Menu

SAP Message Class RE

Mittelvormerkungen

Technical Information

Message Class RE
Short Text Mittelvormerkungen
Package FMRE

Messages

These are the messages of message class RE.

ID Text (EN) Text (DE)
000 Document & parked successfully Beleg & erfolgreich geparkt
001 Reference either a funds reservation or a funds commitment Entweder Mittelreservierung oder Mittelvorbindung referenzieren
002 Document & is not a funds reservation Beleg & ist keine Mittelreservierung
003 Document & is not a funds precommitment Beleg & ist keine Mittelvorbindung
004 Item &1 does not exist in document &2 Position &1 in Beleg &2 nicht vorhanden
005 Selected data copied from document & Ausgewählte Daten werden aus Beleg & übernommen
006 Reference document &1 is in currency &2 Referenzierter Beleg &1 ist in Währung &2
007 First select one or more items Bitte markieren Sie zuerst eine oder mehrere Positionen
008 Sender total not the same as receiver amounts: the difference is &1 &2 Summe Sender- ungleich Empfängerbeträge, die Differenz beträgt &1 &2
009 Referenced document &1 &2 must be reduced in currency &3 Referenzierter Beleg &1 &2 muß in Währung &3 abgebaut werden
010 Reference document &1 posted in FM area &2 Referenzbeleg &1 ist im Finanzkreis &2 gebucht
011 Document & has different budget update Beleg & mit unterschiedlicher Budgetfortschreibung
012 Reduction not possible, doc &1 has a doc type (&2) that is not allowed Abbau ist nicht möglich, Beleg &1 hat einen unzulässigen Belegtyp(&2)
013 Parameter transfer incorrect (module FMRE_TABLEFIELDS_DYNPRO_HELP) Falsche Parameterübergabe (Baustein FMRE_TABLEFIELDS_DYNPRO_HELP)
014 FB FMR8_CHECKORUPDATE_REFERENCE: no correct update possible FB FMR8_CHECKORUPDATE_REFERENCE: Keine korrekte Fortschreibung möglich
015 Reference to self not allowed Referenz auf sich selbst nicht erlaubt
016 Change not allowed: &2 &3 from item &1 already used Änderung nicht erlaubt: von Position &1 sind schon &2 &3 verbraucht
017 You cannot leave the transaction in active batch input Im aktiven Batchinput kann die Transaktion nicht verlassen werden
018 Enter document number Bitte Belegnummer eingeben
019 Amount used from document &1 &2 already negative Verbrauchter Betrag von Beleg &1 &2 bereits negativ
020 Local currency amount (line &) must not be negative Hauswährungsbetrag (Zeile &) darf nicht negativ werden
021 Too much of the funds in document &1 &2 has already been used Es wurden bereits zu viele Mittel von Beleg &1 &2 verbraucht
022 Amount in document &1 &2 not sufficient until approved Betrag in Beleg &1 &2 erst nach Genehmigung ausreichend
023 Open amount in document &1 &2 not sufficient Offener Betrag von Beleg &1 &2 nicht ausreichend
024 Amount in document &1 &2 cannot be used after approval Betrag in Beleg &1 &2 nach Genehmigung nicht mehr verbrauchbar
025 Conversion completed Umsetzung beendet
026 Deletion completed Löschvorgang beendet
027 Documents will be deleted when you confirm Bei Betätigung der Eingabetaste werden die Belege gelöscht
028 Documents will be converted when you confirm Bei Betätigung der Eingabetaste werden die Belege umgesetzt
029 Transaction can only be accessed in workflow Transaktion kann nur im Workflow aufgerufen werden
030 Commitment item & is not an expenditure item Finanzposition & ist keine Ausgabenposition
031 Commitment item & is not a revenue item Finanzposition & ist keine Einnahmenposition
032 Customer &1 does not exist in company code &2 Debitor &1 existiert nicht im Buchungskreis &2
033 Do not reference a funds precommitment (&) from a funds precommitment In einer Mittelvorbindung keine andere Mittelvorbindung & referenzieren
034 No reference documents can be entered Es dürfen keine Referenzbelege eingegeben werden
035 No further changes permitted to the document Beleg darf nicht mehr geändert werden
036 Document &1 &2 &3 does not exist Beleg &1 &2 &3 nicht vorhanden
037 The indicator cannot be reset Das Kennzeichen kann nicht mehr zurückgesetzt werden (siehe Langtext)
039 Approved amount in line & withdrawn Genehmigter Betrag in Zeile & wird zurückgenommen
040 Amount from document &1 &2 not sufficient Betrag von Beleg &1 &2 nicht ausreichend
041 Amount in document &1 &2 may not be exceeded Betrag von Beleg &1 &2 darf nicht überzogen werden
042 Amount change leads to negative overall amount Betragsänderung führt zu negativem Gesamtbetrag
043 Negative overall amount not allowed Negativer Gesamtbetrag nicht erlaubt
044 Enter unit of measure Bitte Mengeneinheit eingeben
045 Usage & already more than amount (to be released) Verbrauch & bereits grösser als (freizugebender) Betrag
046 You must first convert change documents using program RFFMRECC Änderungsbelege müssen zuerst mit Report RFFMRECC umgesetzt werden
047 There are no change documents Keine Änderungsbelege vorhanden
048 Vendor &1 does not exist in company code &2 - reference deleted Lieferant &1 existiert nicht im Buchungskreis &2 - Referenz wird gelöscht
049 Vendor &1 does not exist in company code &2 Lieferant &1 existiert nicht im Buchungskreis &2
050 Conversion from currency &1 to currency &2 not possible Konvertierung von Währung &1 in Währung &2 nicht möglich
051 Document type &2 is not defined for document category &1 Für Belegtyp &1 ist Belegart &2 nicht definiert
052 Document &1 has document category &3 instead of &2 (see long text) Beleg &1 hat Belegtyp &3 statt &2 (siehe Langtext)
053 Change documents: old/new values were not stored Änderungsbelege: Alt/Neu-Werte wurden nicht gespeichert
054 Internal table KBLD not filled Interne Tabelle KBLD nicht gefüllt
055 Convert documents using program RFFMREPY Bitte Belege mit Report RFFMREPY umsetzen
056 Entry required in field &1 (&2) Eingabe erforderlich in Feld &1 (&2)
057 Enter an amount Bitte einen Betrag eingeben
058 Choose update in commitment budget and/or payment budget Fortschreibung im Verpflichtungs- und/oder Zahlungsbudget wählen
059 Document & is not a funds commitment in payment budget Beleg & ist keine Mittelbindung im Zahlungsbudget
060 Number range &1 does not exist for object &2 Nummernkreis &1 existiert nicht für Objekt &2
061 Number range object & does not exist Nummerkreisobjekt & existiert nicht
062 Error in number range object & Fehler bei Nummernkreisobjekt &
063 Document & is not a funds reservation in the commitment budget Beleg & ist keine Mittelreservierung im Verpflichtungsbudget
064 No number range has been defined for doc.category &1, doc.type &2 Für Belegtyp &1 Belegart &2 kein Nummernkreis definiert
065 The document type &2 is transferred from the reference document &1 Die Belegart &2 wird aus dem Vorlagebeleg &1 übernommen
066 The company code &2 is transferred from the reference document &1 Der Buchungskreis &2 wird aus dem Vorlagebeleg &1 übernommen
067 The document currency &2 is transferred from the reference doc. &1 Die Belegwährung &2 wird aus dem Vorlagebeleg &1 übernommen
068 Funds reservation &1 &2 taken from purchase order &3 Mittelreservierung &1 &2 wird aus Bestellung &3 übernommen
069 Order has a diff. fnds reserv. in items &1 &2 than the purchase req. &3 Bestellung hat bei Position &1 &2 eine andere Mittelres. als die Banf &3
070 Document & is flagged as complete Beleg & ist als erledigt gekennzeichnet
071 Document & is blocked against further usage Beleg & ist zum weiteren Verbrauch gesperrt
072 Document &1 item &2 is marked as completed Beleg &1 Position &2 ist als erledigt gekennzeichnet
073 Document &1 items &2 is blocked against further usage Beleg &1 Position &2 ist für den weiteren Verbrauch gesperrt
074 Amount from &1 &2 cannot be increased Betrag von &1 &2 kann nicht erhöht werden
075 Company code and FM area have different currencies Buchungskreis und Finanzkreis haben unterschiedliche Währung
076 There are no change documents Keine Änderungsbelege vorhanden
077 No change document item entries found for document &1 Keine Änderungsbelegpositionseinträge für Beleg &1 gefunden
078 Enter a customer number Bitte Kundennummer eingeben
079 Field & reset Feld & wird zurückgesetzt
080 No workflow task found for object & Keine Workflowaufgabe zu Objekt & gefunden
081 Document is in workflow Beleg befindet sich im Workflow
082 Change not allowed because the document is in workflow Änderung nicht erlaubt da Beleg im Workflow
083 Document still in workflow - but document type now has no workflow ID Beleg noch im Workflow - aber Belegart inzwischen ohne Workflowkz
084 Document stays in workflow despite changed document type Beleg bleibt mit Workflow, obwohl Belegart inzwischen geändert
085 Document now in workflow because the document type has changed Beleg jetzt mit Workflow denn Belegart inzwischen geändert
086 Specify a table name first Bitte zuerst einen Tabellennamen angeben
087 Checks terminated Prüfungen wurden abgebrochen
088 Checks completed successfully Prüfungen erfolgreich durchgeführt
089 Currency in consuming document &1 must be &2 Währung von verbrauchendem Beleg &1 muss &2 sein
090 There is a vendor in the document item. There is also a vendor list. Es existiert Kreditor in Belegposition und bereits eine Kreditorenliste
091 There is already a vendor in document item & Es existiert bereits ein Kreditor in Belegposition &
092 The document cannot be saved because data is missing Beleg kann nicht gesichert werden weil Daten fehlen
093 No more than 999 lines are allowed Es sind nicht mehr als 999 Zeilen erlaubt
094 Change in line & not possible because the budget has already increased Änderung in Zeile & nicht möglich, da Budget bereits erhöht
095 There is no usage data Es liegt kein Verbrauch vor
096 Enter price Bitte Preis eingeben
097 No item data exists Keine Positionsdaten vorhanden
098 Invalid function code & Ungültiger Funktionscode &
099 Number range interval &1 does not exist in object &2 Nummernkreisintervall &1 bei Objekt &2 nicht vorhanden
100 Editing cancelled Bearbeitung wurde abgebrochen.
101 Number range object & does not have internal number assignment Nummerkreisobjekt & hat keine interne Nummervergabe
102 Number range object & does not exist Nummerkreisobjekt & nicht vorhanden
103 Number range interval &1 overrun for object &2 Überlauf Nummernkreisintervall &1 für Objekt &2
104 Number assignment errors in interval &1 for object &2 Fehler bei Nummernvergabe in Intervall &1 für Objekt &2
105 Document & does not exist Beleg & ist nicht vorhanden
106 Document category & not allowed Belegtyp & nicht erlaubt
107 Document number & already assigned Belegnummer & ist schon vergeben
108 Document number must be in range (&1,&2) Belegnummer muss im Intervall (&1,&2) liegen
109 Error in number assignment: document & already exists Fehler bei Nummernvergabe: Beleg & schon vorhanden
110 Incorrect change document object entered Falsches Änderungsbelegobjekt eingegeben
111 Field names not specified Feldnamen wurde nicht mitgegeben.
112 New item entered Neue Position erfaßt
113 No screen found for additional header data Kein Dynpro für Zusatzkopfdaten gefunden
114 Choose at least one document category Bitte wählen Sie mindestens einen Belegtyp
115 Enter a quantity Bitte Menge eingeben
116 Quantity unit/price unit conversion factor set at 1 Umrechnungsfaktor von Mengeneinheit in Preismengeneinheit auf 1 gesetzt
117 Enter conversion factors Bitte Umrechnungsfaktoren eingeben
118 No conversion factors necessary for item & Es sind keine Umrechnungsfaktoren für Position & notwendig
119 Line & cannot be deleted Die Zeile & kann nicht gelöscht werden (siehe Langtext)
120 No update because document was blocked Kein Update, da Beleg gesperrt war
121 It is not possible to delete all the document items Das Löschen aller Belegpositionen ist nicht möglich
122 Document &1 item &2 deleted Beleg &1 Position &2 ist gelöscht
123 WBS element & does not exist PSP-Element & nicht vorhanden
124 Document number &1 does not exist in company code &2, fiscal year &3 Belegnummer &1 nicht vorhanden im Buchungskreis &2 Geschäftsjahr &3
125 Item &1 for item &2 does not exist Position &1 zu Beleg &2 nicht vorhanden
126 Purchase requisition & does not exist Bestellanforderung & nicht vorhanden
127 FM area currency and controlling area currency do not agree Finanzkreiswährung und Kostenrechnungskreiswährung stimmen nicht überein
128 Reference document &1 posted in controlling area &2 Referenzbeleg &1 ist im Kostenrechnungskreis &2 gebucht
129 Cost element & does not exist Kostenart & ist nicht vorhanden
130 Document category & does not exist Belegtyp & existiert nicht
131 You have no authorization for this action Sie haben zu dieser Aktion keine Berechtigung
132 Cost element & is not a primary cost element Kostenart & ist keine Primärkostenart
133 Positive overall amount not allowed Positiver Gesamtbetrag nicht erlaubt
134 Amount change leads to positive overall amount Betragsänderung führt zu positivem Gesamtbetrag
135 You cannot choose line & because it has been deleted Die Zeile & kann nicht gewählt werden, da sie gelöscht ist
136 No controlling area or FM area is assigned to company code & Dem Buchungskreis & ist weder Kostrechn.kreis noch Finanzkreis zugeordnet
137 Chosen items deleted successfully Die gewählten Belegpositionen wurden erfolgreich gelöscht
138 Document item successfully deleted Die Belegposition wurde erfolgreich gelöscht
139 Negative values are not possible in transfers Bei Umbuchungen sind negative Werte nicht möglich
140 Amount overrun not allowed in fund & Betragsüberziehung bei Fonds & nicht erlaubt
141 Document &1 must be entered in currency &2 Beleg &1 muss in Währung &2 erfasst sein
142 No document number/item entered for account assignment reference Keine Belegnummer/-Position für Kontierungsreferenz mitgegeben
143 The key date must not be in the future Der Stichtag darf nicht in der Zukunft liegen
144 Document & cannot be changed because the archiving indicator is set Beleg & nicht änderbar, da das Archivierungskennzeichen gesetzt ist
145 Cost element (G/L account) required with CO account assignment Bei CO-Kontierung Kostenart (Sachkonto) erforderlich
146 Document & is flagged for archiving Der Beleg & ist zur Archivierung vorgemerkt
147 No document type maintained for document category & Für den Belegtyp & ist keine Belegart gepflegt
148 No number range maintained for earmarked funds Für Mittelvormerkungen ist kein Nummernkreisintervall gepflegt
149 Doucment &1 is currently blocked by user &2 Der Beleg &1 ist momentan gesperrt durch Benutzer &2
150 Transfer data in RESAB incomplete Übergabedaten in RESAB unvollständig
151 Enter document category for document & Bei Beleg & Belegtyp mitgeben
152 Enter document item for document & Bei Beleg & Belegposition mitgeben
153 G/L account in current document not the same as that in the earmarkd fds Das Sachkonto des aktuellen Beleges weicht von dem der Mittelvorm. ab
154 No earmarked funds found for external document &1 &2 Zu dem externen Beleg &1 &2 wurde keine Mittelvormerkung gefunden
155 Manual reduction no. &1 &2 &3 saved Manueller Abbau Nr. &1 &2 &3 wurde gesichert
156 Manual reduction not possible as the item is completed Manueller Abbau nicht möglich, da die Position erledigt ist
157 Action not possible because the item is flagged as 'blocked' Aktion nicht möglich, da die Position als blockiert gekennzeichnet ist
158 The current reduction rate cannot be cancelled Der aktuelle Abbausatz kann nicht storniert werden
159 Earmarked fund/funds transfers & already exists in the database Die Mittelvormerkung/-umbuchung & ist bereits auf der Datenbank vorhanden
160 Available amount for funds commitment &1 &2 exceeded by &3 % Verfügbarer Betrag der Mittelbindung &1 &2 wird um &3 % überschritten
161 Enter either an overrun tolerance or specify 'no limit' Entweder Überziehungstoleranz oder Unbegrenzt-Kennzeichen eingeben
162 Consumption would exceed the amount from item &1 &2 by &3 % Verbrauch würde den Betrag von Position &1 &2 um &3 % überschreiten
163 Usage would exceed amount (to be released) Verbrauch würde (freizugebenden) Betrag übersteigen
164 Open amount from document &1 &2 exceeded by &3 % Offener Betrag von Beleg &1 &2 wird insgesamt um &3 % überschritten
165 Open amount for document &1 &2 exceeded in line &3 by &4 % Offener Betrag von Beleg &1 &2 wird durch Zeile &3 um &4 % überschritten
166 Open amount from document &1 &2 exceeded by &3 % Offener Betrag von Beleg &1 &2 wird insgesamt um &3 % überschritten
167 Open amount for document &1 &2 exceeded in line &3 by &4 % Offener Betrag von Beleg &1 &2 wird durch Zeile &3 um &4 % überschritten
168 Open amount in document &1 &2 not sufficient Offener Betrag von Beleg &1 &2 nicht ausreichend
169 Document blocked against manual processing Der Beleg ist für die manuelle Bearbeitung gesperrt
170 From amount is more than 'to' amount Betrag-von ist grösser als Betrag-bis
171 Object ID &1 does not exist for object type &2 Objekt-Id &1 für Objekt-Typ &2 nicht vorhanden
172 Consumption would exceed the amount from item &1 &2 by &3 % Verbrauch würde den Betrag von Position &1 &2 um &3 % überschreiten
173 Usage would exceed amount (to be released) Verbrauch würde (freizugebenden) Betrag übersteigen
174 Messages about item & Meldungen zur Position &
175 Messages about overall document Meldungen zum Gesamtbeleg
176 There are warning messages (-> Environment/Check messages) Es sind Warnmeldungen vorhanden (--> Umfeld/Prüfmeldungen)
177 No messages exist Es sind keine Meldungen vorhanden
178 You cannot execute this action in a document without a document item Sie können die Aktion in einem Beleg ohne Belegposition nicht durchführen
179 No long text maintained Es wurde kein Langtext gepflegt
180 Entries for amount group &1 and FM area &2 already exist Es existieren schon Einträge für BetrGruppe &1 und FiKrs &2
181 There are already entries for amount group &1 and FM area &2 in FY &3 Es existieren schon Einträge für BetrGruppe &1 und FiKrs &2 im GJahr &3
182 There are already entries for amount group &1 and company code &2 Es existieren schon Einträge für BetrGruppe &1 und BuKrs &2
183 There are already entries for activity & Es existieren schon Einträge für Aktivität &
184 There are already entries for activity & Es existieren schon Einträge für Aktivität &
185 There are already entries for document class & Es existieren schon Einträge für Dokumentklasse &
186 There are already entries for document class & Es existieren schon Einträge für Dokumentklasse &
187 Dummy Dummy
188 The blocked indicator could not be changed everywhere Das Blockiertkennzeichen konnte nicht überall geändert werden
189 Simultaneous entry of a vendor and a customer is not possible Gleichzeitige Eingabe eines Kreditors und eines Debitors nicht möglich
190 Choose an object type first Bitte zuerst einen Objekttyp auswählen
191 Only records of the type 'manual reduction' can be cancelled Es können nur Einträge vom Typ 'Manueller Abbau' storniert werden
192 Cancelled records cannot be cancelled again Stornierte Sätze können nicht noch einmal storniert werden
193 Document block & does not exist Die Belegsperre & existiert nicht
194 You cannot create documents without document items Es kann kein Beleg ohne Belegpositionen angelegt werden
195 Error message &1 &2 with values &3 &4 occurred Fehlermeldung &1 &2 mit Werten &3 &4 aufgetreten
196 Indicator 'Value adjustment required' can not be reversed again Das Kennz. 'Wertanpass. erford.' kann nicht wieder zurückgenommen werden
197 Please check because document date is in the past! Belegdatum liegt weit in der Vergangenheit, bitte prüfen!
198 You cannot change the reference to document &1 &2 (see long text) Der Bezug zum Beleg &1 &2 kann nicht geändert werden (siehe Langtext)
199 Processing not possible, Document line contains no data Bearbeitung ist nicht möglich, Belegzeile enthält keine Daten
200 Reference type for document category &1 document type &2 not maintained Referenzart für Belegtyp &1 Belegart &2 nicht gepflegt
201 No field entries found for reference type & Keine Feldeinträge für Referenzart & gefunden
202 Table & not found Tabelle & konnte nicht gefunden werden
203 Do not specify a funds reservation when referencing a purchase order Bei Bestellbezug können Sie keine Mittelreservierung angegeben
204 No rules for account assignment transfer defined for activity & Für den Vorgang & ist keine Regel zur Kontierungsübernahme definiert
205 G/L account & deviates from G/L account number assignment Sachkonto & ist abweichend von der Sachkontenzuordnung
206 Deletion not possible, Rule &1 is still used in activity &2 Löschen ist nicht möglich, Regel &1 wird noch im Vorgang &2 verwendet
207 No further changes permitted to the account assignment Die Kontierung darf nicht mehr geändert werden
208 Processing not possible: Conversion program & not yet started Bearbeitung ist nicht möglich,Umsetzprogramm & wurde noch nicht gestartet
209 Number ranges not deleted, as documents still exist Nummernkreise wurden nicht gelöscht, da noch Belege vorhanden sind
210 You are not authorized to create earmarked funds Sie haben keine Berechtigung die Mittelvormerkung anzulegen
211 You are not authorized to view earmarked fund & Sie haben keine Berechtigung die Mittelvormerkung & zu sehen
212 You are not authorized to change earmarked fund & Sie haben keine Berechtigung die Mittelvormerkung & zu ändern
213 You are not authorized to approve earmarked fund & Sie haben keine Berechtigung die Mittelvormerkung & zu genehmigen
214 You are not authorized to use earmarked fund & Sie haben keine Berechtigung die Mittelvormerkung & zu verbrauchen
215 You are not authorized to archived earmarked fund & Sie haben keine Berechtigung die Mittelvormerkung & zu archivieren
216 You are not authorized to revalue earmarked fund & Sie haben keine Berechtigung die Mittelvormerkung & umzubewerten
217 You are not authorized to reload earmarked funds & Sie haben keine Berechtigung die Mittelvormerkung & zurückzuladen
218 You have no authorization to create/change value adjustment documents Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen/Ändern von Wertanpassungsbelegen
219 You have no authorization to see value adjustment &1 &2 &3 Sie haben keine Berechtigung die Wertanpassung &1 &2 &3 zu sehen
220 You have no authorization to approve value adjustment &1 &2 &3 Sie haben keine Berechtigung die Wertanpassung &1 &2 &3 zu genehmigen
225 Earmarked fund in vendor line item not supported Mittelvormerkung in Kreditorenposition nicht unterstützt
226 Due date &1 in item &2 is before the posting date &3 Fälligkeitsdatum &1 in Position &2 liegt vor dem Buchungdatum &3
227 No data to be archived found that matched the criteria Keine zu archivierenden Daten gefunden, die den Kriterien entsprechen
228 All data deleted Alle Daten gelöscht
229 &1 documents were deleted Es wurden &1 Belege gelöscht
230 Value adjustment document &1 &2 &3 successfully saved Wertanpassungsbeleg &1 &2 &3 erfolgreich gesichert
231 Value adjustment document &1 &2 &3 does not exist Wertanpassungsbeleg &1 &2 &3 ist nicht vorhanden
232 Negative values are not possible for value adjustments Bei Wertanpassungen sind negative Werte nicht möglich
233 No value adjustments exist Keine Wertanpassungen vorhanden
234 There are already &3 value adjustments for earmarked funds &1 &2 Für die Mittelvormerkung &1 &2 sind schon &3 Wertanpassungen vorhanden
235 Maximum number of value adjustments reached for earmarked funds &1 &2 Maximale Anzahl an Wertanpassungen für die Mittelvorm. &1 &2 erreicht
236 Earmarked fund &1 &2 is marked as completed Die Mittelvormerkung &1 &2 ist als erledigt gekennzeichnet
237 There are no provisions for value adjustment docs for earmarked fund & Für die Mittelvormerkung & sind keine Wertanpassungsbelege vorgesehen
238 Value adjustment documents already exist for these earmarked funds
239 Document &1 has document type &3 instead of the required doc. type &2 Der Beleg &1 hat nicht die erforderliche Belegart &2 sondern &3
240 Amounts for earmarked funds &1 &2 can still be changed manually Die Beträge der Mittelvormerkung &1 &2 können noch manuell geänd. werden
241 Value adjustment document &1 &2 &3 not yet approved Der Wertanpassungsbeleg &1 &2 &3 ist noch nicht genehmigt
242 Earmarked funds & is marked for archiving Die Mittelvormerkung & ist zur Archivierung vorgemerkt
243 Positive values are not possible for this value adjustment Bei dieser Wertanpassung sind positive Werte nicht möglich
244 Editing is not possible,document &1 is parked first Bearbeitung ist nicht möglich, Beleg &1 ist erst vorerfasst
245 Account assignment cannot be changed, document &1 is parked first, Ändern der Kontierung ist nicht möglich, Beleg &1 ist erst vorerfasst
246 Document is parked first Der Beleg ist erst vorerfaßt
247
248 Funds reservation with CO objects cannot be used Mittelreservierung mit CO-Objekten darf nicht verwendet werden.
250 Value adjustment document &1 &2 &3 not yet approved Wertanpassungsbeleg &1 &2 &3 ist noch nicht genehmigt
251 Earmarked fund &1 still awaiting approval Mittelvormerkung &1 befindet sich noch in der Genehmigung
252 Processing Type: &1 Verarbeitungsart: &1
253 A total of &1 documents were processed Es wurden insgesamt &1 Belege verarbeitet
254 The completed indicator was changed in &1 line items Bei &1 Belegpositionen wurde das Erledigtkennzeichen verändert
255 The completed indicator was changed in &1 document headers Bei &1 Belegköpfen wurde das Erledigtkennzeichen geändert
256 File &1 from archive &2 was processed Datei &1 aus Archiv &2 wurde verarbeitet
299 The indicator cannot be reset Das Kennzeichen kann nicht zurückgenommen werden
300 Reference type not maintained for doc.category &1 doc.type &2 Vorlagenart für Belegtyp &1 Belegart &2 nicht gepflegt
301 No field entries found for reference type & Keine Feldeinträge für Vorlagenart & gefunden
302 Reference type & not defined Vorlagenart & nicht definiert
303 Reference type & cannot be deleted, It is still being used Vorlageart & kann nicht gelöscht werden, sie wird noch verwendet
304 Field status variant &1 is still used for company code &2 Feldstatusvariante &1 wird noch für Buchungskreis &2 verwendet
305 Field status group &1 is still used in document &2, doc. typ &3 Feldstatusgruppe &1 wird noch in Belegart &2, Belegtyp &3 verwendet
388 No description for document type &1, category &2 Keine Beschreibung für Belegart &1, Belegtyp &2
389 No description for fund &1 Keine Beschreibung für Fonds &1
390 No Description for funds center &1 Keine Beschreibung für Finanstelle &1
391 WBS element &1 not found PSP-Element &1 nicht gefunden
392 No description for cost center &1 Keine Beschreibung für Kostenstelle &1
393 Order &1 not found Auftag &1 nicht gefunden
394 No description for commitment item &1 Keine Beschreibung für Finanzposition &1
395 Commitment item &1 not found Finanzposition &1 nicht gefunden
396 No description for unit of measure &1 Keine Beschreibung für Masseinheit &1 gefunden
397 No description for activity &1 found Keine Beschreibung für Aktivität &1 gefunden
398 Currency &1 does not exist Währung &1 existiert nicht
399 No description for FM area &1 found Keine Beschreibung für Finanzkreis &1 gefunden
400 Field status group not maintained for document category &1 doc.type &2 Feldstatusgruppe für Belegtyp &1 Belegart &2 nicht gepflegt
401 Field selection string not maintained for variant &1 group &2 Feldauswahlleiste für Variante &1 Gruppe &2 nicht gepflegt
402 No field entries found for field selection string & Keine Feldeinträge für Feldauswahlleiste & gefunden
403 Field status group & not defined Feldstatusgruppe & nicht definiert
404 Field selection string &1 is assigned to variant &2 and group &3 Feldauswahlleiste &1 ist Variante &2 und Gruppe &3 zugeordnet
405 FM area & not found Finanzkreis & nicht gefunden
406 Field status variant not defined for company code & Feldstatusvariante für Buchungskreis & nicht definiert
407 Tolerance key &1 is still in use. You cannot delete it. Der Toleranzschlüssel &1 wird noch verwendet. Löschen nicht möglich.
408 You cannot delete tolerance key &1, it is assigned to document type &2 &3 Löschen Toleranzschlüssel &1 nicht möglich, ist Belegart &2 &3 zugeordnet
500 Payment plan not found for document & Zahlungsplan für Beleg & nicht gefunden.
501 No document number specified Keine Belegnummer angegeben.
503 No period entries transferred for payment scheme from document &
504 Transferred header data for payment scheme not from document &
505 No header data transferred for payment scheme from document &
506 Entry already exists for & Eintrag für & schon vorhanden
507 Enter an amount Bitte einen Betrag eingeben
508 Specify a percentage rate Bitte einen Prozentsatz angeben
509 Specify a data type Bitte geben Sie Datumstyp an
510 Enter a date Bitte geben Sie ein Datum ein
511 Total exceeded by &1 &2 Summe um &1 &2 überschritten
512 Total too low by &1 &2 Summe um &1 &2 zu niedrig
513 Payment plan posted Zahlungsplan wurde gebucht
514 Last due date changed Letzte Fälligkeit wurde geändert
515 Change to last due date starts workflow after update Änderung letzte Fälligkeit startet Workflow nach Update
550 Document class & not permitted for table KBLK_USER Belegklasse & für Tabelle KBLK_USER nicht zugelassen
551 Key for KBLK_USER incomplete Schlüssel für KBLK_USER unvollständig
600 Document &1 has incorrect document category &2 Beleg &1 hat falschen Belegtyp &2
601 Account assignment proposed from document &1 &2 Kontierung wird aus Beleg &1 &2 vorgeschlagen
602 Account assignment adopted from document &1 &2 Kontierung wird aus Beleg &1 &2 übernommen
603 Account assignment differs from document &1 &2 Kontierung weicht von Beleg &1 &2 ab
610 Commitment item & is not a revenue or expenditure item Finanzposition & ist weder Einnahmen- noch Ausgabenposition
611 The item categories in commitment items &1 and &2 are different Unterschiedliche Positionstypen in Finanzpositionen &1 und &2
612 Commitment item &1 is not assigned to financial transaction &2 Finanzposition &1 ist nicht dem Finanzvorgang &2 zugeordnet
650 Maintenance screen &1 &2 could not be generated Das Pflegebild &1 &2 konnte nicht generiert werden
651 Function group & could not be generated Die Funktionsgruppe & konnte nicht generiert werden
652 Program & does not exist Das Programm & ist nicht vorhanden nicht
653 the maintenance transaction was completed successfully Die Pflegetransaktion wurde erfolgreich abgeschlossen
654 Program & could not be created Das Programm & konnte nicht angelegt werden
655 Enhancement wizard: Table &1 is currently blocked by user &2. Erweiterungsassistent: Tabelle &1 ist zur Zeit von Benutzer &2 gesperrt
656 Function group & is not in customer name range Die Funktionsgruppe & liegt nicht im Kundennamensraum
657 Enter a the name of function group to be created Geben Sie den Namen der anzulegenden Funktionsgruppe ein
658 Field & does not lie within customer namespace Das Feld & liegt nicht im Kundennamensraum
659 & entries were marked for deletion Es wurden & Einträge zum Löschen vorgemerkt
660 Function group & was not generated by enhancement wizard Diese Funktionsgruppe & wurde nicht vom Erweiterungsassistent generiert
661
700 No entry in table FMWF_MDRUL Kein Eintrag in Tabelle FMWF_MDRUL gefunden
750 Some documents not converted, Company code &1 not consistent Manche Belege wurden nicht umgesetzt, Buchungskreis &1 nicht konsistent
751 Documents not converted, Exchange rates &1 to &2 not maintained Belege wurden nicht umgesetzt, Umrechnungskurse &1 nach &2 nicht gepflegt
800 Workflow group not maintained for document category &2 document type &1 Worklowgruppe für Belegtyp &1 Belegart &2 nicht gepflegt
801 Workflow group &1 not defined Workflowgruppe &1 nicht definert
802 No field entries found for workflow group &1 Keine Feldeinträge für Workflowgruppe &1 gefunden
803 More than one YKBLK entry transferred Mehr als ein YKBLK-Eintrag übergeben
804 More than one XKBLK entry More than one XKBLK entry
805 No XKBLK entries No XKBLK entries
806 No XKBLP entries transferred No XKBLP entries transferred
807 More YKBLP transferred than XKBLP entries More YKBLP transferred than XKBLP entries
808 No XKBLP entries transferred No XKBLP entries transferred
809 More than one XKBLK_USER entry transferred More than one XKBLK_USER entry transferred
810 No XKBLK_USER entries transferred No XKBLK_USER entries transferred
811 More than one YKBLK_USER entry transferred More than one YKBLK_USER entry transferred
861 Payment order created with key & Sammelauszahlungsanordnung mit dem Schlüssel & wurde angelegt
862 Document &1 / &2 / &3 does not exist Beleg nicht vorhanden &1 / &2 / &3
863 Internal error in call &1 with error &2 Interner Fehler bei Aufruf &1 mit Fehler &2
864 Document &1 &2 parked Beleg &1 &2 wurde vorerfaßt
865 Entry &1 / &2 / &3 does not exist -> Check input Eintrag &1 / &2 / &3 nicht vorhanden (Bitte Eingabe überprüfen)
866 Invalid date & Datum & ist nicht zulässig
867 Enter date in the format & Bitte Datum in der Form & eingeben
868 Master record does not exist for commitment item &1/&2 Stammsatz der Finanzposition &1/&2 nicht vorhanden.
869 Document cannot be posted since document balance is not zero Beleg kann nicht gebucht werden, da der Belegsaldo ungleich 0 ist
870 There is no master data for commitment item & Zur Finanzposition & existieren keine Stammdaten
871 Function &1 not allowed in parameter &2 Funktion &1 in Parameter &2 nicht zulässig
880 Vendor & does not exist in earmarked funds &1 line &2 Lieferant & existiert nicht in Mittelvormerkung &1 Zeile &2
881 Posting date &1 is after last due date &2 in earmarked funds &3 / &4 Buchungsdatum &1 grösser letzte Fälligkeit &2 in Vormerkung &3 / &4
882 Difference between payment and document currency exceeds tolerance Unterschied zwischen Zahlungs- und Belegwährung überschreite Toleranz
883 Payment currency &1 and document currency &2 missing in table TFM_C Zahlungs- &1 und Belegwährung &2 fehlen in Tabelle TFM_C
884 Line &1: No entry in table TFM_F for &2 / &3 and NDA ID &4 Zeile &1: kein Eintrag in Tab. TFM_F für &2 / &3 and NDA ID &4
885 Line &1: Budget still exists in item &2 / &3 / &4, check Zeile &1: Budget noch auf Position &2 / &3 / &4, prüfe
890 Error &1 when reading file &2 Fehler &1 beim Lesen der Datei &2
891 Error &1 in output file &2 Fehler &1 bei Ausgabe-Datei &2
892 File & could not be opened Datei & konnte nicht geöffnet werden
893 No objects were selected Es wurden keine Objekte ausgewählt
894 No authorization for output file & keine Berechtigung für Ausgabedatei &
895 File & could not be deleted Datei & konnte n i c h t gelöscht werden
896 to document is earlier than 'from' document - Check your entries Beleg-BIS ist kleiner als Beleg-VON, bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben
897 No objects found. Check your entries Es wurden keine Objekte gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben
900 Invalid function code & Ungültiger Funktionscode &
901 Function code 'M' invalid for Change Budget Address Funktionscode 'M' unzulässig für Ändern Budgetadresse
902 Function code 'C' invalid for general data changes Funktionscode 'C' unzulässig für allgemeine Datenänderung
905 SAPOFFICE user does not exist SAPOFFICE-User nicht vorhanden
906 Session 'WF history' does not exist Mappe 'WF-History' nicht vorhanden
910 No item data exists Keine Positionsdaten vorhanden
951 Document &1 line &2: field 'CONSUMEKZ' must not be selected Beleg &1 Zeile &2: Feld 'CONSUMEKZ' darf nicht markiert sein
952 Document &1 line &2: field 'KUNNR' must be filled Beleg &1 Zeile &2: Feld 'KUNNR' muss gefuellt sein
961 Collective payment request created with key & Sammelauszahlungsanordnung mit dem Schlüssel & wurde angelegt!
962 Document & / & / & does not exist Beleg nicht vorhanden & / & / &
963 Internal error in access & with error & Interner Fehler bei Aufruf & mit Fehler & !
964 Document & & parked Beleg & & wurde vorerfaßt !
965 Entry & / & / & does not exist -> Check input Eintrag & / & / & nicht vorhanden (Bitte Eingabe überprüfen)
966 Datum & invalid Datum & ist nicht zulässig !
967 Enter data in form & Bitte Datum in der Form & eingeben.
968 Master record for commitment &/& does not exist Stammsatz der Finanzposition &/& nicht vorhanden.
969 Document cannot be posted because the document balance is not 0 Beleg kann nicht gebucht werden, da der Belegsaldo ungleich 0 ist.
970 No master data exists for commitment item & Zur Finanzposition & existieren keine Stammdaten.
971 Function & in parameter & invalid Funktion & in Parameter & nicht zulässig.
980 Vendor & in commitment & item & does not exist Kreditor & in Commitment & Pos & nicht vorhanden.
981 Posting date & is after last due date & in commitment & / & Buchungsdatum & ist größer letzte Fälligkeit & im Commitment & / & .
982 Difference between payment and document currencies exceeds tolerance Differenz zwischen Zahlungs- und Belegwährung überschreitet Toleranz.
983 Payment currency & and document currency & not in table T9FMC zu prüfende Zahlungswährung & und Belegwährung & fehlt in Tabelle T9FMC.
984 Line &, for commitment funds & / & and NDA ID & not in table T9FMF Zeile &, für Com-Fonds & / & und NDA-Kz & fehlt Eintrag in Tabelle T9FMF
985 Line &, there is still budget in fund & / & / &. Please check Zeile &, in Fond & / & / & ist noch Budget vorhanden. Bitte prüfen.
990 Error & when reading file & Fehler & beim Lesen der Datei &
991 Error & in output file & Fehler & bei Ausgabe-Datei &
992 Unable to open file & Datei & konnte nicht geoeffnet werden
993 No objects selected es wurden keine Objecte ausgewählt ....
994 No authorization for output file & keine Berechtigung für Ausgabedatei &
995 File & could not be deleted Datei & konnte - n i c h t - geloescht werden !
996 to number less than 'from' number - please check your entries Nummer-BIS kleiner Nummer-VON, bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben.
997 No objects found - please check your entries es wurden keine Objekte gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Eingaben.
999 & &