorschubtyp
721 You can only select one lead time type Wählen Sie genau einen Vorschubtyp
722 Initialization of the resubmission initiated Initialisierung der Wiedervorlage wird angestoßen
723 You are already positioned at the last selected resubmission Sie stehen bereits auf der letzten selektierten Wiedervorlage
724 Error in factory calendar -> Workdays could not be considered Fehler im Fabrikkalender -> Werktage konnten nicht berücksichtigt werden
725 Resubmission was not changed Wiedervorlage wurde nicht geändert
726 You are already positioned at the first selected resubmission Sie stehen bereits auf der ersten selektierten Wiedervorlage
727 Selected recipients have different resubmissions Ausgewählte Empfänger haben unterschiedliche Wiedervorlagen
728 You can only select SAP and Office users and appropriate DLs Es dürfen nur SAP-, Office-Benutzer und entspr. VLs ausgewählt werden
729 Documents sent and resubmitted Die Dokumente wurden erfolgreich gesendet und wiedervorgelegt
730 Resubmission date before new send date Ein Wiedervorlagedatum liegt vor dem neuen Sendedatum
731 &: Date of the first resubmission must be after the send date &: Das Datum der ersten Wiedervorlage muß nach dem Sendedatum liegen
732 Type selected cannot be resubmitted Der ausgewählte Typ kann nicht wiedervorgelegt werden
733 Resubmission defined - created when document is sent Wiedervorlage wurde definiert, sie wird beim Senden angelegt
734 Resubmission definition changed Wiedervorlagedefinition geändert
735 Resubmission definition deleted Wiedervorlagedefinition gelöscht
736 Factory calendar & is not active Der Fabrikkalender & ist nicht aktiv
737 Recipient <&> does not exist Der Empfänger <&> existiert nicht
738 &: Resubmission was incorrectly defined &: Wiedervorlage wurde falsch definiert
739 Send process partly successful, resubmission unsuccessful Sendevorgang nur teilweise erfolgreich, Wiedervorlage nicht erfolgreich
740 Send process and resubmission partly successful Sendevorgang und Wiedervorlage nur teilweise erfolgreich
741 Resubmission definition (still) inactive Wiedervorlagendefinition (noch) unwirksam
742 Send process partly successful, resubmission successful Sendevorgang nur teilweise erfolgreich, Wiedervorlage erfolgreich
743 Document(s) sent, resubmission unsuccessful Dokument(e) wurde(n) gesendet, Wiedervorlage nicht erfolgreich
744 Send process unsuccessful, resubmission partly successful Sendevorgang nicht erfolgreich, Wiedervorlage nur teilweise erfolgreich
745 Send process unsuccessful, resubmission successful Sendevorgang nicht erfolgreich, Wiedervorlage erfolgreich
746 Send process and resubmission unsuccessful Sendevorgang und Wiedervorlage nicht erfolgreich
747 Start date - end date of the resubmission, no periodic resubmission Startdatum = Enddatum der Wiedervorlage, keine periodische Wiedervorlage
748 Function <&> is not allowed in this folder Die Funktion <&> ist in dieser Mappe nicht gestattet
749 Resubmissions cannot take place from this folder Aus dieser Mappe dürfen keine Wiedervorlagen stattfinden
750 Error opening spool entry <&> Fehler beim Öffnen des Spooleintrags <&>
751 Error closing spool entry <&> Fehler beim Schließen des Spooleintrags <&>
752 Error reading spool entry <&> Fehler beim Lesen des Spooleintrags <&>
753 Spool entry <&> is not known Spooleintrag <&> ist nicht bekannt
754 Error converting spool entry Fehler beim Konvertieren des Spooleintrags
755 No spool requests selected Es wurden keine Spoolaufträge selektiert
756 Spool requests with SAPscript texts cannot be imported Spoolaufträge mit SAPscript-Texten können nicht importiert werden
757 99999 deletion entries exist for user <&>. No further deletion possible. Zu Benutzer <&> gibt es 99999 Löscheinträge. Kein Löschen mehr möglich
759 ID for LDAP connection is invalid Die Kennung für die LDAP-Verbindung ist ungültig
760 Resubmission was not changed Wiedervorlage wurde nicht verändert
761 Please select at least one recipient Bitte mindestens einen Empfänger markieren
762 RFC LDAP interface could not open LDAP connection Die RFC-LDAP Schnittstelle konnte keine LDAP-Verbindung öffnen
763 Problem occurred with 'alias' entry Es ist ein Problem mit einem Alias - Eintrag aufgetreten
764 Communication error occurred while accessing RFC service Ein Kommunikationsfehler ist beim Zugriff auf den RFC Service aufgetreten
765 System error occurred in RFC LDAP service Ein Systemfehler ist im RFC-LDAP Service aufgetreten
766 Specified LDAP service is not ready Der angegebene LDAP Service ist nicht bereit
767 Invalid entry name was specified for LDAP service Eine ungültige Eintragsbezeichnung wurde dem LDAP Service angegeben
768 Invalid search filter entered for LDAP service Ein ungültiger Suchfilter wurde dem LDAP Service angegeben
769 LDAP service operation failed or was rejected Die Operation im LDAP Service ist fehlgeschlagen oder verweigert worden
770 Your authorization does not permit this LDAP operation Die erlangte Berechtigung erlaubt diese LDAP Operation nicht
771 Logon to LDAP service failed Die Anmeldung am LDAP-Adreßverzeichnis ist fehlgeschlagen
772 Specified entry does not exist in LDAP service Der angegebene Eintrag existiert nicht im LDAP Service
773 Specified attribute does not exist in entry read Das angegebene Attribut existiert nicht im gelesenen Eintrag
774 One LDAP service parameter is syntactically invalid Ein Parameter für den LDAP Service ist syntaktisch unzulässig
775 Operation executed successfully by LDAP service Die Operation wurde vom LDAP Service erfolgreich ausgeführt
776 Error occurred during access to LDAP service Ein Fehler ist beim Zugriff auf den LDAP Service aufgetreten
777 LDAP service settings are invalid Die Voreinstellungen für das LDAP-Adreßverzeichnis sind ungültig
778 Unknown error when calling transaction <&> Unbekannter Fehler bei Aufruf der Transaktion <&>
779 Authorization check not possible Berechtigungsprüfung war nicht möglich.
780 The new recipient address specified does not exist Die angegebene neue Empfängeradresse existiert nicht
781 Receiver object does not support the method RECEIVE Das Empfängerobjekt unterstützt nicht die Methode RECEIVE
782 The new recipient type is not supported Der Typ des neuen Empfängers wird nicht unterstützt
783 No recipient or sender entry required for default entries Angabe von Empfänger oder Sender bei Standardeinträgen nicht sinnvoll
784 All changes were saved Alle Änderungen wurden erfolgreich gesichert
785 No entries were changed, added or deleted Es wurden keine Einträge verändert, hinzugefügt oder gelöscht
786 Please enter address and type of new recipient Bitte Adresse und Typ des neuen Empfängers eintragen
787 Please enter recipient or sender address for non-default entries Für Nicht-Standardeinträge bitte Empfänger- oder Sender-Adresse eintragen
788 Maintain communication method Bitte Kommunikationsart angeben
789 With dead letter recipients no additional selection is possible Bei Alternativeinträgen ist keine Zusatzauswahl möglich
790 Please maintain address or delete communication method Bitte Adresse pflegen oder Kommunikationsart löschen
791 Error while saving: Marked entries could not be saved Fehler beim Sichern: Markierte Einträge konnten nicht gesichert werden
792 Generic address entry not possible for this address type Eine generische Adreßeingabe ist für diesen Adreßtyp unzulässig
793 No authorization to maintain this address type Sie haben keine Berechtigung zur Pflege dieser Adreßart
794 Address of new recipient is not specific Die Adresse des neuen Empfängers ist nicht eindeutig
795 Maintenance interface currently locked & Diese Pflegeoberfläche wird im Moment von & gesperrt
796 Access to this maintenance interface not currently possible Ein Zugriff auf diese Pflegeoberfläche ist zur Zeit nicht möglich
797 Only 'EDI USER' possible as new recipient in EDI inbound distribution Bei der EDI Eingangsverteilung nur 'EDI USER' als neuer Empfänger möglich
798 Detailed display of this address is not possible Keine detaillierte Anzeige dieser Adresse möglich
799 A default entry is not possible for this communication method Ein Standardeintrag zu dieser Kommunikationsart ist nicht möglich
800 *** Substitute *** *** Vertreter ***
801 User <&> is not defined as a substitute Der Benutzer <&> ist nicht als Vertreter definiert
802 User <&> is not activated as a substitute Der Benutzer <&> ist nicht als Vertreter aktiviert
803 Activation time already exists Die Aktivierungszeit existiert bereits
804 Further substitution by <&> not possible Keine weitere Vertretung durch <&> möglich
805 Substitute is not valid Der Vertreter ist nicht zulässig
806 Substitute list was saved Die Vertreterliste wurde erfolgreich gesichert
807 Period specified is not valid Der angegebene Zeitraum ist unzulässig
808 No substitutes exist Es sind keine Vertreter vorhanden
809 Substitute list of <&> already being processed Die Vertreterliste von <&> wird bereits bearbeitet
810 Substitute <&> was created Der Vertreter <&> wurde angelegt
811 No users to be substituted for Kein zu Vertretender vorhanden
812 <&> is not defined as a substitute for <&> <&> ist nicht als Vertreter von <&> definiert
813 No substitute selected Es wurde kein Vertreter ausgewählt
814 <&> cannot be substituted for in this system <&> kann nicht in diesem System vertreten werden
815 Substitution ended Die Vertretung wurde beendet
816 Substitute list contains inconsistent entries Vertreterliste enthält inkonsistente Einträge
817 Substitute <&> changed Der Eintrag <&> wurde geändert
818 You do not have substitute authorization for folders Sie haben keine Vertreterberechtigungen für Mappen
819 Substitute has already been defined in the specified period Der Vertreter ist im angegebenen Zeitraum bereits definiert
820 Not possible to forward to more than one recipient simultaneously Es kann nicht an mehrere Empfänger gleichzeitig weitergeleitet werden
821 The inbox contains <&> confidential documents and blind copies Es befinden sich <&> vertrauliche Dokumente und geheime Kopien im Eingang
822 Folder contains a confidential document / blind copy In der Mappe gibt es ein vertrauliches Dokument bzw. eine geheime Kopie
823 Not necessary to save - substitutes were not changed Sichern nicht nötig, Vertreter wurden nicht geändert
824 Please save the substitute list (inconsistent entry) Bitte speichern Sie die Vertreterliste (inkonsistenter Eintrag)
825 Automatic forwarding to <&> was defined Automatisches Weiterleiten an <&> wurde definiert
826 The address is not allowed Die Adresse ist unzulässig
827 Only documents of type SCR or RAW can be faxed Es können nur Dokumente vom Typ SCR oder RAW verfaxt werden
828 The forwarder and the recipient are identical Der Weiterleitende und der Empfänger sind identisch
829 Function can only be used with addresses from address management Die Funktion ist nur für Adressen aus der Adreßverwaltung möglich
830 Document is confidential -> function not possible Das Dokument ist vertraulich -> Funktion nicht möglich
831 *** Additional service messages (LDAP) *** *** Weitere Nachrichten bzgl. Adreßverzeichnis (LDAP) ***
832 Quantity restriction exceeded in LDAP service Eine Mengenbeschränkung wurde im LDAP Service überschritten
833 Time restriction exceeded in LDAP service Eine Zeitbeschränkung wurde im LDAP Service überschritten
834 Entry already exists in LDAP service Der Eintrag existiert bereits im LDAP Service
835 Rules for object classes in LDAP service were not followed Die Regeln für Objektklassen des LDAP Service wurden nicht eingehalten
836 This operation is only permitted for sheet entries in LDAP service Diese Operation ist nur auf Blatteinträgen des LDAP Service erlaubt
837 Name convention rules in LDAP service were not followed Die Regeln für Namensgebung im LDAP Service wurden nicht eingehalten
838 LDAP service does not recognize authorization method used Der LDAP Service kennt die verwendete Autorisierungsmethode nicht
839 RFC-LDAP interface has received invalid key Die RFC-LDAP Schnittstelle hat einen ungültigen Schlüssel erhalten.
840 RFC-LDAP interface has received invalid parameter Die RFC-LDAP Schnittstelle hat einen ungültigen Parameter erhalten.
841 Attribute value already exists in LDAP entry Der Attributwert existiert bereits im LDAP Eintrag.
842 LDAP service does not support required authorization method Der LDAP Service unterstützt die verlangte Autorisierungsmethode nicht.
843 LDAP attribute comparison was positive Der Vergleich des LDAP Attributes war positiv.
844 Data inconsistency! Office information for <&> is not available! Dateninkonsistenz ! Die Büroinformationen für <&> nicht vorhanden !
845 System error: Function module <&> exception <&> Systemfehler: Funktionsbaustein <&> Exception <&>
846 & & & & & & & &
847 Entry for fax number &1 has invalid format Eingabe der Faxnummer &1 in ungültigem Format
848 LDAP attribute comparison was negative Der Vergleich des LDAP Attributes war negativ.
849 Error while following reference to another LDAP service Fehler beim Verfolgen eine Verweises auf einen anderen LDAP Service
850 *** Automatic reply *** *** Automatisches Antworten ***
851 End of activation must be later than start of activation Aktivierungsende darf nicht vor Aktivierungsanfang liegen
852 Start of activation cannot be before today Aktivierungsanfang darf nicht vor dem heutigem Tag liegen
853 Document created in folder & Das Dokument wurde in der Mappe & angelegt
854 Document changed Das Dokument wurde erfolgreich geändert
855 Document could not be saved Das Dokument konnte nicht gesichert werden
856 No automatic reply exists yet Es existiert noch keine automatische Antwort
857 Error reading automatic reply Fehler beim Lesen der automatischen Antwort
858 Document locked - display only Das Dokument ist gesperrt, nur Anzeige möglich
859 Document already being processed - function not possible Dokument wird schon bearbeitet - Funktion nicht möglich
860 ***** Directory Exchange ****** ***** Directory eXchange ******
861 Table SADX does not contain any entries - please maintain Die Tabelle SADX enthält keine Einträge - bitte pflegen
862 Target system <&> is not a valid target system Das Zielsystem <&> ist kein gültiges Zielsystem
863 Error creating message contents Fehler beim Erstellen des Mitteilungsinhalts
864 LDAP attribute 'Object class' cannot be changed Das LDAP Attribut 'Objektklasse' darf nicht geändert werden
865 Error occurred during transmission - return code: <&> Fehler beim Senden aufgetreten - Returncode : <&>
866 Address synchronization sent Adreßabgleich wurde erfolgreich gesendet
867 Specify target system Bitte geben Sie ein Zielsystem an
868 You do not have authorization for this function Sie haben keine Berechtigung für diese Funktion
869 LDAP service requires strict authorizations Der LDAP Service verlangt strengere Autorisierung
870 You do not have authorization to display all SAP users Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen aller SAP Benutzer
871 RFC error when calling SAP LDAP gateway RFC-Fehler beim Aufruf des SAP LDAP-Gateway
872 Error in SAP LDAP gateway Fehler im SAP LDAP-Gateway
873 Value of attribute <&> is not an address Wert des Attributes <&> ist keine Adresse
876 Distribution list contains & entries, some entries will be removed Verteilerliste enthält & Einträge. Einige Einträge werden entfernt.
877
881 SAPoffice user <&> does not exist Der SAPoffice-Benutzer <&> existiert nicht
882 Distribution list <&> does not exist Die Verteilerliste <&> existiert nicht
883 SAP user <&> does not exist Der SAP-Benutzer <&> existiert nicht
884 Recipient type <&> is not allowed Empfängertyp <&> ist nicht erlaubt
885 Distribution list <&> contains external addresses Die Verteilerliste <&> enthält externe Adressen
886 A Business Workplace has already been assigned to the SAP user <&> Dem SAP-Benutzer <&> ist schon ein Workplace zugeordnet
887 The user could not be assigned a workplace Dem Benutzer konnte kein Workplace zugeordnet werden
888 Address for SAP name <&> was changed Die Adresse für den SAP-Benutzer <&> wurde gändert
889 A Business Workplace has not been assigned to user <&> Dem Benutzer <&> ist kein Business Workplace zugeordnet
890 Search firstly for shared distribution lists Suchen Sie zunächst nach allgemeinen Verteilerlisten
891 A name already exists for the file extension <&> Für die Dateiendung <&> existiert bereits eine Beschreibung
892 Specify the file extension and a name for the class Geben Sie die Dateierweiterung und eine Bezeichnung für den Typ an
897 Error when creating attachment <&1> Fehler beim Anlegen der Anlage <&1>
898 Error when creating attachment Fehler beim Anlegen der Anlagen
899 No note is available. Es ist keine Notiz vorhanden
950 *** Background jobs and utilities *** *** Batchjobs und Utilities ***
951 & carried out successfully & wurde erfolgreich durchgeführt
952 Start report & again Starten Sie bitte den Report & noch einmal
953 Invalid document type selected Gewählte Dokumentart nicht erlaubt
954 Please select a document type for processing Bitte wählen Sie eine Dokumentart zur Verarbeitung aus
955 Fax could not be archived Telefax konnte nicht archiviert werden
956 No archive defined in customizing for the selected document type Für die gewählte Dokumentart ist im Customizing kein Archiv festgelegt
957 Error inserting, SODM - Entry -<&>
958 Error inserting, SOFM - Entry-<&>
959 Termination inserting release info. Restart required. Client &
999 ... ...