Menu

SAP Message Class R11

Business Partner und BDT

Technical Information

Message Class R11
Short Text Business Partner und BDT
Package BUPA

Messages

These are the messages of message class R11.

ID Text (EN) Text (DE)
001 * Organization: from 600: archiving * Organisation: ab 600: Archivierung
046 No partners found for stated selection Zur angegebenen Selektion wurden keine Partner gefunden.
047 Do not enter parameters &1 and &2 at the same time Geben Sie Parameter &1 und &2 nicht gleichzeitig an
090 Details in &1 &2 &3 &4 are not compatible Die Angaben in &1 &2 &3 &4 sind nicht kompatibel
099 Industry system &1 not reserved for data exchange Das Branchensystem &1 ist für den Datenaustausch reserviert
100 No display variant exists Keine Anzeigevariante vorhanden
101 Only for customers! Nur für Kunden!
102 Maximum search time exceeded, hit list incomplete Überschreitung der maximalen Suchzeit, Trefferliste unvollständig
103 Enter Search Criteria Geben Sie Suchmerkmale an
104 No higher-level table was defined for table & Zu Tabelle & wurde keine Vatertabelle angegeben
105 Define the root of the tree Bitte geben Sie die Wurzel des Baums an
106 Enter only one root table Bitte tragen Sie nur eine Wurzeltabelle ein
107 A table cannot be its own higher-level table Eine Tabelle darf sich nicht selbst als Vater haben
108 Selection limited to &1 hits Die Selektion wurde auf & Treffer beschränkt
109 No variants exist Keine Varianten vorhanden
110 Error in & & when calling & & Fehler in & & beim Aufruf von & &
111 No search possible Suche nicht möglich
112 You cannot change the business partner grouping Die Änderung der Geschäftspartner-Gruppierung ist nicht möglich!
113 Address number & does not exist Adressnummer & ist nicht vorhanden
114 External business partner number is blank Externe Geschäftspartnernummer ist initial
115 Internal standard grouping &1 must not be deleted Interne Standardgruppierung &1 darf nicht gelöscht werden
116 External standard grouping &1 must not be deleted Externe Standardgruppierung &1 darf nicht gelöscht werden
117 No internal standard grouping exists Keine interne Standardgruppierung vorhanden
118 No external standard grouping exists Keine externe Standardgruppierung vorhanden
119 Business partner GUID is blank Geschäftspartner-GUID ist initial
120 Business partner &1 does not have GUID &2 Geschäftspartner &1 hat nicht die GUID &2
121 Business partner &1 does not have external number &2 Geschäftspartner &1 hat nicht die externe Nummer &2
122 Business partner with GUID &1 does not have external number &2 Geschäftspartner mit der GUID &1 hat nicht die externe Nummer &2
123 Enter at least one number for the business partner Zumindest eine Nummer zum Geschäftspartner angeben
124 Business partner with GUID &1 does not exist Geschäftspartner mit der GUID &1 ist nicht vorhanden
125 Business partner &1 has not been assigned to any role Geschäftspartner &1 ist keiner Rolle zugeordnet
126 BP category &1 does not fit the data in category &2 Der GP-Typ &1 passt nicht zu den Daten des Typs &2
127 Contact person relationship already exists between partners &1 and &2 Ansprechpartnerbeziehung zwischen Partnern &1 und &2 existiert bereits
128 Contact person relationship does not exist between partners &1 and &2 Ansprechpartnerbeziehung zwischen Partnern &1 und &2 ist nicht vorhanden
129 Enter at least one number for the address Zumindest eine Nummer zur Adresse angeben
130 An address with GUID &2 does not exist for business partner &1 Zum GP &1 ist die Adresse mit der GUID &2 nicht vorhanden
131 Address &2 for business partner &1 does not have GUID &3 Beim Geschäftspartner &1 hat die Adresse &2 nicht die GUID &3
132 Address &2 for business partner &1 does not have external number &3 Beim Geschäftspartner &1 hat die Adresse &2 nicht die externe Nummer &3
133 The address with GUID &2 for business partner &1 does not have ext.no.&3 Beim Partner &1 hat die Adresse mit der GUID &2 nicht die externe Nr. &3
134 No address with external number &2 exists for business partner &1 Zum Partner &1 ist die Adresse mit externer Nummer &2 nicht vorhanden
135 Enter the address number or address GUID Bitte Adressnummer oder Adressguid angeben
136 Address already exists for contact person relationship between &1 and &2 Adresse zur Ansprechpartnerbeziehung zwischen &1 und &2 existiert bereits
137 Country key &1 does not match ISO Code &2 Der Länderschlüssel &1 paßt nicht zum ISO-Code &2
138 Language key &1 does not match ISO code &2 Der Sprachenschlüssel &1 paßt nicht zum ISO-Code &2
139 There is no address with internal number &2 for partner &1 Zum Partner &1 ist Adresse mit der internen Nummer &2 nicht vorhanden
140 No address usage found for business partner &1 and address type &2 Keine Adressverwendung für Geschäftspartner &1 und Adressart &2 gefunden
141 No address usages found Keine Adressverwendungen gefunden
142 Business partner &1: No address usage for address &2, address type &3 Geschäftspartner &1: Keine Adressverwendung für Adresse &2, Adressart &3
143 No bank details found Keine Bankverbindungen gefunden
144 No credit card details found Keine Kreditkartenverbindungen gefunden
145 Enter at least one number for a set of bank details Zumindest eine Nummer zur Bankverbindung angeben
146 No contact person relationship exists for partner &1 Keine Ansprechpartnerbeziehung zu Partner &1 vorhanden.
147 Business partner &1 does not (yet) have a GUID Geschäftspartner &1 hat (noch) keine GUID
148 No business partner found Keine Geschäftspartner gefunden
149 Enter valid selection parameters Geben Sie gültige Selektionsparameter an
150 Employee relationship does not exist between partners &1 and &2 Mitarbeiterbeziehung zwischen Partnern &1 und &2 ist nicht vorhanden
151 Employee relationship between partners &1 and &2 already exists Mitarbeiterbeziehung zwischen Partnern &1 und &2 existiert bereits
152 Partner &1's bank details with ID &2 do not have external ID &3 Beim Partner &1 hat die Bankverbdg. mit der ID &2 nicht die externe ID &3
153 No BP role exists for partner &1 Zum Partner &1 ist keine GP-Rolle vorhanden
154 No category &1 relationship exists for partner &2 Keine Beziehung vom Typ &1 zu Partner &2 vorhanden
155 Transferred partner number &1 and partner number &2 found are not equal Übergebene Partnernummer &1 und gefundene Partnernummer &2 sind ungleich
156 Transferred partner GUID &1 and partner GUID &2 found are not equal Übergebene Partner-GUID &1 und gefundene Partner-GUID &2 sind ungleich
157 Transferred ext.BP no.&1 and ext.BP no. &2 found are not equal Übergebene ext. GP-Nr &1 und gefundene ext. GP-Nr &2 sind ungleich
158 Business partner with GUID &1 does not exist Geschäftspartner mit GUID &1 ist nicht vorhanden
159 The partner numbers that were transferred are inconsistent Die übergebenen Partnernummern sind inkonsistent
160 No matching business partner found Kein passender Geschäftspartner gefunden
161 Employee relationship between &1 and &2 does not exist Mitarbeiterbeziehung zwischen &1 und &2 ist nicht vorhanden
162 Contact person relationship between partners &1 and &2 already exists Kontaktpartnerbeziehung zwischen Partnern &1 und &2 existiert bereits
163 Contact person relationship between partners &1 and &2 does not exist Kontaktpartnerbeziehung zwischen Partnern &1 und &2 ist nicht vorhanden
164 Contact person relationship in the period from &1 to &2 is invalid Kontaktpartnerbeziehung im Zeitraum von &1 bis &2 nicht gültig
165 Relationship Between Partner &1 and &2 Does Not Exist Beziehung zwischen Partner &1 und &2 ist nicht vorhanden
166 Relationship Between Partner &1 and &2 Already Exists Beziehung zwischen Partner &1 und &2 existiert bereits
167 Error-Tolerant Search for Business Partners is Not Possible Keine fehlertolerante Suche nach Geschäftspartnern möglich
168 This folder is still being used in filter view &1 Dieser Folder wird noch in Filter-View &1 benutzt.
169 With Business Partner &1 There is No Address for Transaction &2 Beim Geschäftspartner &1 ist keine Adresse vorhanden zum Vorgang &2
170 You Must Not Delete View Because It is Still Being Used In Transactions View darf nicht gelöscht werden da noch in Vorgängen verwendet
171 No Industry Data Found Keine Branchendaten gefunden
172 Enter an Industry Key System Bitte ein Branchensystem angeben
173 Enter an Industry Bitte Branche angeben
174 No Industry Data Found for Business Partner &1 Keine Branchendaten zum Geschäftspartner &1 gefunden
175 For Partner &1, Industry &2 Already Created With Industry Key &3 Zum Partner &1 wurde die Branche &2 mit dem Schlüssel &3 bereits angelegt
176 No ID Numbers Found Keine Identifikationsnummern gefunden
177 No ID Number Found For Business Partner &1 Keine Identifikationsnummer zum Geschäftspartner &1 gefunden
178 ID Number &2 With ID Type &3 Already Created For Partner &1 Zum Partner &1 IDNummer &2 mit Identifikationsart &3 bereits angelegt
179 Industry &1 Not Defined for Industry Key System &2 Branche &1 für Branchensystem &2 nicht vorgesehen
180 No Business Partner Matching the Search Criteria Found Es wurde kein Geschäftspartner zu den Suchkriterien gefunden
181 The Where-Used List Does Not Have Any Reference Der Verwendungsnachweis zeigt auf keine Referenz
182 Partner &1: Industry &2 Does Not Exist for Industry Key System &3 Partner &1: Branche &2 zum Branchensystem &3 nicht vorhanden
183 Text for Transaction &1 Does Not Exist in Language &2 Text zum Vorgang &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
184 Business Partner May Not be Changed Because of Status & Geschäftspartner darf nicht geändert werden wegen Status &
185 Business partner &1 has status &2 Geschäftspartner &1 hat Status &2
186 Number &1 Already Exists for ID Type &2 Nummer &1 zu Identifikationsart &2 bereits vorhanden
187 Industry &1 Already Exists for Industry Key System &2 Branche &1 zu Branchensystem &2 bereits vorhanden
188 Maximum 5 Industries are Permitted For the R/3 Industry System Für das R/3-Branchensystem sind maximal 5 Branchen erlaubt
189 The Default Industry is Not Unique for Industry System &1 Für das Branchensystem &1 ist die Default-Branche nicht eindeutig
190 Enter ID Type Bitte Identifikationsart angeben
191 Enter ID Number Bitte Identifikationsnummer angeben
192 Enter a Valid ID Type Bitte gültige Identifikationsart angeben
193 Entries Included in Request &1 Einträge in Auftrag &1 aufgenommen
194 No ID Types Exist Keine Identifikationsarten vorhanden
195 ID Type & Not Defined for Persons Identifikationsart & für Personen nicht vorgesehen
196 ID Type & Not Defined for Organizations Identifikationsart & für Organisationen nicht vorgesehen
197 ID Type & Not Defined for Groups Identifikationsart & für Gruppen nicht vorgesehen
198 No Industries Exist Keine Branchen vorhanden
199 No Industries Exist for Industry System & Zum Branchensystem & sind keine Branchen vorhanden
200 Validity End is Before Registration Date Das Gültigkeitsende liegt vor dem Eintragungsdatum
201 Business partner & does not have any relationships Geschäftspartner & hat keine Beziehungen
202 There is no address &3 for the relationship between partner &1 and &2 Zur Beziehung der Partner &1 und &2 existiert keine Adresse &3
203 Industry &1 Does Not Exist in Industry System &2 Branche &1 ist in Branchensystem &2 nicht vorhanden
204 There Must be At Least One Basic Node Es muss mindestens ein Basisknoten vorhanden sein
205 Nothing May Refer to Itself Verweis auf sich selbst ist nicht möglich
206 The Parameter &1 Has Not been Entered During Naming Format Check Der Parameter &1 wurde bei der Namensformatprüfung nicht mitgegeben
207 Industry &1 may not be deleted because it is referred to Branche &1 darf nicht gelöscht werden, da auf sie verwiesen wird
208 Industries &1 may not be deleted because they are referred to Branchen &1 dürfen nicht gelöscht werden, da auf sie verwiesen wird
209 Industry &1 for industry number system &2 already deleted Branche &1 zu Branchensystem &2 bereits gelöscht
210 Shareholder relationship already exists between partners &1 and &2 Anteilseignerbeziehung zwischen den Partnern &1 und &2 existiert bereits
211 Shareholder relationship invalid in period from &1 to &2 Anteilseignerbeziehung im Zeitraum von &1 bis &2 nicht gültig
212 Shareholder relationship between partners &1 and &2 does not exist Anteilseignerbeziehung zwischen Partnern &1 und &2 ist nicht vorhanden
213 Internet user for user &1 may not be intialized Internetbenutzer zum Benutzer &1 darf nicht intialisiert werden
214 Enter the Internet user Geben Sie den Internetbenutzer ein
215 Number &1 already deleted for identification type &2 Nummer &1 zu Identifikationsart &2 bereits gelöscht
216 Internet user &1 already assigned to user &2 Internetbenutzer &1 ist bereits Benutzer &2 zugeordnet
217 Internet user &1 already assigned to partner &2 Internetbenutzer &1 ist bereits Partner &2 zugeordnet
218 Password invalid Kennwort ungültig
219 Password and password repetition are not identical Kennwort und Kennwortwiederholung sind nicht identisch
220 User group &1 does not exist Benutzergruppe &1 ist nicht vorhanden
221 User role &1 already assigned Benutzerrolle &1 ist bereits zugeordnet
222 Roles of reference user &1 have already been transferred Rollen des Referenzbenutzers &1 wurden übernommen
223 User &1 of user &2 blocked Benutzer &1 von Benutzer &2 gesperrt
224 You are not authorized to maintain user data Sie haben keine Berechtigung zur Pflege von Benutzerdaten
225 Select one role only Bitte nur eine Rolle auswählen
226 You are not authorized to maintain user &1 Sie haben keine Berechtigung zur Pflege von Benutzer &1
227 User &2 does not have authorization for assignment of user group &1 Keine Berechtigung für Zuordnung von Benutzergruppe &1 zu Benutzer &2
228 Relationship in period from &1 to &2 not valid Beziehung im Zeitraum von &1 bis &2 nicht gültig
229 No business partner exists for user &1 Kein Geschäftspartner zu Benutzer &1 vorhanden
230 No business partnerr exists for Internet user &1 Kein Geschäftspartner zu Internetbenutzer &1 vorhanden
231 New planning date must be greater than current date Das neue Planungsdatum muß größer als das Tagesdatum sein
232 Old or new planning date invalid Altes oder neues Planungsdatum ungültig
233 New planning date must be different to the old planning date Neues Planungsdatum muß ungleich dem alten Planungsdatum sein
234 There are conflicts with other plans for object &1 (&2) Es gibt Konflikte mit anderen Planungen zum Objekt &1 (&2)
235 No plans found for date &1 for object &2 (&3) Keine Planungen zum Datum &1 für Objekt &2 (&3) gefunden
236 Postponement of planning for object &2 (&1) already marked Verschiebung der Planungen für Objekt &2 (&1) bereits vorgemerkt
237 In the case of &1, no data for partner &2 found in memory Zum &1 wurden keine Daten zu Geschäftspartner &2 im Memory gefunden
238 No BP relationship exists for differentiation type value &1 GP-Beziehung zu Differenzierungstypwert &1 ist nicht vorhanden
239 Address type &1 may not be deleted Adressart &1 darf nicht gelöscht werden
240 Address &1 already indicated as standard address Adresse &1 ist bereits als Standardadresse gekennzeichnet
241 The move date occurs in the past Das Umzugsdatum liegt in der Vergangenheit
242 No move target address exists Keine Umzugszieladresse vorhanden
243 Internal error when calling FUGR BUA/BUD_CHECK: check table missing Interner Fehler beim Aufruf der FUGR BUA/BUD_CHECK: Prüftabelle fehlt
244 Error for validity periods of addresses Fehler bei den Gültigkeitszeiträumen von Adressen
245 Error for validity periods of address usages Fehler bei den Gültigkeitszeiträumen von Adressverwendungen
246 Conversion error: date invalid Konvertierungsfehler: Datum ungültig
247 No bank details exist for change Keine Bankverbindung für einen Wechsel vorhanden
248 Change not possible: ID &1 would occur more than once in the change chain Wechsel nicht zulässig: ID &1 käme in der Wechselkette mehrfach vor
249 Change not poss. : Addr &1 would occur more than once in the change chain Umzug nicht zulässig: Adresse &1 käme in der Umzugskette mehrfach vor
250 No address-independent communication data exists for business partner &1 Keine adressunabh. Kommunikationsdaten zum Geschäftspartner &1 vorhanden
251 Communication data successfully transferred Kommunikationsdaten erfolgreich übernommen
252 Transfer of communication data not possible Übernahme der Kommunikationsdaten ist nicht möglich
253 Standard industry system was changed Standardbranchensystem wurde geändert
254 Bank details change: target ID does not exist Bankverbindungswechsel: Die Ziel-ID existiert nicht
255 No usages correspond to the selection criteria Es entspricht keine Anwendung den Selektionskriterien
256 All applications selected are inactive Alle selektierten Anwendungen sind inaktiv
257 No APIs exist for the selected active applications Keine API's zu den selektierten aktiven Anwendungen vorhanden
258 There is no active distribution application (table TB048) Es gibt keine aktive Verteilungsanwendung (Tabelle TB048)
259 Maintenance of time-dependent data not permitted,as schedules still exist Pflege zeitabhängiger Daten nicht erlaubt, da noch Planungen existieren
260 No partners found for this selection Keine Partner zu dieser Selektion gefunden
261 Only &1 sections may be assigned! Es dürfen nur &1 Abschnitte zugeordnet werden
262 Only &1 views may be assigned! Es dürfen nur &1 Sichten zugeordnet werden
263 You may not enter any numbers in the dialog for ID type &1 Zur ID-Art &1 dürfen im Dialog keine Nummern angelegt werden
264 You may not delete any numbers in the dialog for ID type &1 Zur ID-Art &1 dürfen im Dialog keine Nummern gelöscht werden
265 Validity period of the target bank details is not sufficient Gültigkeitszeitraum der Zielbankverbindung ist unzureichend
266 Validity period not permitted: bank details are change target of ID &1 Gültigkeitsdauer unzulässig: Bankverbindung ist Wechselziel von ID &1
267 Validity period of the target move address is not sufficient Gültigkeitszeitraum der Umzugszieladresse ist unzureichend
268 Validity period not permitted, address is move target of other addresses Gültigkeitsdauer unzulässig, Adresse ist Umzugsziel anderer Adressen
269 Selected address already assigned to address type &1 Selektierte Adresse ist Adressart &1 bereits zugeordnet
270 Telephone number &1 &2 ambiguous, identification via CONSNUMBER Telefonnummer &1 &2 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
271 Telephone number &1 &2 already exists Telefonnummer &1 &2 ist bereits vorhanden
272 Fax number &1 &2 ambiguous, identification via CONSNUMBER Faxnummer &1 &2 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
273 Fax number &1 &2 already exists Faxnummer &1 &2 ist bereits vorhanden
274 Teletex number &1 &2 ambiguous, identification via CONSNUMBER Teletexnummer &1 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
275 Teletex number &1 &2 already exists Teletexnummer &1 ist bereits vorhanden
276 Telex number &1 &2 ambiguous, identification via CONSNUMBER Telexnummer &1 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
277 Teletex number &1 &2 already exists Telexnummer &1 ist bereits vorhanden
278 SMTP &1 &2 ambiguous, identification via CONSNUMBER SMTP &1 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
279 SMTP &1 already exists SMTP &1 ist bereits vorhanden
280 Remote mail &1 &2 ambiguous, identification via CONSNUMBER R-Mail &1 &2 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
281 Remote mail address &1 &2 already exists Remote-Mail-Adresse &1 &2 ist bereits vorhanden
282 X.400 &1 &2 &3 ambiguous, identification via CONSNUMBER X.400 &1 &2 &3 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
283 X.400 &1 &2 &3 already exists X.400 &1 &2 &3 ist bereits vorhanden
284 RFC &1 ambiguous, identification via CONSNUMBER RFC &1 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
285 RFC &1 already exists RFC &1 ist bereits vorhanden
286 Printer &1 ambiguous, identification via CONSNUMBER Drucker &1 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
287 Printer &1 already exists Drucker &1 ist bereits vorhanden
288 SSF address &1 ambiguous, identification via CONSNUMBER SSF-Adresse &1 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
289 SSF address &1 already exists SSF-Adresse &1 ist bereits vorhanden
290 URI address &1 ambiguous, identification via CONSNUMBER URI-Adresse &1 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
291 URI address &1 already exists URI-Adresse &1 ist bereits vorhanden
292 Pager address &1 &2 ambiguous, identification via CONSNUMBER Pager-Adresse &1 &2 ist nicht eindeutig, Identifikation über CONSNUMBER
293 Pager address &1 &2 already exists Pager-Adresse &1 &2 ist bereits vorhanden
300 No update is defined for BP role &1 Für GP-Rolle &1 ist eine Fortschreibung nicht vorgesehen
301 Business partner &1 is a duplicate Geschäftspartner &1 ist eine Dublette
302 Business partner &1 may not be deleted Der Geschäftspartner &1 darf nicht gelöscht werden
303 Fatal error during attempted deletion of &1 Fataler Fehler beim Löschversuch von &1
304 Transaction may be started only in development client Transaktion darf nur im Entwicklungsmandanten gestartet werden
305 &1 &2 was deleted &1 &2 wurde gelöscht
306 A date that deviates from the current date is not permitted Ein vom Tagesdatum abweichendes Datum ist nicht erlaubt
330 Identification type &1 idenfication number &2 not available in BP &3 Identifikationsart &1, Identifikationsnummer &2 nicht im GP &3 vorhanden
331 Identification type &1, idenfication number &2 already deleted. Identifikationsart &1, Identifikationsnummer &2 ist bereits gelöscht
332 Bank details &1 of business partner &2 already deleted. Bankverbindung &1 des Geschäftspartners &2 ist bereits gelöscht
333 Address &1 of business partner &2 already deleted Adresse &1 des Geschäftspartners &2 ist bereits gelöscht
334 BP &1 does not exist in role &2 diff. type &3 diff. type value &4 GP &1 existiert nicht in Rolle &2 Differenzierungstyp &3 DiffTypWert &4
335 Errors occurred during call of function module &1 Der Aufruf des Funktionsbausteines &1 ist fehlerhaft
336 This language may be maintained for persons only Diese Sprache darf nur bei Personen gepflegt werden
337 It is not possible to search using wildcards without specifying a country Suche mit Wildcards ohne Angabe eines Landes nicht möglich
338 There is no standard usage for addresss usage &1 Zur der Adressverwendung &1 gibt es keine Standardverwendung
339 It is not possible to search for fax numbers without specifying a country Die Suche nach Faxnummern ist ohne Angabe eines Landes nicht möglich.
340 Result of duplicate check incomplete Das Ergebnis der Dublettenprüfung ist unvollständig
341 Choose exactly one business partner Wählen Sie genau einen Geschäftspartner aus
342 Choose exactly one relationship Wählen Sie genau eine Beziehung aus
343 The &1 &2 &3 &4 is a duplicate Die &1 &2 &3 &4 ist eine Dublette
345 Functionality (&) not supported in this case Die Funktionalität ( & ) wird in diesem Fall nicht unterstützt
349 Data set &1 for BP &2 maintained time-dependently despite inact.time dep. Datenset &1 zu GP &2 ist zeitabh. gepflegt trotz inakt. Zeitabhängigkeit
400 *** BDT *** *** BDT ***
401 Enter a value for field &1 Bitte einen Wert für Feld &1 angeben
402 System unable to transfer values in field &1 Im Feld &1 können keine Werte übergeben werden
403 Appl. object &1: No assignment between BAPI field &2 and screen field Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung BAPI-Feld &2 -> Dynprofeld vorhanden
404 Generation of screen containers is locked by user &1 Die Generierung der Trägerdynpros ist gesperrt durch Benutzer &1
405 No selection made Keine Auswahl getroffen
406 You did not select any change documents for your field selection Für Ihre Feldauswahl wurden keine Änderungsbelege selektiert
407 Use '+' for generic entries Für generische Einträge bitte '+' benutzen
408 Generic indicators for screen field and DB field only simultaneous Generische Zeichen für Dynprofeld und DB-Feld nur gleichzeitig
409 Generic indicators for DI field and DB field only simultaneous Generische Zeichen für DI-Feld und DB-Feld nur gleichzeitig
410 No standard industry stated for standard industry number system &1 Keine Standardbranche zum Standardbranchensystem &1 angegeben
411 Application Object &1: Application &2 not active. Anwendungsobjekt &1: Anwendung &2 ist nicht aktiv.
412 DB field->screen field assignments missing for fields of field group &1 DBFeld -> DynproFeld Zuordnungen für Felder der Feldgruppe &1 fehlen.
413 Fields of field group &1 can be found on a different dynpro Felder der Feldgruppe &1 befinden sich auf einem anderen Dynpro
414 DB field->screen field assignments incorrect for fields of field group &1 DBFeld -> DynproFeld Zuordnungen fehlerhaft für Felder der Feldgruppe &1.
415 Multiple assignment of field group &1 via DB field->screen field assgnmnt Mehrfachzuornung der Feldgruppe &1 über DBFeld -> DynproFeld Zuord.
416 No assignment exists for screen sequence category &1 to be transferred Keine Zuordnung zum übergebenen Bildfolgetyp &1 vorhanden.
417 Additional field groupings via criterion &1 exist. Weitere Feldmodifikationen über Kriterium &1 vorhanden.
418 Field grouping for field group &1 for &2 is: &3. Feldmod. für Feldgruppe &1 für &2 ist: &3.
419 No authorizatio for &1 of field group &2. Keine Berechtigung zum &1 der Feldgruppe &2.
420 No screen number stated for view &1. Keine Bildnummer angegeben für Sicht &1.
421 No program name stated for view &1. Kein Programmname angegeben für Sicht &1.
422 No screen number and program name stated for view &1. Keine Bildnummer und kein Programmname für Sicht &1 angegeben
423 BDT object &1 in language &2 not available. BDT-Objekt &1 in Sprache &2 nicht vorhanden.
424 BDT object &1 not available. BDT-Objekt &1 nicht vorhanden.
425 Application object &1 in client &2 not available Anwendungsobjekt &1 im Mandant &2 nicht vorhanden
426 Language key &1 not available in system Sprachschlüssel &1 im System nicht vorhanden
427 No application objects available for client &1 Keine Anwendungsobjekte vorhanden für Mandant &1
428 Client &1 not available Mandant &1 ist nicht vorhanden
429 No application object texts available for client &1 Keine Anwendungsobjekttexte vorhanden für Mandant &1
430 Application object &1: Results table of screen sequences is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Bildfolgen ist leer.
431 Application object &1: Results table of screens is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Bilder ist leer.
432 Application object &1: Results table of screen texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Bildtexte ist leer.
433 Application object &1: Results table of sections is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Abschnitte ist leer.
434 Application object &1: Results table of sections texts is empty. Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Abschnittstexte ist leer.
435 Application object &1: Results table of views is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Sichten ist leer.
436 Application object &1: Results table of view texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Sichttexte ist leer.
437 Application object &1: Results table of additional checks is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der weiteren Prüfungen ist leer.
438 Applic.obj.&1:Results table of screen sequence screen assignment is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. der Bildfolge-Bildzuordnung ist leer.
439 Application object &1:Results table of screen section assignment is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. der Bild-Abschnittzuordnung ist leer.
440 Application object &1: Results table of screen sequences is empty. Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. der Abschnitt-Sichtzuordnung ist leer.
441 Application object &1: Results table of screen sequence texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Bildfolgentexte ist leer.
442 Applicatn object &1:Results table of screen sequence categories is empty. Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Bildfolgetypen ist leer.
443 Application object &1: Results table of screen sequence texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Bildfolgetyptexte ist leer.
444 Appl.obj.&1:Results table of scrn sequ.categ. scrn sequ assgnmnt is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. der Bftyp-Bildfolgenzuordnung ist leer.
445 Applicat. object &1:Results table of field group field assgnment is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. der Feldgruppe-Feld Zuordnung ist leer.
446 Applic. object &1: Results table of view field group assignment is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. der Sicht-Feldgruppenzuordnung ist leer
447 Application object &1: Results table of field groups is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Feldgruppen ist leer.
448 Application object &1: Results table of field group texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Feldgruppentexte ist leer.
449 Application object &1: Results table of VCT usages is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der VCT-Verwendungen ist leer
450 Application object &1: Results table of object parts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Objektteile ist leer
451 Application object &1: Results table of object part texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Objektteiltexte ist leer
452 Appl. object &1: Results table of object part applic. assignment is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. der Objektteil-Anw.zuordnung ist leer
453 Appl. object &1: Results table of object part view assignment is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. der Objektteil-Sichtenzuord. ist leer
454 Application object &1: Results table of object part grouping is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Objektteilegruppierung ist leer
455 Application object &1: Results table of obj. part grouping texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Objektteilegrp.texte ist leer
456 Appl. obj.&1: Results table obj.part grp. - obj.part assignment is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. Objektteilgrp.-Objektt.zuord. ist leer
457 Appl. obj.&1: Results table obj.part group -scrn sequ. assignmnt is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. Objektteilgrp.-Bildf.zuordnung ist leer
458 Application object &1: Results table of data sets is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Datensets ist leer
459 Application object &1: Results table of data set texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der Datensettexte ist leer
460 Application obj. &1: Results table of obj.part data set assgnmnt is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. Objektteil-Datensetszuordnung ist leer
461 Applic. object &1: Results table of obj.part-scrn sequ. assignmt is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistab. Objektteil-Bildfolgenzuordnung ist leer
462 Application object &1: Results table of BDT applications is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der BDT-Anwendungen ist leer
463 Application object &1: Results table of BDT - application texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der BDT-Anwendungstexte ist leer
464 Application object &1: Results table of BDT activities is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der BDT-Aktivitäten ist leer
465 Application object &1: Results table of BDT activity texts is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der BDT-Aktivitätentexte ist leer
466 Application object &1: Results table of BDT table is empty Anwendungsobjekt &1: Ergebnistabelle der BDT-Tabellen ist leer
467 Events for application object &1 and BDT object &2 do not exist Zeitpunkte für Anwendungsobjekt &1 und BDT-Objekt &2 nicht vorhanden
468 Several application objects were transferred Es wurden mehrere Anwendungsobjekte übergeben
469 Configured screen sequences defined for screen sequence category &1 Zum Bildfolgetyp &1 sind konfigurierte Bildfolgen hinterlegt
470 Incorrect assignment of screen sequence via table TBZ6. Fehlerhafte Zuordnung der Bildfolge über Tabelle TBZ6
471 External partner number &1 is ambiguous Die externe Partnernummer &1 ist nicht eindeutig
474 Higher-node role &1 may not be hidden Übergeordnete Rolle &1 darf nicht ausgeblendet werden
499 No texts available Es sind keine Texte vorhanden
501 Too many places after decimal comma Anzahl der Nachkommastellen ist zu groß
510 No data transferred Keine Daten übergeben
511 Transferred table is too big Übergebene Tabelle ist zu groß
512 View &1 must be manually assigned to section &2 Sicht &1 muss dem Abschnitt &2 manuell zugeordnet werden
517 Client &1, Application object &2, Screen &3: Section &4: Too many views Mandant &1 Anw.Objekt &2 Bild &3: Abschnitt &4: zu viele Sichten
518 Client &1, Application object &2, Screen &3: Too many sections Mandant &1 Anw.Objekt &2 Bild &3: zu viele Abschnitte
519 Client &1, App.object &2, Screen &3: Could not create subscreen container Mandant &1 Anw.Objekt &2 Bild &3: Trägerdynpro konnte nicht erstellt werd
520 Client &1, App.object &2, Screen &3: Error generating subscreen container Mandant &1 Anw.Objekt &2 Bild &3: Fehler bei Trägerdynprogenerierung
525 * BP roles: Customizing & dialog * GP-Rollen: Customizing & Dialog
526 BP role category &1 is not yet used and can not be deleted GP-Rollentyp &1 wird noch verwendet und kann nicht gelöscht werden.
527 BP view &1 is not yet used and can not be deleted GP-Sicht &1 wird noch verwendet und kann nicht gelöscht werden.
528 Role &1 is assigned to exclusion group &2 and must be updated Rolle &1 ist Ausschlussgr. &2 zugeordnet und muss fortgeschrieben werden
529 Role not updated if a role category is not assigned Ohne Zuordnung eines Rollentyps erfolgt keine Fortschreibung der Rolle
530 Enter a BP role Geben Sie eine GP-Rolle an
531 BP role &1 not permitted GP-Rolle &1 ist nicht zulässig
532 Transition from BP role &1 to BP role &2 already exists Übergang von GP-Rolle &1 nach GP-Rolle &2 bereits vorhanden
533 Do not enter a disallowed transition Kein erlaubter Übergang angegeben
534 BP role &1 already assigned to BP role exclusion group &2 GP-Rolle &1 ist bereits GP-Rollenausschlussgruppe &2 zugeordnet
535 BP role exclusion group must contain at least two BP roles GP-Rollenausschlussgruppe muss mindestens zwei GP-Rollen enthalten
536 Only update-relevant BP roles can be assigned Zuordnung nur fortschreibungsrelevanter GP-Rollen möglich
537 &1 &2 in BP role &3 is &4 &1 &2 in GP-Rolle &3 ist &4
538 BP role category &1 not assigned to a transaction Der GP-Rollentyp &1 ist keinem Vorgang zugeordnet
539 BP role category &1 not assigned to transaction &2 Keine Zuordnung von GP-Rollentyp &1 zu Vorgang &2 vorhanden
540 BP roles not assigned to relationship category &1 Keine Zuordnungen von GP-Rollen zum Beziehungstyp &1 vorhanden
541 Relationship category &1 with assigned BP role &2 does not exist Beziehungstyp &1 mit zugeordneter GP-Rolle &2 nicht vorhanden
542 BP role &1 not assigned to any of the relevant BP role categories Die GP-Rolle &1 ist keinem der relevanten GP-Rollentypen zugeordnet
543 Only BP role grouping categories may be entered for SAP transactions Für SAP-Transaktionen nur Angabe von GP-Rollengruppierungstypen erlaubt
544 Only BP role categories may be entered for SAP transactions Für SAP-Transaktionen nur Angabe von GP-Rollentypen erlaubt
545 Simultaneous entry of BP role grouping cat.and BP role grouping imposs. GP-Rollengr.-T. und GP-Rollengr. können nicht gleichzeit angegeben werden
546 Simultaneous entry of BP role category and BP role not possible GP-Rollentyp und GP-Rolle können nicht gleichzeit angegeben werden
547 BP role grouping category &1 not assigned to BP role grouping &2 Der GP-Rollengr.-Typ &1 ist der GP-Rollengruppierung &2 nicht zugeordnet
548 Neither BP role grouping category nor BP role grouping transferred Weder GP-Rollengruppierungstyp noch GP-Rollengruppierung übergeben
549 Field grouping does not exist for BP role &1 Feldmodifikation zur GP-Rolle &1 nicht vorhanden
550 BP role &1 may not be deleted Die GP-Rolle &1 darf nicht gelöscht werden
551 No BP role exists Keine GP-Rollen vorhanden
552 Text for BP role &1 does not exist in language &2 Text zur GP-Rolle &1 in Sprache &2 nicht vorhanden
553 No BP roles exist with BP role category &1 Keine GP-Rollen mit GP-Rollentyp &1 vorhanden
554 No BP role categories exist Keine GP-Rollentypen vorhanden
555 BP role category &1 does not exist GP-Rollentyp &1 ist nicht vorhanden
556 Text for BP role category &1 does not exist in language &2 Text zum GP-Rollentyp &1 in Sprache &2 nicht vorhanden
557 BP role &1 is not update-relevant GP-Rolle &1 ist nicht fortschreibungsrelevant
558 Transition to identical BP role &1 not possible Übergang auf identische GP-Rolle &1 nicht möglich
559 BP role grouping &1 does not exist GP-Rollengruppierung &1 ist nicht vorhanden
560 No BP role grouping exists with BP role grouping category &1 Keine GP-Rollengruppierung mit GP-Rollengruppierungstyp &1 vorhanden
561 Text for BP role grouping &1 does not exist in language &2 Text zur GP-Rollengruppierung &1 in Sprache &2 nicht vorhanden
562 Text for BP role grouping category &1 does not exist in language &2 Text zum GP-Rollengruppierungstyp &1 in Sprache &2 nicht vorhanden
563 BP role grouping category &1 does not exist GP-Rollengruppierungstyp &1 ist nicht vorhanden
564 No BP role groupings exist Keine GP-Rollengruppierungen vorhanden
565 No BP role grouping categories exist Keine GP-Rollengruppierungstypen vorhanden
566 No assignment exists for BP role grouping &1 Keine Zuordnung zur GP-Rollengruppierung &1 vorhanden
567 BP role &1 is not assigned to a BP role grouping GP-Rolle &1 ist keiner GP-Rollengruppierung zugeordnet
568 No BP role exclusion groups exist Keine GP-Rollenausschlussgruppen vorhanden
569 BP role exclusion group &1 does not exist GP-Rollenausschlussgruppe &1 ist nicht vorhanden
570 Text for BP role exclusion group &1 does not exist in language &2 Text zur GP-Rollenausschlussgruppe &1 in Sprache &2 nicht vorhanden
571 No assignment exists for BP role exclusion group &1 Keine Zuordnung zur GP-Rollenausschlussgruppe &1 vorhanden
572 BP role &1 not assigned to a BP role exclusion group GP-Rolle &1 ist keiner GP-Rollenausschlussgruppe zugeordnet
573 No permitted transitions exist from BP role &1 Keine erlaubten Übergänge von GP-Rolle &1 vorhanden
574 No permitted transitions exist to BP role &1 Keine erlaubten Übergänge nach GP-Rolle &1 vorhanden
575 No standard assignment defined for BP role category &1 Es ist keine Standardzuordnung zum GP-Rollentyp &1 hinterlegt
576 Item number &1 already assigned for BP role &2 Positionsnummer &1 ist bereits für GP-Rolle &2 vergeben
577 Select a BP role Markieren Sie eine GP-Rolle
578 No assignment BP role grouping categories -> BP roles exists Keine Zuordnungen GP-Rollengruppierungen -> GP-Rollen vorhanden
579 No valid BP roles exist for partner &2 at time &1 Keine zum Zeitpunkt &1 gültigen GP-Rollen für Partner &2 vorhanden
580 Conflict between BP role grouping &1 and BP role exclusion group &2 Konflikt zwischen GP-Rollengrupp. &1 und GP-Rollenausschlussgruppe &2
581 A valid BP view is not assigned to BP role &1 Der GP-Rolle &1 ist keine gültige GP-Sicht zugeordnet
583 No assignment BP role exclusion group -> BP roles exists Keine Zuordnungen GP-Rollenausschlussgruppe -> GP-Rollen vorhanden
584 At least one initial role must be defined Es muss mindestens eine Einstiegsrolle hinterlegt sein
585 BP role &1 should not be defined as initial role GP-Rolle &1 ist nicht als Einstiegsrolle definiert
586 Assignment of BP role &1 not permitted because of disallowed transition Zuordnung der GP-Rolle &1 wegen unerlaubten Überganges nicht zulässig
588 Validity of BP role &1 restricted to date &2 Die Gültigkeit der GP-Rolle &1 wird auf das Datum &2 begrenzt
589 BP role &1 deleted (&2 is valid BP role) Die GP-Rolle &1 wird gelöscht (gültige GP-Rolle ist &2)
590 BP role &1 not created as subsequent role for &2 with start date &3 GP-Rolle &1 wird nicht als Folgerolle für &2 mit Beginndatum &3 angelegt
591 No BP roles exist with BP view &1 Keine GP-Rollen mit GP-Sicht &1 vorhanden
592 No BP role categories exist with differentiation type &1 Keine GP-Rollentypen mit Differenzierungstyp &1 vorhanden
593 BP roles of the BP role category &1 are mutually exclusive GP-Rollen des GP-Rollentyps &1 schliessen sich gegenseitig aus
594 BP roles of the BP role category &1 already exist for partner &2 GP-Rollen des GP-Rollentyps &1 für Partner &2 bereits vorhanden
595 No changes were made to BP role &1 for partner &2 Es wurde keine Änderung der GP-Rolle &1 zu Partner &2 vorgenommen
596 BP role &1 already assigned to status number &2 GP-Rolle &1 ist bereits Ordnungsnummer &2 zugeordnet
597 Table &1 converted successfully Umsetzung der Tabelle &1 erfolgreich beendet
598 &1 records inserted in table &2 &1 Sätze in Tabelle &2 eingefügt
599 &1 records changed in table &2 &1 Sätze in Tabelle &2 geändert
600 Archive indicator not set for business partner &1 Archiviervormerkung ist nicht gesetzt für Geschäftspartner &1
601 Select filter and/or restrict BP selection Wählen Sie einen Filter aus und/oder schränken Sie die GP-Auswahl ein
602 Not all time-dependent data has already been distributed for partner &1 Es sind noch nicht alle zeitabhängigen Daten zum Partner &1 verteilt
603 Setting a system status without deletion/archiving check not allowed Setzen eines Systemstatus ohne Lösch-/Archivierprüfung nicht erlaubt
604 New archive file could not be created Neue Archivdatei konnte nicht erzeugt werden
605 Error when reading address usage Fehler beim Lesen der Adressverwendung
650 * BP Roles: BAPIs/ APIs * GP-Rollen: BAPIs/ APIs
651 All BP roles indicator allowed only in connection with BP role category Kennzeichen 'Alle GP-Rollen' nur in Verbindung mit GP-Rollentyp zulässig
652 Do not transfer BP role category or BP role Weder GP-Rollentyp noch GP-Rolle übergeben
653 BP role &1 already exists for partner &2 GP-Rolle &1 zum Partner &2 bereits vorhanden
654 Differentiation according to BP role &1 is not intended Differenzierung nach der GP-Rolle &1 ist nicht vorgesehen
655 No BP roles exist for partner &1 Keine GP-Rollen für Partner &1 vorhanden
656 BP role category &1 not assigned to BP role &2 Der GP-Rollentyp &1 ist der GP-Rolle &2 nicht zugeordnet
657 BP role &1 does not exist for partner &2 GP-Rolle &1 zum Partner &2 nicht vorhanden
658 Deletion of BP role &1 not possible Löschung der GP-Rolle &1 nicht möglich
659 Deletion of all BP roles only without entering differentiation type value Löschung aller GP-Rollen nur ohne Angabe des Differenzierungstypwertes
660 BP role &1 w. differentiation type value &3 does not exist for partner &2 GP-Rolle &1 mit Differenzierungstypwert &3 zum Partner &2 nicht vorhanden
661 BP role &1 w. differentiation type value &3 already exists for partner &2 GP-Rolle &1 mit Differenzierungstypwert &3 zum Partner &2 schon vorhanden
662 No BP role transferred Es wurde keine GP-Rolle übergeben
663 No BP roles with BP role category &2 exist for partner &1 Keine GP-Rollen mit GP-Rollentyp &2 für Partner &1 vorhanden
664 BP role grouping category &1 already assigned to BP role grouping &2 Der GP-Rollengruppierungstyp &1 ist bereits GP-Rollengr. &2 zugeordnet
665 BP role &1 still in use, change to validity not allowed GP-Rolle &1 wird noch verwendet, Änderung der Gültigkeit ist unzulässig
666 BP role &1 still in use, deletion not allowed GP-Rolle &1 wird noch verwendet, Löschung ist unzulässig
667 Change type &1 of the BP role is not intended Änderungsart &1 der GP-Rolle ist nicht vorgesehen
700 Object &1 flagged for transport Objekt &1 wurde für den Transport vorgemerkt
800 Enter selections Geben Sie Abgrenzungen ein
801 Key field &1 may not be changed in the case of an update / change Bei Update / Change darf das Keyfeld &1 nicht verändert werden
802 Table &2 must have the same number of lines as &1 Tab. &2 muß gleich viele Zeilen haben wie &1