Menu

SAP Message Class R1

Business Partner 3.0

Technical Information

Message Class R1
Short Text Business Partner 3.0
Package BUPA

Messages

These are the messages of message class R1.

ID Text (EN) Text (DE)
000 & & & & & & & &
001 * Organization: From 001: Reserved * Organisation: ab 001: freihalten
002 * 020: General * 020: ganz allgemein
003 * 080: Number assignment and lock management * 080: Nummernvergabe und Sperrverwaltung
004 * 100: BDT * 100: BDT
005 * 200: CBP data * 200: ZGP-Daten
006 * 300: BDT (Part 2) * 300: BDT (Teil 2)
007 * 400: Validity/Time Dependency * 400: Gültigkeit/Zeitabhängigkeit
008 * 440: Address Data (Part 2) * 440: Adressdaten (Teil 2)
009 * 450: CBP Data (Part 3) * 450: ZGP-Daten (Teil 3)
010 * 500: Table Maintenance (Customizing and Control) * 500: Tabellenpflegen (Customizing und Steuerung)
011 * 550: CBP Data (Part 2) * 550: ZGP-Daten (Teil 2)
012 * 600: Address data (BUA0, BUA1) * 600: Adressdaten (BUA0, BUA1)
013 * 700: CBP Relationships (Control) * 700: ZGP-Beziehungen (Steuerung)
014 * 800: CBP Relationships (Data) * 800: ZGP-Beziehungen (Daten)
015 * 850: Central messages * 850: Zentrale Meldungen
016 * 380: BDT in subscreen * 380: BDT im Subscreen
020 * 020: General * 020: ganz allgemein
021 Wrong parameter Falsche Parameter
022 No entries found Keine Einträge gefunden
023 Table/structure &1 does not exist Tabelle/Struktur &1 ist nicht vorhanden
024 First data screen reached Erstes Datenbild erreicht
025 Value for the 'save with update' indicator is not valid Der Wert für das Kennzeichen 'Sichern mit Verbuchung' ist nicht gültig
026 Activity & does not exist Aktivität & nicht vorgesehen
027 List is incomplete because of missing authorization Liste unvollständig wegen fehlender Berechtigung
028 Select a valid line Bitte eine gültige Zeile auswählen
029 Missing authorization for & of entry Fehlende Berechtigung zum & des Eintrags
030 Value &1 is invalid for the indicator 'save mode' Der Wert &1 für das Kennzeichen 'Sichern-Modus' ist nicht gültig
031 Application object &1 does not exist Das Anwendungsobjekt &1 ist nicht vorhanden
032 Value &1 is Invalid for indicator 'Display initial screen' Der Wert &1 für das Kennzeichen 'Einstiegsbild anzeigen' ist nicht gültig
033 Select an entry before executing the function Bitte vor Ausführen der Funktion einen Eintrag markieren
034 Data has already been saved Daten sind bereits gesichert
035 No errors found Keine Fehler gefunden
036 Entry is Invalid Eintrag ist nicht gültig
037 Field &2 does not exist in table &1 Feld &2 ist in Tabelle &1 nicht vorhanden
038 Action Canceled Aktion abgebrochen
039 Text for application object &2 in language &1 not maintained Text zum Anwendungsobjekt &2 in Sprache &1 ist nicht gepflegt
040 Obsolete entries were deleted Veraltete Einträge gelöscht
041 New entries created Neue Einträge hinzugefügt
042 Obsolete entries have been deleted and new entries created. Veraltete Einträge gelöscht und neue Einträge hinzugefügt
043 & were created & wurde(n) angelegt
044 & were changed & wurde(n) geändert
045 & were deleted & wurde(n) gelöscht
046 & were saved & wurde(n) gesichert
047 & were transferred & wurde(n) übernommen
048 & was transferred & wurde übernommen
049 The stated object type &1 does not correspond to valid object type &2 Der angegebene Objekttyp &1 entspricht nicht dem gültigen Objekttyp &2
050 Authorization object &1 does not exist Das Berechtigungsobjekt &1 ist nicht vorhanden
051 Field &2 in authorization object &1 does not exist Das Feld &2 ist im Berechtigungsobjekt &1 nicht vorhanden
052 Key fields for table &1 of business partner &2 are incomplete Schlüsselfelder für Tabelle &1 von Geschäftspartner &2 sind unvollständig
053 Address &1 not valid for selection date &2 Adresse &1 ist zum Selektionsdatum &2 nicht gültig
054 There is no valid usage for address type &2 address number &3 for &1 Zum &1 ist für Adressart &2 Adressnummer &3 keine Verwendung gültig
055 There is no valid usage for partner &2 address type &3 for &1 Zum &1 ist für Partner &2 Adressart &3 keine Verwendung gültig
056 There is no valid usage for partner &2 for &1 Zum &1 ist für Partner &2 keine Verwendung gültig
057 For partner &2 there is no valid usage for &1 Zum &1 ist für Partner &2 keine Adresse gültig
058 Business partner &1: category &2 ID number &3 does not exist Geschäftspartner &1: Typ &2 ID-Nummer &3 ist nicht vorhanden
059 Category &1 ID number &2 not valid for selection date &3 Typ &1 ID-Nummer &2 ist zum Selektionsdatum &3 nicht gültig
060 No ID number is valid for partner &2 for &1 Zum &1 ist für Partner &2 keine ID-Nummer gültig
061 No roles exist for business partner &1 Keine Rollen zu Geschäftspartner &1 vorhanden
062 Role &1 differentiation value &2 not valid for selection date &3 Rolle &1 Differenzierungswert &2 zum Selektionsdatum &3 nicht gültig
063 No partners found for role &1 Zur Rolle &1 wurden keine Partner gefunden
064 No partner is valid in role &2 for &1 Zum &1 ist kein Partner in Rolle &2 gültig
065 No bank details are valid for &2 for partner &1 Für Partner &1 sind zum &2 keine Bankverbindungen gültig
066 No usage is valid for partner &2 transaction &3 for &1 Zum &1 ist für Partner &2 Vorgang &3 keine Verwendung gültig
067 A change is not possible for bank details &1 for partner &2 Für Bankverbindung &1 zu Partner &2 ist kein Wechsel möglich
068 Update of Variable Node was Not Carried Out Die Verbuchung des variablen Knotens wurde nicht durchgeführt
069 Form of address &1 is not intended for groups Anrede &1 ist für Gruppen nicht vorgesehen
070 TEST: Contract & with partner 1 & and partner 2 & was saved TEST: Vertrag & mit Partner1 & und Partner2 & gesichert
080 * 090: ...Number assignment * 090: ...Nummernvergabe
081 The number specified is in the critical area of number range &1 Die vergebene Nummer liegt im kritischen Bereich des Nummernkreises &1
082 The specified number is the last in number range &1 Die vergebene Nummer ist die letzte des Nummernkreises &1
083 No more numbers are free in number range &1 Es ist keine Nummer innerhalb des Nummernkreises &1 mehr frei
084 Business Partner &1 is Currently Being Processed By &2 Der Geschäftspartner &1 ist zur Zeit in Bearbeitung von &2
085 & & is currently being processed by & & & ist zur Zeit in Bearbeitung von &
086 Business partner &1 is currently locked by you Der Geschäftspartner &1 ist zur Zeit von Ihnen gesperrt
091 Grouping & has external number assignment, enter the nuber. Gruppierung & hat externe Nummernvergabe, bitte Nummer eingeben
092 Grouping & has internal number assignment, do not enter a number Gruppierung & hat interne Nummernvergabe, bitte keine Nummer eingeben
093 Error in number assignment for planned change documents Fehler bei Nummernvergabe für geplante Änderungsbelege
094 Error when inserting table TB200 (internal address number management) Fehler beim Insert von Tabelle TB200 (interne Adressnummernverwaltung)
095 Error during insert/delete in table TB201 (planned role changes) Fehler beim Insert/Delete auf Tabelle TB201 (Geplante Rollenänderungen)
096 Error during update of table TB200 (internal address number management) Fehler beim Update von Tabelle TB200 (interne Adressnummernverwaltung)
097 Archiving object &1 is not assigned to any application object Das Archivierungsobjekt &1 ist keinem Anwendungsobjekt zugeordnet
098 Numerical entry not allowed
099 Number not in interval &1 - &2 Nummer liegt nicht im Intervall &1 - &2
100 * 100: BDT * 100: BDT
101 Data on current screen is correct Die Daten auf dem aktuellen Bild sind fehlerfrei
102 Standard screen sequence variant &1 may not be deleted Standardbildfolgevariante &1 darf nicht gelöscht werden
103 Application object &1: Table with DI structure &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Tabelle mit DI-Struktur &2 ist nicht vorhanden
104 Application object &1: Screen sequence variant &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Bildfolgevariante &2 ist nicht vorhanden
105 Activity category &1 does not exist Aktivitätstyp &1 ist nicht vorhanden
106 Application object &1: Screen &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Bild &2 ist nicht vorhanden
107 Application object &1: BP role grouping &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: GP-Rollengruppierung &2 ist nicht vorhanden
108 Application object &2: No text for BP role grouping &3 in language &1 Anwendungsobjekt &2: Kein Text zu GP-Rollengr. &3 in Sprache &1 vorhanden
109 Application object &1: No assignment exists for BP role grouping &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung zur GP-Rollengrup. &2 vorhanden
110 Application object &1 was not initialized Das Anwendungsobjekt &1 wurde nicht initialisiert
111 Application object &1: Section &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Abschnitt &2 ist nicht vorhanden
112 Application object &1: View &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Sicht &2 ist nicht vorhanden
113 Application object &1: Application &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Anwendung &2 ist nicht vorhanden
114 ApplObject &1: Field grouping for external application &2 does not exist AnwObjekt &1: Feldmodifikation zur Fremdanwendung &2 ist nicht vorhanden
115 Application & for function module & does not exist Anwendung & für Funktionsbaustein & ist nicht vorhanden
116 Application object &2: No text for screen &3 in language &1 Anwendungsobjekt &2: Kein Text zu Bild &3 in Sprache &1 vorhanden
117 Application object &1: External application &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Fremdanwendung &2 ist nicht vorhanden
118 Appl. obj. &1: No text exists in language &3 for external application &2 AnwObjekt &1: Kein Text zu Fremdanwendung &2 in Sprache &3 vorhanden
119 OK code & is not defined OK-Code & ist nicht vorgesehen
120 Transaction code &1 assigned to multiple application transactions Transaktionscode &1 ist für mehrere Anwendungstransaktionen vergeben
121 GUI Function & Does Not Exist GUI-Funktion & ist nicht vorhanden
122 Application object &1: No views exist Anwendungsobjekt &1: Keine Sichten vorhanden
123 No field group exists for the selection Keine Feldgruppe zur gewünschten Selektion vorhanden
124 Transaction & is not defined as a control transaction Transaktion & ist nicht als Steuerungstransaktion definiert
125 Transaction & is not defined as an application transaction Transaktion & ist nicht als Anwendungstransaktion definiert
126 Transaction code &1 is assigned several times as a configuration activity Transaktionscode &1 ist mehrfach als Einstellaktivität vergeben
127 Application object &1: No BP role grouping exists Anwendungsobjekt &1: Keine GP-Rollengruppierung vorhanden
128 Application object &1: BP roles must not be transferred Anwendungsobjekt &1: GP-Rollen dürfen nicht übergeben werden
129 Application object &1: BP role groupings must not be transferred Anwendungsobjekt &1: GP-Rollengruppierungen dürfen nicht übergeben werden
130 Application object &1: Views must not be transferred Anwendungsobjekt &1: Sichten dürfen nicht übergeben werden
131 Application object &1: Applications must not be transferred Anwendungsobjekt &1: Anwendungen dürfen nicht übergeben werden
132 BP role groupings cannot be used without BP roles GP-Rollengruppierungen können nicht ohne GP-Rollen genutzt werden
133 Application object &1: No standard screen sequence variant available Anwendungsobjekt &1: Keine Standardbildfolgevariante vorhanden
134 Application object &1: No further view checks found Anwendungsobjekt &1: Keine weiteren Prüfungen zu Sichten gefunden
135 Application object &2: No text for BP role &3 in language &1 Anwendungsobjekt &2: Text zur GP-Rolle &3 in Sprache &1 fehlt
136 Object &1: Text in language &2 is missing Objekt &1: Text in Sprache &2 fehlt
137 From-date may not be greater than to-date Von-Datum darf nicht größer sein als Bis-Datum
138 Date interval is entirely in the past Datumsintervall liegt komplett in der Vergangenheit
139 Date interval is entirely in the future Datumsintervall liegt komplett in der Zukunft
140 Specify at least one valid BP role Bitte mindestens eine gültige GP-Rolle angeben
141 Select at least one BP role Bitte mindestens eine GP-Rolle markieren
142 Select at least one BP role or BP role grouping Bitte mindestens eine GP-Rolle bzw. eine GP-Rollengruppierung markieren
143 Select one BP role Bitte eine GP-Rolle markieren
144 Select one BP role or BP role grouping Bitte eine GP-Rolle bzw. eine GP-Rollengruppierung markieren
145 BP role groupings must not be active for single selection Bei Einfachauswahl dürfen GP-Rollengruppierungen nicht aktiv sein
146 The Transferred GUI Function &1 Does Not Exist Die übergebene GUI-Funktion &1 ist nicht vorhanden
147 Application object &1 has already been called in this LUW Das Anwendungsobjekt &1 wurde in dieser LUW bereits aufgerufen
148 Application object &1: No BP role exists Anwendungsobjekt &1: Keine GP-Rolle vorhanden
149 Application object &1: Table &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Tabelle &2 ist nicht vorhanden
150 Application object &1: Read function module missing for table &2 Anwendungsobjekt &1: Für Tabelle &2 fehlt der Lesefunktionsbaustein
151 Changing screen is not possible Verzweigen nicht möglich
152 No authorization to create partner with authorization type &1 Sie haben keine Berechtigung, Partner mit Berechtigungsart &1 anzulegen
153 No authorization to change partner with authorization type &1 Sie haben keine Berechtigung, Partner mit Berechtigungsart &1 zu ändern
154 No authorization to display partner with authorization type &1 Sie haben keine Berechtigung, Partner mit Berechtigungsart &1 anzuzeigen
155 Application object &1: No assignment exists for DB field &2-&3 Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung vorhanden für DB-Feld &2-&3
156 Input or non-input fields must be selected Eingabefelder oder Nicht-Eingabefelder müssen selektiert werden
157 Differentiation type & does not exist Differenzierungstyp & ist nicht vorhanden
158 Texts for differentiation type &1 do not exist in language &2 Texte zum Differenzierungstyp &1 in Sprache &2 sind nicht vorhanden
159 Text for activity type &1 does not exist in language &2 Text zum Aktivitätstyp &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
160 You must select the Involved in maintenance or Call only indicator Kennzeichen 'An Pflege beteiligt' oder 'Nur Aufruf' muß selektiert sein
161 &1 &2 assignment to generic DiffType element &3 does not exist Zuordnung &1 &2 zum generischen DiffTypelement &3 nicht vorhanden
162 Differentiation type element & does not exist Differenzierungstypelement & ist nicht vorhanden
163 Texts for differentiation type element &1 do not exist in language &2 Texte zum Differenzierungstypelement &1 in Sprache &2 nicht vorhanden
164 Relationship category & does not exist Beziehungstyp & ist nicht vorhanden
165 Texts for relationship category &1 do not exist in language &2 Texte zum Beziehungstyp &1 in Sprache &2 sind nicht vorhanden
166 Role definition category & does not exist Rollenfindungstyp & nicht vorhanden
167 Texts for role definition category &1 do not exist in language &2 Texte zum Rollenfindungstyp &1 in Sprache &2 sind nicht vorhanden
168 Not all planned changes for the day activated in table &1 Zu Tabelle &1 sind nicht alle geplanten Änderungen zum Tage aktiviert
169 Application object &1: Data sets cannot be transferred Anwendungsobjekt &1: Datensets dürfen nicht übergeben werden
170 General maintenance may not be assigned Die allgemeine Pflege darf nicht zugeordnet werden
171 You cannot assign general maintenance to a BP role grouping Die allgemeine Pflege darf keiner GP-Rollengruppierung zugeordnet sein
172 Applic. object &1: No assignment BP role->applic. exists for BP role &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Zuo. GP-Rl->Anwendung für GP-Rl &2 vorhanden
173 Application object &1: No application exists Anwendungsobjekt &1: Keine Anwendung vorhanden
174 Application object &2: No text for application &3 in language &1 Anwendungsobjekt &2: Text zu Anwendung &3 in Sprache &1 nicht vorhanden
175 Application object &1: No BP role with screen sequence variant &2 exists Anwendungsobjekt &1: Keine GP-Rolle mit Bildfolgevariante &2 vorhanden
176 Application object &1: No assignment for screen field &2-&3 Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung vorhanden für Dynprofeld &2-&3
177 Application object &1: No screen field > DB field assignments exist Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung Dynpro-Feld > DB-Feld vorhanden
178 Control object &1: No assignment exists for application object &2 Steuerungsobjekt &1: Keine Zuordnung für Anwendungsobjekt &2 vorhanden
179 Application object &1: No screen sequence variants exist Anwendungsobjekt &1: Keine Bildfolgevarianten vorhanden
180 App. object &2: Text for screen seq. &3 does not exist in language &1 Anwendungsobjekt &2: Text zu Bildfolge &3 in Sprache &1 nicht vorhanden
181 Application object &1: No screens exist Anwendungsobjekt &1: Keine Bilder vorhanden
182 Application object &1: No screens w/screen container &2 exist Anwendungsobjekt &1: Keine Bilder mit Trägerdynpro &2 vorhanden
183 Application object &1: No sections exist Anwendungsobjekt &1: Keine Abschnitte vorhanden
184 Application object &2: Text for section &3 does not exist in language &1 Anwendungsobjekt &2: Text zu Abschnitt &3 in Sprache &1 nicht vorhanden
185 Application object &2: Text for view &3 does not exist in language &1 Anwendungsobjekt &2: Text zu Sicht &3 in Sprache &1 ist nicht vorhanden
186 Application object &1: No section -> view assignments exist Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnungen Abschnitt->Sicht vorhanden
187 Application object &1: No views exist for section &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Sichten zu Abschnitt &2 vorhanden
188 Application object &1: No sections with view &2 exist Anwendungsobjekt &1: Keine Abschnitte mit Sicht &2 vorhanden
189 Application object &1: No screen -> section assignments exist Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnungen Bild->Abschnitt vorhanden
190 Application object &1: No screens exist for section &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Bilder zu Abschnitt &2 vorhanden
191 Application object &1: No sections exist for screen &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Abschnitte zu Bild &2 vorhanden
192 Application object &1: No role cat->view assignment for role cat &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung RlTyp->Sicht für RlTyp &2 vorhanden
193 Application object &1: No role cat->view assignment exists for view &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung Rltyp->Sicht für Sicht &2 vorhanden
194 Application object &1: No role cat &2->application &3 assignment Anwendungsobjekt &1: Zuordnung RlTyp &2->Anwendung &3 ist nicht vorhanden
195 Application object &1: No screen sequence exists with screen &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Bildfolge mit Bild &2 vorhanden
196 Application object &1: No screens exist for screen sequence variant &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Bilder zu Bildfolgevariante &2 vorhanden
197 Application object &1: No field grouping criterion exists Anwendungsobjekt &1: Kein Feldmodifikationskriterium vorhanden
198 Application object &1: No field groups exist Anwendungsobjekt &1: Keine Feldgruppen vorhanden
199 Application object &1: Field group &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Feldgruppe &2 ist nicht vorhanden
200 * 200: CBP data * 200: ZGP-Daten
201 Business partner &1 does not exist Geschäftspartner &1 ist nicht vorhanden
202 No changes were made Es wurden keine Änderungen vorgenommen
203 Select at least one screen Bitte mindestens ein Bild markieren
204 Business partner &1 already exists in role &2 Geschäftspartner &1 ist in der Rolle &2 bereits vorhanden
205 Business partner &1 does not exist in role &2 Geschäftspartner &1 ist in der Rolle &2 nicht vorhanden
206 BP role &1 does not exist GP-Rolle &1 ist nicht vorhanden
207 Academic title & does not exist Akademischer Titel & ist nicht vorhanden
208 Date of death may not be earlier than date of birth Das Sterbedatum darf nicht vor dem Geburtsdatum liegen
209 No business partner found Kein Geschäftspartner gefunden
210 Form of address & does not exist Anrede & ist nicht vorhanden
211 Make at least one register entry Geben Sie mindestens einen Registereintrag ein
212 Grouping & does not exist Gruppierung & ist nicht vorhanden
213 Enter business partner number Bitte Geschäftspartnernummer eingeben
214 Business partner &1 created in role &2 Geschäftspartner &1 wurde in der Rolle &2 angelegt
215 Business partner & changed Geschäftspartner & wurde geändert
216 Business partner not yet created: enter grouping Geschäftspartner ist noch nicht angelegt, geben Sie eine Gruppierung an
217 Partner data transferred Die Daten zum Partner wurden übernommen
218 Bank &2 for country &1 does not exist Bank &2 für Land &1 ist nicht vorhanden
219 Enter at least one set of bank details Geben Sie mindestens eine Bankverbindung ein
220 Select bank details Bitte eine Bankverbindung auswählen
221 Bank details do not exist Es sind keine Bankverbindungen vorhanden
222 First enter bank country and bank key (or bank account) Bitte zunächst Bankland und Bankschlüssel bzw. Bankkonto eingeben
223 First enter an Internet address. Bitte zunächst eine Internet-Adresse eingeben
224 Enter a bank details indicator Bitte eine Bankverbindungs-ID angeben
225 Bank details with ID &1 already exists Bankverbindung mit ID &1 existiert bereits
226 Country &1 does not exist Das Land &1 ist nicht vorhanden
227 Bank account number &2 is invalid Bankkontonummer &2 ist ungültig
228 Bank details & & & are ambiguous in validity period Bankverbindung & & & im Gültigkeitszeitraum nicht eindeutig
229 Business partner &1 does not exist in role &2 (differentiation &3) Geschäftspartner &1 existiert nicht in der Rolle &2 (Differenzierung &3)
230 Form of address &1 not designated for persons Anrede &1 ist für Personen nicht vorgesehen
231 Form of address &1 not designated for organizations Anrede &1 ist für Organisationen nicht vorgesehen
232 Enter account holder for bank ID &1 Bitte Kontoinhaber für Bank-ID &1 eingeben
233 First execute program &1 Bitte zuerst Programm &1 ausführen
234 All changes as from &1 will be displayed Es werden alle Änderungen ab Datum &1 angezeigt
235 Select at least one data area Bitte mindestens einen Datenbereich markieren
236 Specify a valid sorting method Bitte eine gültige Sortierung angeben
237 State entry on commercial register Bitte Handelsregistereintrag eingeben
238 There are no bank details for business partner &1 Keine Bankverbindung zu Geschäftspartner &1 vorhanden
239 Select payment card details Wählen Sie eine Zahlungskartenverbindung aus
240 Specify interval size or number of intervals Bitte Intervallgröße oder Anzahl der Intervalle angeben
241 Business partner category cannot be changed! Die Änderung des Geschäftspartner-Typs ist nicht möglich!
242 Bank details ID &2 does not exist for business partner &1 Bankverbindungs-ID &2 zu Geschäftspartner &1 ist nicht vorhanden
243 Sex not specified Geschlecht nicht spezifiziert
244 Business partner &1 created in &2 roles Geschäftspartner &1 wurde in &2 Rollen angelegt
245 Business partner & is not a person Geschäftspartner & ist keine Person
246 Business partner & is not an organization Geschäftspartner & ist keine Organisation
247 Business partner & is not a group Geschäftspartner & ist keine Gruppe
248 The local memory contains no data on business partner & Keine Daten zu Geschäftspartner & im lokalen Memory gefunden
249 Business partner number &1 is not permitted Geschäftspartnernummer &1 darf nicht eingegeben werden
250 Name prefix & does not exist Namensvorsatz & ist nicht vorhanden
251 Name affix & does not exist Namenszusatz & ist nicht vorhanden
252 Legal form &1 does not exist Rechtsform &1 ist nicht vorhanden
253 Industry &1 does not exist Branche &1 ist nicht vorhanden
254 Sex unclear ('male', 'female' or 'unknown') Geschlecht nicht eindeutig ('Männlich', 'Weiblich' oder 'Unbekannt')
255 Partner groups type &1 does not exist Partnergruppenart &1 ist nicht vorhanden
256 Enter bank country Bitte Bankland eingeben
257 Legitimation type &1 does not exist Legitimationsart &1 ist nicht vorhanden
258 Country &1 entered in the nationality field does not exist Das im Feld Nationalität eingegebene Land &1 ist nicht vorhanden
259 Marital status &1 does not exist Familienstand &1 ist nicht vorhanden
260 Occupation/group &1 does not exist Beruf/Gruppe &1 ist nicht vorhanden
261 The text in language &2 does not exist for form of address &1 Für die Anrede &1 ist der Text in Sprache &2 nicht vorhanden
262 No valid academic titles exist Keine akademischen Titel vorhanden
263 No valid name suffixes exist Keine Namenszusätze vorhanden
264 Bank details with ID &1 do not exist Bankverbindung mit ID &1 ist nicht vorhanden
265 Bank details with reference number &1 already exists Bankverbindung mit externer Nummer &1 ist bereits vorhanden
266 Bank details ID or reference number must be specified Bankverbindungs-ID oder externe Nummer muß angegeben werden
267 Bank details with reference number &1 does not exist Bankverbindung mit externer Nummer &1 ist nicht vorhanden
268 Business partner &1 not created for &2 Partner &1 war zum &2 noch nicht angelegt
269 Business partner type &1 does not exist Geschäftspartnertyp &1 ist nicht vorgesehen
270 There are no unsaved business partners Kein ungesicherter Geschäftspartner vorhanden
271 There is no unsaved business partner selected Kein ungesicherter Geschäftspartner ausgewählt
272 No authorization to create partner with authorization group &1 Sie haben keine Berechtigung, GP mit Berechtigungsgruppe &1 anzulegen
273 No authorization to change partner with authorization group &1 Sie haben keine Berechtigung, GP mit Berechtigungsgruppe &1 zu ändern
274 No authorization to display partner with authorization group &1 Sie haben keine Berechtigung, GP mit Berechtigungsgruppe &1 anzuzeigen
275 No authorization to create partner in role &1 Keine Berechtigung, Partner in der Rolle '&1' anzulegen
276 No authorization to change partner in role &1 Keine Berechtigung, Partner in der Rolle '&1' zu ändern
277 No authorization to display partner in role &1 Keine Berechtigung, Partner in der Rolle '&1' anzuzeigen
278 No relevant business partner category for all selected BP roles Kein Geschäftspartnertyp ist für alle gewählten GP-Rollen relevant
279 Business partner cat. &1 not permitted for BP role &2 Geschäftspartnertyp &1 ist nicht erlaubt für GP-Rolle &2
280 Date is in the future, please correct Das Datum liegt in der Zukunft, bitte korrigieren
281 Date is in the past, please correct Das Datum liegt in der Vergangenheit, bitte korrigieren
282 Bank details with external number &2 for partner &1 do not exist Bankverbindung mit externer Nummer &2 zum Partner &1 ist nicht vorhanden
283 Business partner with external number &1 does not exist Geschäftspartner mit externer Nummer &1 ist nicht vorhanden
284 Business partner type &1 does not exist Geschäftspartnerart &1 ist nicht vorhanden
285 Business partner type was changed, field selection will be adjusted Geschäftspartnerart wurde geändert, die Feldauswahl wird angepasst
286 Business partner &1 already exists Geschäftspartner &1 ist bereits vorhanden
287 Business partner with external number &1 already exists Geschäftspartner mit externer Nummer &1 ist bereits vorhanden
288 Field grouping for business partner cat. &1 does not exist Feldmodifikation für Geschäftspartnertyp &1 ist nicht vorhanden
289 Business partner &1 already exists for &2 Geschäftspartner &1 ist zum &2 bereits vorhanden
290 Application object &1: Field grouping for BP role &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Feldmodifikation zur GP-Rolle &2 nicht vorhanden
291 Changes for business partner &1 have been flagged Änderungen für Geschäftspartner &1 wurden vorgemerkt
292 Application object &1: Field grouping for activity &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Feldmodifikation zur Aktivität &2 nicht vorhanden
293 Application object &1: There is no screen configuration for BP role &2 Anwendungsobjekt &1: Bildkonfiguration zu GP-Rolle &2 nicht vorhanden
294 No text for business partner type &1 in language &2 Text zu Geschäftspartnerart &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
295 No text for legal form &1 in language &2 Text zu Rechtsform &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
296 No text for industry &1 in language &2 Text zu Branche &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
297 No text for group type &1 in language &2 Text zu Gruppenart &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
298 No text for marital status &1 in language &2 Text zum Familienstand &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
299 No text for occupation/group &1 in language &2 Text zu Beruf/Gruppe &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
300 * 300: BDT (Part 2) * 300: BDT (Teil 2)
301 Error linking field attributes. Fehler bei Verknüpfung der Feldattribute.
302 Application object &1: Field &2 is assigned to several field groups Anwendungsobjekt &1: Feld &2 ist mehreren Feldgruppen zugeordnet
303 ApplObj.&1: Trans. for RolCat.&2, RolCatGp &3, activ.&4 does not exist AnwObjekt &1: Transaktion für RlTyp &2, RlTGr &3, Akt. &4 nicht vorhanden
304 Required field &1 has no entry Mussfeld '&1' ist nicht gefüllt
305 This field already assigned to field group &1 Das Feld wurde der Feldgruppe &1 schon zugeordnet
306 Parameter mode &1 is not provided for Der Parameter-Modus &1 ist nicht vorgesehen
307 Parameter I_DIFF_TYPE missing for parameter mode &1 Zum Parameter-Modus &1 fehlt der Parameter I_DIFF_TYPE
308 System unable to determine any relevant views Es konnten keine relevanten Sichten ermittelt werden
309 Application object &2: No text exists for field group &3 in language &1 Anwendungsobjekt &2: Text zur Feldgruppe &3 in Sprache &1 nicht vorhanden
310 Application object &1: No field group with field &2-&3 exists Anwendungsobjekt &1: Keine Feldgruppe mit Feld &2-&3 vorhanden
311 Application Object &1: No GUI Functions Exist Anwendungsobjekt &1: Keine GUI-Funktionen vorhanden
312 Application object &1: No assignment to differentiation types exists Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung zu Differenzierungstypen vorhanden
313 Application object &1: No tables exist Anwendungsobjekt &1: Keine Tabellen vorhanden
314 Application object &1: No text for GUI function &2 in language &3 exists Anwendungsobjekt &1: Text zur CUA-Fkt. &2 in Sprache &3 nicht vorhanden
315 Application object &1: No matchcode for field &2-&3 exists Anwendungsobjekt &1: Kein Matchcode zum Feld &2-&3 vorhanden
316 Application object &1: No fields assigned to field group &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Felder zur Feldgruppe &2 zugeordnet
317 Application object &1: No field group->field assignments exist Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnungen Feldgruppe->Feld vorhanden
318 Application object &1: Field group &2 is not assigned to a view Anwendungsobjekt &1: Feldgruppe &2 ist keiner Sicht zugeordnet
319 Application object &1: No view->field group assignments exist Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnungen Sicht->Feldgruppe vorhanden
320 Application object &1: No field groups assigned to view &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Feldgruppen zur Sicht &2 zugeordnet
321 Application object &1: No BP role grouping->BP role assignments exist Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnungen GP-Rlgrupp.->GP-Rolle vorhanden
322 No screens exist Keine Bilder vorhanden
323 Creation of business partner &1 in role &2 for &3 flagged Anlegen des Geschäftspartners &1 in der Rolle &2 zum &3 vorgemerkt
324 Creation of business partner &1 in &2 roles for &3 flagged Anlegen des Geschäftspartners &1 in &2 Rollen zum &3 vorgemerkt
325 You cannot plan changes to bank master data Änderungen von Bankenstammdaten sind nicht planbar
326 Business partner &1 already exists in role &2 Geschäftspartner &1 ist in der Rolle &2 bereits vorhanden
327 State the ID of the payment card details Geben Sie die ID der Zahlungskarten-Verbindung an
328 Payment card ID &1 does not exist Zahlungskarten-Verbindung mit ID &1 ist nicht vorhanden
329 Application object &1: No screen sequences exist for screen seq.cat. &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Bildfolgen zu Bildfolgetyp &2 vorhanden
330 Application object &1: No screen sequence categories exist Anwendungsobjekt &1: Keine Bildfolgetypen vorhanden
331 Card company and card number must be defined Karteninstitut und Kartennummer müssen angegeben werden
332 Credit card &1 &2 does not exist Kreditkarte &1 &2 ist nicht vorhanden
333 Changes to credit card details cannot be planned in advance Änderungen von Zahlungskartendaten sind nicht planbar
334 Select payment card details Wählen Sie eine Zahlungskartenverbindung aus
335 No authorization to display card master data Keine Berechtigung zum Anzeigen von Kartenstammdaten
336 No authorization to change card master data Keine Berechtigung zum Ändern von Kartenstammdaten
337 Card &1 &2 does not exist, you have no authorization to create Karte &1 &2 ist nicht vorhanden, Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen
338 Payment card &1 &2 does not exist Zahlungskarte &1 &2 ist nicht vorhanden
339 Card &1 &2 is blocked by another user Zahlungskarte &1 &2 ist von einem anderem Benutzer gesperrt
340 Select only one set of payment card details Wählen Sie nur eine Zahlungskartenverbindung aus
341 ApplObject &1: No standard screen sequence exists for screen seq.cat.&2 AnwObjekt &1: Keine Standardbildfolge für Bildfolgetyp &2 vorhanden
342 Appl.object &1: Screen sequence cat. &2 not assigned to screen seq. &3 AnwObjekt &1: Zuordnung Bildfolgetyp &2 zu Bildfolge &3 nicht vorhanden
343 State at least one set of payment card details Geben Sie mindestens eine Zahlungskartenverbindung an
344 You cannot delete all payment card details Es dürfen nicht alle Zahlungskartenverbindungen gelöscht werden
345 Payment card ID &2 does not exist for business partner &1 Kartenverbindungs-ID &2 zu Geschäftspartner &1 ist nicht vorhanden
346 No payment card details for business partner &1 Keine Zahlungskartenverbindung zu Geschäftspartner &1 vorhanden
347 No payment card details exist Es sind keine Zahlungskartenverbindungen vorhanden
348 Application object &1: Activity &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Aktivität &2 ist nicht vorhanden
349 Application object &1: Text for activity &2 does not exist in language &3 Anwendungsobjekt &1: Text zu Aktivität &2 in Sprache &3 nicht vorhanden
350 Application obj. &1: In screen sequence &2 a screen is missing in pos. &3 Anwendungsobjekt &1: Bei der Bildfolge &2 fehlt ein Bild an Position &3
351 Message handler not activated (initialized) Message-Handler wurde nicht initialisiert
352 Invalid Message-Collect-Status (Field: COLL_STAT) Ungültiger Message-Collect-Status (Feld: COLL_STAT)
353 Invalid message type Ungültiger Message-Typ
354 State either an activity or an activity category Geben Sie entweder eine Aktivität oder einen Aktivitätstyp vor
355 Application object &1: There are no texts for screens in language &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Texte zu Bildern in Sprache &2 vorhanden
356 Application object &1: No texts for screens exist Anwendungsobjekt &1: Keine Texte zu Bildern vorhanden
357 Application object &1: There are no texts for sections in language &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Texte zu Abschnitten in Sprache &2 vorhanden
358 Application object &1: There are no texts for sections Anwendungsobjekt &1: Keine Texte zu Abschnitten vorhanden
359 Application object &1: There are no texts for screen sequences in lang.&2 Anwendungsobjekt &1: Keine Texte zu Bildfolgen in Sprache &2 vorhanden
360 Application object &1: There are no texts for screen sequences Anwendungsobjekt &1: Keine Texte zu Bildfolgen vorhanden
361 View &2 appears more than once on screen &1 Sicht &2 kommt mehrfach auf Bild &1 vor
362 Overflow during generation of screen sequence variants Überlauf bei der Generierung von Bildfolgevarianten
363 Main screen sequence &3 does not exist Hauptbildfolge &3 ist nicht vorhanden
364 Item number &1 is in customer name range Positionsnummer &1 liegt im Kundennamensbereich
365 Item number &1 is in SAP name range Positionsnummer &1 liegt im SAP-Namensbereich
366 Screen sequence variant & cannot be changed Bildfolgevariante & ist nicht änderbar
367 Consistency error: & Konsistenzfehler: &
368 Deletion of generated screen sequence was cancelled with errors Löschen der generierten Bildfolge wurde mit Fehler abgebrochen
369 Application object &1: No DI field -> DB field assignment exists Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung DI-Feld zu DB-Feld vorhanden
370 Application object &1: No assignment exists for DI field &2-&3 Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung vorhanden für DI-Feld &2-&3
371 Tree control Cannot be Initialized Tree Control kann nicht initialisiert werden
372 No view variant has been created Keine Viewvariante angelegt
373 Application object &1: No data sets exist Anwendungsobjekt &1: Keine Datensets vorhanden
374 Application object &2: Text missing for data set &3 in language &1 Anwendungsobjekt &2: Text zum Datenset &3 in Sprache &1 fehlt
375 Application object &1: No views exist with data set &2 Anwendungsobjekt &1: Keine Sichten mit Datenset &2 vorhanden
376 Application object &1: No assignment RlCat->Set for RlCat &2 exists Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung RlTyp->Set für RlTyp &2 vorhanden
377 Application object &1: Data set &2 does not exist Anwendungsobjekt &1: Datenset &2 ist nicht vorhanden
378 Application object &1: No assignment RlCat->Set for Set &2 exists Anwendungsobjekt &1: Keine Zuordnung RlTyp->Set für Set &2 vorhanden
379 Application object &1: BOR object cannot be determined Anwendungsobjekt &1: BOR-Objekt kann nicht ermittelt werden
380 BDT: Change OBJID from &1 to &2 not permitted for secondary instances BDT: Änderung OBJID von &1 nach &2 für Sekundärinstanzen nicht zulässig
381 BDT: OBJID &1 is already being used in another primary instance BDT: OBJID &1 wird bereits in anderer Primärinstanz verwendet
382 BDT: Entry of ID for external interface (FRGID) is missing BDT: Angabe der ID für fremde Oberfläche (FRGID) fehlt
383 BDT: FRGID set to &1 even though external interface is not active BDT: FRGID auf &1 gesetzt, obwohl Fremde Oberfläche nicht aktiv
384 BDT: Screen stack is empty BDT: Screenstack ist leer
385 Application Object &1: There are No Screens Requiring Re-generation Anwendungsobjekt &1: Keine nachzugenerierenden Bilder vorhanden
386 There are no screens to be regenerated Keine nachzugenerierenden Bilder vorhanden
387 Screen container number &1 for full screen is not permitted Die Trägerdynpronummer &1 für Vollbild ist nicht erlaubt
388 BDT: General error in function module &1 BDT: Allgemeiner Fehler in Funktionsbaustein &1
389 BDT: General error in subroutine &1 BDT: Allgemeiner Fehler in Unterprogramm &1
390 BDT: Only transfer views or only applications or only data sets BDT: Nur Sichten oder nur Anwendungen oder nur Datensets übergeben
391 BDT: Tab strips are not possible in display mode & BDT: Tabstrips nicht in Display-Mode & möglich
392 There is no Relevant Data Screen, All Fields Are Hidden Kein relevantes Datenbild vorhanden, alle Felder sind ausgeblendet
393 Field &1-&2 Not Ready for Input Due to Customizing Settings Feld &1-&2 ist aufgrund Customizing-Einstellung nicht eingabebereit
394 Field &1-&2 Cannot be Scheduled Feld &1-&2 ist nicht planbar
395 During Activation, You Must Enter the Field Group For Each Field Group Bei Aktivierung je Feldgruppe muß die Feldgruppe eingegeben werden
396 Function &1 is Controlled By the Field Group, Navigation is Not Possible Funktion &1 wird über Feldgruppe gesteuert, Navigation nicht möglich
397 You Can Only Delete Screen Containers If All Screens are Re-generated Löschen Sie Trägerdynpros nur, wenn alle Bilder nachgeneriert werden
398 Function Module &2 Already Assigned to Event &1 Funktionsbaustein &2 ist dem Zeitpunkt &1 bereits zugeordnet
399 Function Module &2 is Already Assigned to Event &1 Funktionsbaustein &2 ist bereits dem Zeitpunkt &1 zugeordnet
400 * Validity/Time-Dependency * Gültigkeit/Zeitabhängigkeit
401 Time constraint cat. & invalid Zeitbindungstyp & ungültig
402 Activity & invalid Aktion & ungültig
403 Incorrect validity interval Falsches Gültigkeitsintervall
404 Index & does not refer to an existing validity interval Index & weist nicht auf ein existierendes Gültigkeitsintervall
405 Deletion only possible within validity interval &1 - &2 Löschen nur innerhalb des Gültigkeitsintervalls &1 - &2 möglich
406 Incorrect minimum/maximum limits & & & & Fehlerhafte Minimum-/Maximumgrenzen & & & &
407 Existing validity intervals are incorrect Existierende Gültigkeitsintervalle nicht korrekt
408 Valid from &1 not correct (gap in predecessor/minimum) &2 &3 &4 Gültigkeitsbeginn &1 nicht korrekt (Lücke zum Vorgänger/Mimimum) &2 &3 &4
409 Valid from &1 is prior to minimum date &2 &3 &4 Gültigkeitsbeginn &1 liegt vor dem minimalen Datum &2 &3 &4
410 Valid from &1 is after the minimum date &2 &3 &4 Gültigkeitsbeginn &1 liegt nach dem minimalen Datum &2 &3 &4
411 Valid to &1 not correct (gap in successor/maximum) &2 &3 &4 Gültigkeitsende &1 nicht korrekt (Lücke zum Nachfolger/Maximum) &2 &3 &4
412 Valid to &1 is prior to the maximum date &2 &3 &4 Gültigkeitsende &1 liegt vor dem maximalen Datum &2 &3 &4
413 Valid to &1 is after the maximum date &2 &3 &4 Gültigkeitsende &1 liegt nach dem maximalen Datum &2 &3 &4
414 Deletion ineffective due to re-renewal & & & & Löschen wirkungslos, da wieder Verlängerung & & & &
415 Deletion not allowed (only interval for time constraint type 1) & & & & Löschen nicht erlaubt (einziges Intervall bei Zeitbindungstyp 1) & & & &
416 No change document objects are assigned to application object &1 Dem Anwendungsobjekt &1 sind keine Änderungsbelegobjekte zugeordnet
417 No tables have been assigned to application object &1 Dem Anwendungsobjekt &1 sind keine Tabellen zugeordnet
418 No changes to date are planned for application object &1 Für Anwendungsobjekt &1 sind keine Änderungen zum Tage geplant
419 No role data exists for change document &1 (table TB201) Keine Rollendaten zum Änderungsbeleg &1 vorhanden (Tabelle TB201)
420 No change document objects have been assigned to the application tables Den Anwendungstabellen sind keine Änderungsbelegobjekte zugeordnet
421 Change document objects have not been assigned to all application tables Nicht allen Anwendungstabellen sind Änderungsbelegobjekte zugeordnet
422 It is not possible to create organizational units Das Anlegen von Organisationseinheiten ist nicht vorgesehen
423 Personnel number &1 has already been assigned Personalnummer &1 ist bereits vergeben
424 Business partner &1 does not exist in role &2 Geschäftspartner &1 ist in der Rolle &2 nicht vorhanden
425 Business partner &1 created Geschäftspartner &1 wurde angelegt
426 Creation of business partner &1 has been scheduled for &2 Anlegen des Geschäftspartners &1 zum &2 vorgemerkt
427 Enter a Concrete Selection Set Under General Selections Bitte eine konkrete Selektionsmenge unter allg. Abgrenzungen eingeben
428 Enter at least one user role Geben Sie mindestens eine Benutzerrolle an
429 You May Not Delete All User Roles Es dürfen nicht alle Benutzerrollen gelöscht werden
430 * BP: Evaluation generator * GP: Auswertungsgenerator
431 Table &1 does not contain entries Tabelle &1 hat keine Einträge.
432 Table &1 does not exist as a runtime object. You must activate Tabelle &1 nicht als Laufzeitobjekt vorhanden. Bitte aktivieren.
433 Field &1 does not exist in table &2 and was therefore not saved Feld &1 existiert nicht in Tabelle &2 und wurde daher nicht gespeichert.
434 &1: Unknown error &1: Unbekannter Fehler
435 &1 &2 could not be activated &1 &2 konnte nicht aktiviert werden.
436 &1: &2 &3 could not be created &1: &2 &3 konnte nicht angelegt werden.
437 Function &1: &2 Funktion &1: &2
438 Validity Date Does Not Match Date of Timestamp Gültigkeitsdatum stimmt nicht überein mit dem Datum des Zeitstempels
439 BUSPCDACT no longer possible for object BUPA from Release 6.40 BUSPCDACT für Objekt BUPA ab Release 6.40 nicht mehr möglich
440 * Address data (part 2) * Adressdaten (Teil 2)
441 Change type &1 for teletex number is not defined Änderungsart &1 der Teletexnummer ist nicht vorgesehen
442 Change type &1 for telex number is not defined Änderungsart &1 der Telexnummer ist nicht vorgesehen
443 Change type &1 for R/3 mail address is not defined Änderungsart &1 der R/Mail-Adresse ist nicht vorgesehen
444 Change type &1 for X.400 address is not defined Änderungsart &1 der X.400-Adresse ist nicht vorgesehen
445 Change type &1 for RFC destination is not defined Änderungsart &1 der RFC-Destination ist nicht vorgesehen
446 Change type &1 for printer is not defined Änderungsart &1 des Druckers ist nicht vorgesehen
447 Change type &1 for SSF address is not defined Änderungsart &1 der SSF-Adresse ist nicht vorgesehen
448 Change type &1 for URI address is not defined Änderungsart &1 der URI-Adresse ist nicht vorgesehen
449 Change type &1 for pager number is not defined Änderungsart &1 der Pagernummer ist nicht vorgesehen
450 * CBP data * ZGP-Daten
451 External BP number &1 has already been assigned for business partner &2 Externe GP-Nummer &1 ist bereits für Geschäftspartner &2 vergeben
452 Partner &1 has not been created in all the relevant roles Partner &1 ist nicht in allen relevanten Rollen angelegt
453 Partner &1 has not been created in any of the relevant roles Partner &1 ist in keiner der relevanten Rollen angelegt
454 Entry &1 of &2 Eintrag &1 von &2
455 Address is Still Being Used and Cannot be Deleted Die Adresse wird noch verwendet und darf nicht gelöscht werden
456 Address is still being used, but can be deleted / restricted Die Adresse wird noch verwendet, darf aber gelöscht/eingeschränkt werden
457 No ID Numbers Found for Partner &1 Zu Partner &1 wurden keine ID-Nummern gefunden
458 No ID Numbers Found for Partner &1 ID Category &2 ID Type &3 Zu Partner &1 ID-Typ &2 ID-Art &3 wurden keine ID-Nummern gefunden
459 ID Category &1 and/or ID Type &2 Do Not Exist ID-Typ &1 und/oder ID-Art &2 nicht vorhanden
460 ID type &1 Does Not Exist ID-Art &1 nicht vorhanden
461 Partner &1: ID Number &2 Does Not Exist Partner &1: ID-Nummer &2 nicht vorhanden
462 Partner &1: ID Type &2 ID Number &3 Does Not Exist Partner &1: ID-Art &2 ID-Nummer &3 nicht vorhanden
463 No Industries Found for Partner &1 Zu Partner &1 wurden keine Branchen gefunden
464 Partner &1: Industry &2 Does Not Exist Partner &1: Branche &2 nicht vorhanden
465 Partner &1: Industry &2 for Industry Key System &3 Does Not Exist Partner &1: Branche &2 zum Branchensystem &3 nicht vorhanden
466 Partner &1: No Industries Exist for Industry Key System &2 Partner &1: Keine Branchen zum Branchensystem &2 vorhanden
467 First maintain the erroneous standard address Bearbeiten Sie zuerst die fehlerhafte Standardadresse
468 Maintain Changes to the Address at the Organizational Unit Änderungen der Adresse bei der Organisationseinheit nachpflegen
469 Select a Standard Industry System Wählen Sie ein Standardbranchensystem aus
470 An active Internet user &2 does not exist for business partner &1 Zu Geschäftspartner &1 ist ein aktiver Internetbenutzer &2 vorhanden
471 An IBAN is defined for the bank details and this IBAN cannot be deleted Zur Bankverbindung ist eine IBAN hinterlegt, die nicht gelöscht wird
472 No IBAN defined for these bank details Zu dieser Bankverbindung ist noch keine IBAN hinterlegt
473 Business partner &1:Invalid value &2 for field &3 Geschäftspartner &1: Ungültiger Wert &2 für Feld &3
474 Gender 'male' does not match form of address '&1' Geschlecht 'Männlich' paßt nicht zur Anrede '&1'
475 Gender 'female' does not match form of address '&1' Geschlecht 'Weiblich' paßt nicht zur Anrede '&1'
476 The move or change date &1 occurs before the validity start &2 Das Umzugs- bzw. Wechseldatum &1 liegt vor dem Gültigkeitsbeginn &2
477 ID Type &1: Number &2 already assigned to partner &3 ID-Art &1: Nummer &2 ist bereits Partner &3 zugeordnet
478 Validity period not allowed: Address is move target address for &1 Gültigkeitsdauer unzulässig: Adresse ist Umzugszieladresse per &1
479 Address still in use, change to validity not allowed Adresse wird noch verwendet, Änderung der Gültigkeit ist unzulässig
480 Address is standard address, restriction to validity not allowed Adresse ist Standardadresse, Einschränkung der Gültigkeit ist unzulässig
481 Enter an address for the validity date Geben Sie zum Gültigkeitsdatum eine Adresse an
482 Error in address &1 Fehler bei Adresse &1
483 Validity period incompatible with validity of address Gültigkeitsdauer inkompatibel zur Gültigkeit der Adresse
484 Restricting the validity of a standard address is not allowed Einschränkung der Gültigkeit einer Standardadresse ist nicht erlaubt
485 The validity of the standard usage may not be restricted Die Gültigkeit der Standardverwendung darf nicht beschränkt werden
486 Select a target object for move date Wählen Sie ein Zielobjekt für das Umzugsdatum aus
487 Enter a target object that differs from the source object Bitte ein vom Quellobjekt abweichendes Zielobjekt angeben
488 Move target address does not exist or does not belong to partner &1 Umzugszieladresse existiert nicht oder gehört nicht zu Partner &1
489 The move date &1 does not occur in the validity area of the target object Das Umzugsdatum &1 liegt nicht im Gültigkeitsbereich des Zielobjekts
490 Address is address for move target and may therefore not be deleted Adresse ist Umzugszieladresse und darf deshalb nicht gelöscht werden
491 Assignment for field &1 in structure &2 is not possible. No data transfer Zuweisung für Feld &1 in Struktur &2 nicht möglich. Keine Datenübernahme.
492 Field &1-&2 is Not Assigned to Role &3 Feld &1-&2 ist Rolle &3 nicht zugeordnet
493 'Standard usage' not planned for standard addresses 'Standardverwendung' ist für Standardadressen nicht vorgesehen
494 Indicator 'standard address' no longer allowed Kennzeichen 'Standardadresse' ist nicht mehr erlaubt
495 Addresses and/or address usages are inconsistent Adressen und/oder Adressverwendungen sind inkonsistent
496 Address already created in selected period in usage &1 Adresse ist im gewählten Zeitraum in Verwendung &1 bereits angelegt
497 Year '000' not plausible Jahr '0000' ist nicht plausibel
498 Selected period already taken by other usages Der gewählte Zeitraum ist bereits von anderen Verwendungen belegt
499 No move or change dates exist Es sind keine Umzugsdaten bzw. Wechseldaten vorhanden
500 Enter move or change date Bitte Umzugs- bzw. Wechseldatum angeben
501 Do not specify any coordinates for the screen type 'Normal' Bei Dynprotyp 'Normal' bitte keine Koordinaten angeben
502 Do no enter any coordinates for the screen type 'Modal dialog box' Bei Dynprotyp 'Modales Dialogfenster' bitte Koordinaten angeben
503 Status &1 is Not Permitted for Field Group &2 Der Status &1 ist für die Feldgruppe &2 nicht erlaubt
504 Field group must not be greater than &! Die Feldgruppe darf nicht grösser als & sein!
505 Field group must not be smaller than & Die Feldgruppe darf nicht kleiner als & sein!
506 Invalid object ID Ungültige Objekt-ID
507 Parameter & is blank. Parameter & ist initial.
508 Select one entry only for simulation Bitte genau einen Eintrag für die Simulation markieren.
509 Field does not exist on the assigned subscreen Das Feld ist auf dem zugeordneten Subscreen nicht vorhanden
510 Do Not Enter a Function Module for a Screen From BDT Bei Bild aus BDT bitte keinen Funktionsbaustein angeben
511 Table &1 is not assigned to change document object &2 Tabelle &1 ist nicht dem Änderungsbelegobjekt &2 zugeordnet
512 Enter function module for imported screen Bei fremdem Bild bitte Funktionsbaustein angeben
513 Upper line must not be longer than lower line Obere Zeile darf nicht größer sein als untere Zeile
514 Left column must not be larger than right column Linke Spalte darf nicht größer sein als rechte Spalte
515 Reference table field for differentiation type element & incorrect Referenztabellenfeld zum Differenzierungstypelement &1 ist nicht korrekt
516 Text for Identification Type &1 Does Not Exist In Language &2 Text zur Identifikationsart &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
517 Section &1: Maximum number of views exceeded (upper limit is &2) Abschnitt &1: Maximale Anzahl Sichten überschritten (Obergrenze ist &2)
518 Screen &1 &2 &3: Maximum Number of Sections Exceeded (Upper Limit is &4) Bild &1 &2 &3: Maximale Anzahl Abschnitte überschritten (Obergrenze &4)
519 Screen container could not be created Trägerdynpro konnte nicht erstellt werden
520 Maximum no. of screen containers reached Maximale Anzahl Trägerdynpros erreicht
521 Mark at least one business partner category Bitte markieren Sie zumindest einen Geschäftspartnertyp
522 Screen &1 &2 &3: Maximum Number of Lines Exceeded (Upper Limit is &4) Bild &1 &2 &3: Maximale Anzahl an Zeilen überschritten (Obergrenze &4)
523 Input field &1 does not exist Das Eingabefeld &1 ist nicht vorhanden
524 Import error: Screen & does not exist Importfehler: Dynpro & ist nicht vorhanden
525 Generation error: screen &, text: &, line &, word: & Generierungsfehler: Dynpro &, Text: &, Zeile &, Wort: &
526 Undirected rel. category: BP roles of both partners must be the same Ungerichteter Bez.-Typ: GP-Rollen beider Partner müssen gleich sein
527 BP role for business partner 2 must match the role definition category GP-Rolle zum Geschäftspartner 2 muß dem Rollenfindungstyp entsprechen
528 DiffType for BP role BP1 must be the same as DiffType for RelCat DiffTyp zur GP-Rolle GP1 muß gleich dem DiffTyp des BezTyps sein
529 DiffType for BP role BP1 must be the same as DiffType for RoleDefCat DiffTyp zur GP-Rolle GP1 muß gleich dem DiffTyp des RollenfindTyps sein
530 DiffType for BP role BP2 must be the same as DiffType for RelCat DiffTyp zur GP-Rolle GP2 muß gleich dem DiffTyp des BezTyps sein
531 DiffType for BP role BP2 must be the same as DiffType for RoleDefCat DiffTyp zur GP-Rolle GP2 muß gleich dem DiffTyp des RollenfindTyps sein
532 BP role &1 cannot be used ('General Maintenance' indicator set) GP-Rolle &1 nicht verwendbar (Kennzeichen 'Allgemeine Pflege' gesetzt)
533 Mark at least one business partner category for partner 1 Bitte markieren Sie zumindest einen Geschäftspartnertyp zu Partner 1
534 Mark at least one business partner category for partner 2 Bitte markieren Sie zumindest einen Geschäftspartnertyp zu Partner 2
535 Undirected rel. cat.: BP categories of both partners must be the same Ungerichteter Bez.-Typ: GP-Typen beider Partner müssen gleich sein
536 Hiding all business partner numbers is not possible Ausblenden aller Geschäftspartnernummern nicht vorgesehen
537 No grouping with internal number assignment is defined Keine Gruppierung mit interner Nummernvergabe vorgesehen
538 Enter field for authorization object &1 Feld zum Berechtigungsobjekt &1 bitte angeben
539 Higher-level BP role cannot be the same as the BP role itself Übergeordnete GP-Rolle darf nicht gleich der GP-Rolle selbst sein
540 BP role &1 already has a higher-level BP role Die GP-Rolle &1 hat eine übergeordnete GP-Rolle
541 BP role &1 is a higher-level BP role of &2 Die GP-Rolle &1 ist übergeordnete GP-Rolle von &2
542 Standard Industry Number System &1 Must Not be Deleted Das Standardbranchensystem &1 darf nicht gelöscht werden
543 There is No Industry Number System Kein Branchensystem vorhanden
544 Industry Number System &1 Does Not Exist Das Branchensystem &1 ist nicht vorhanden
545 There are No Identification Categories Keine Identifikationstypen vorhanden
546 Identification Category &1 is Assigned to Several Identification Types Der Identifikationstyp &1 ist mehreren Identifikationsarten zugeordnet
547 Text for Industry Key System &1 Does Not Exist in Language &2 Text zum Branchensystem &1 ist in Sprache &2 nicht vorhanden
548 Identification Category &1 Does Not Exist Der Identifikationstyp &1 existiert nicht
549 Identification Category &1 is Not Assigned to Any Identification Type Der Identifikationstyp &1 ist keiner Identifikationsart zugeordnet
550 * 500: CBP Data (Part 2) * 500: ZGP-Daten (Teil 2)
551 Text for legitimation type &1 in language &2 does not exist Text zur Legitimationsart &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
552 Business partner type &2 is not transferred, change on data screen Geschäftspartnerart &2 wird nicht übernommen, bitte auf Datenbild ändern
553 &1 &2 is assigned to business partner &3 &1 &2 ist Geschäftspartner &3 zugeordnet
554 Object ID & is not defined (TB210) Objektid & ist nicht vorgesehen (TB210)
555 &1 &2 is not assigned to a business partner &1 &2 ist keinem Geschäftspartner zugeordnet
556 Data origin type &1 does not exist Datenherkunftsart &1 ist nicht vorhanden
557 Text for data origin type &1 does not exist Text zu Datenherkunftsart &1 ist nicht vorhanden
558 Legal entity &1 does not exist Rechtsträger &1 ist nicht vorhanden
559 Text for legal entity &1 does not exist in language &2 Text zum Rechtsträger &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
560 Cancellation date must not be earlier than creation date Das Liquidationsdatum darf nicht vor dem Gründungsdatum liegen
561 Specify a card type Bitte Kartenart eingeben
562 Card type &1 does not exist Kartenart &1 ist nicht vorhanden
563 Card type &1 does not exist Kartentyp &1 ist nicht vorhanden
564 Block &1 does not exist Sperre &1 ist nicht vorhanden
565 Specify a card number Bitte Kartennummer eingeben
566 Card number &1 is not allowed for card type &2 Die Kartennummer &1 ist für Kartenart &2 nicht zulässig
567 Checking rule &1 does not exist Prüfregel &1 ist nicht vorhanden
568 Specify card category Bitte Kartentyp eingeben
569 Credit card ID &1 already exists Kreditkartenverbindung mit ID &1 existiert bereits
570 Credit card &1 &2 already exists Kreditkartenverbindung &1 &2 existiert bereits
571 Standard credit card details must be unambiguous Die Standard-Zahlungskartenverbindung muß eindeutig sein
572 Valid-from date is after valid-to date Der Gültigkeitsbeginn liegt nach dem Gültigkeitsende
573 Valid-to date is in the past Das Gültigkeitsende liegt in der Vergangenheit
574 Valid-to date is earlier than date of issue Das Gültigkeitsende liegt vor dem Ausgabedatum
575 Text for card company &1 does not exist in language &2 Text zum Karteninstitut &1 ist in Sprache &2 nicht vorhanden
576 Text for card category &1 does not exist in language &2 Text zum Kartentyp &1 ist in Sprache &2 nicht vorhanden
577 Text for blocking category &1 does not exist in language &2 Text zum Sperrtyp &1 ist in Sprache &2 nicht vorhanden
578 User &1 does not exist Benutzer &1 ist nicht vorhanden
579 Date &1 invalid: Partner &2 is already maintained with date &3 Datum &1 ungültig: Partner &2 bereits mit Datum &3 gepflegt
580 Enter an ID for this set of credit card details Bitte ID zu dieser Kreditkartenverbindung eingeben
581 Enter the business partner number or business partner GUID Geben Sie eine Geschäftspartnernummer oder Geschäftspartner-GUID an
582 Employees cannot be created in this system In diesem System dürfen keine Mitarbeiter angelegt werden
583 User &1 already assigned to business partner &2 Benutzer &1 ist bereits dem Geschäftspartner &2 zugeordnet
584 Authorization Group Object &1 Does Not Exist Berechtigungsgruppenobjekt &1 ist nicht vorhanden
585 Text for Authorization Group Object &1 Does Not Exist in Language &2 Text zum Berechtigungsgruppenobjekt &1 in Sprache &2 ist nicht vorhanden
586 Authorization Group &1 Does Not Exist Berechtigungsgruppe &1 ist nicht vorhanden
587 Auth.Group Obj.&1: Text for Auth.Group &2 Does Not Exist in Language &3 Bergruppenobj &1: Text zur Bergruppe &2 ist in Sprache &3 nicht vorhanden
588 Error During Insert of Partner &1 Fehler beim Insert von Partner &1
589 Error During Update of Partner &1 Fehler beim Update von Partner &1
590 Entry &1 Not Permitted for Contacts Eingabe &1 ist für Kontakte nicht zulässig
591 Bank Details &1 are Still being Used and Must Not be Deleted Die Bankverbindung &1 wird noch verwendet und darf nicht gelöscht werden
592 Bank Details &1 are Still being Used, But Can be Deleted Die Bankverbindung &1 wird noch verwendet, darf aber gelöscht werden
593 Payment Card &1 is Still being Used and Must Not be Deleted Die Zahlungskarte &1 wird noch verwendet und darf nicht gelöscht werden
594 Payment Card &1 is Still being Used, But Can be Deleted Die Zahlungskarte &1 wird noch verwendet, darf aber gelöscht werden
595 Enter at least one ID number Geben Sie mindestens eine ID-Nummer an
596 You Cannot Delete All ID Numbers Es dürfen nicht alle ID-Nummern gelöscht werden
597 Enter at least one industry Geben Sie mindestens eine Branche an
598 You May Not Delete All Industries Es dürfen nicht alle Branchen gelöscht werden
599 Partner &1 Not in Memory for Date &2, But for Alternative Date &3 Partner &1 zu Datum &2 nicht im Memory, sondern zu abweichendem Datum &3
600 * 600: Address data (BUA0, BUA1) * 600: Adressdaten (BUA0, BUA1)
601 Telephone number for business partner &1 does not exist Telefonnummer mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
602 Fax number with sequential number &1 does not exist Telefaxnummer mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
603 Internet address with sequential number &1 does not exist Internetadresse mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
604 Teletex number with sequential number &1 does not exist Teletexnummer mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
605 Telex number with sequential number &1 does not exist Telexnummer mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
606 R/Mail address with sequential number &1 does not exist R/Mail-Adresse mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
607 X.400 address with sequential number &1 does not exist X.400-Adresse mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
608 RFC destination with sequential number &1 does not exist RFC-Destination mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
609 Printer with sequential number &1 does not exist Drucker mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
610 Address with internal number &2 does not exist for business partner &1 Zum Partner &1 ist die Adresse mit interner Nummer &2 nicht vorhanden
611 No address with external number &2 exists for business partner &1 Zum Partner &1 ist die Adresse mit externer Nummer &2 nicht vorhanden
612 There is no address for business partner & Zum Geschäftspartner &1 ist keine Adresse vorhanden
613 No other address exists for business partner &1 Zum Geschäftspartner &1 ist keine weitere Adresse vorhanden
614 The 'standard address' indicator may not be deleted Das Kennzeichen Standardadresse darf nicht gelöscht werden
615 Address &1 does not exist: assignment of tel.no. &2 &3 not possible Adresse &1 nicht vorhanden: Zuordnung der Telefonnr &2 &3 nicht möglich
616 Address &1 does not exist: fax no. &2 &3 cannot be assigned. Adresse &1 nicht vorhanden: Zuordnung der Faxnummer &2 &3 nicht möglich
617 Invalid change type &1 for telephone number Änderungsart &1 der Telefonnummer ist nicht vorgesehen
618 Telephone number &1 &2 does not exist. Change/deletion not possible Telefonnummer &1 &2 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
619 Telephone numbers &1 &2 already exist: creation not possible Telefonnummer &1 &2 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
620 Invalid change type &1 for fax number Änderungsart &1 der Faxnummer ist nicht vorgesehen
621 Fax numbers &1 &2 do not exist. Change/deletion not possible Faxnummer &1 &2 nicht vorhanden: Ändern bzw Löschen ist nicht möglich
622 Fax numbers &1 &2 already exist: Creation not possible. Faxnummer &1 &2 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
623 Change type &1 of the address is not defined Änderungsart &1 der Adresse ist nicht vorgesehen
624 Change type &1 of the Internet address is not defined Änderungsart &1 der Internetadresse ist nicht vorgesehen
625 Standard address cannot be deleted Die Standardadresse darf nicht gelöscht werden
626 Address &1 already exists: creation not possible Adresse &1 ist bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
627 Address &1 does not exist: change/deletion not possible Adresse &1 ist nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen ist nicht möglich
628 Internet address &1 already exists: You cannot create Internetadresse &1 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
629 Internet address &1 does not exist: change or deletion not possible Internetadresse &1 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen ist nicht möglich
630 Address usages &1 &2 already exist: creation not possible Adressverwendung &1 &2 ist bereits vorhanden: Anlegen nicht möglich
631 Address usage &1 &2 cannot be created (address &1 does not exist). Adresse &1 nicht vorhanden: Adressverw. &1 &2 kann nicht angelegt werden
632 Address usage &1 &2 cannot be changed or deleted (do not exist). Adressverwendung &1 &2 &3 ist nicht vorhanden: Aktion nicht möglich
633 Address usage &1 &2 cannot be changed (address &1 does not exist). Adresse &1 nicht vorhanden: Adressverw. &1 &2 kann nicht geändert werden
634 Address usage &1 &2 cannot be deleted (address &1 does not exist) Adresse &1 nicht vorhanden: Adressverw. &1 &2 kann nicht gelöscht werden
635 Position cursor on the address type of the usage to be created Bitte Cursor auf die Adressart der anzulegenden Verwendung positionieren
636 Position cursor on an address usage Bitte Cursor auf eine Adressverwendung positionieren
637 Standard address usage cannot be deleted Die Standardverwendung kann nicht gelöscht werden
638 Address usage &1 &2 cannot be modified (address &1 does not exist) Adresse &1 nicht vorhanden: Adressverwendung &1 &2 nicht modifizierbar
639 Address cannot be deleted due to address usages. Adresse kann nicht gelöscht werden wegen Adressverwendungen
640 Position cursor on the new standard address usage Bitte Cursor auf die neue Standardverwendung positionieren
641 An address with ext.address no. - INITIAL already exists for partner &1 Zum Partner &1 ist schon eine Adresse mit Ext.Adr.nr. = INITIAL vorhanden
642 Address type &1 does not exist: Address usage &1 &2 cannot be created Adressart &1 nicht vorh.: Adressverw. &1 &2 kann nicht angelegt werden
643 Address number &1 is not unique. You cannot change or delete Adressnummer &1 nicht eindeutig. Ändern/Löschen nicht möglich.
644 No Address Type is Assigned to Transaction for Address Determination &1 Dem Vorgang für Adressfindung &1 ist keine Adressart zugeordnet
645 You cannot create more than one usage for address type &1. Zur Adressart &1 dürfen nicht mehrere Verwendungen angelegt werden
646 No other address exists for usage for address type &1 Keine weitere Adresse für eine Verwendung zu Adressart &1 vorhanden
647 Change type for address or communication data has not been defined Änderungsart für Adresse oder Kommunikationsdaten nicht angegeben
648 Multiple addresses with external number SPACE exist: change not possible Mehrere Adressen mit ext. Nummer SPACE vorhanden: Ändern nicht möglich
649 Address usages for deleted address also deleted Adressverwendungen zur gelöschten Adresse werden ebenfalls gelöscht
650 Standard telephone numbers cannot be deleted. Die Standard-Telefonnummer darf nicht gelöscht werden
651 Standard fax numbers cannot be deleted. Die Standard-Telefaxnummer darf nicht gelöscht werden
652 Address usage &1 &2 cannot be changed (standard indicator blank) Adressverwendung &1 &2 kann nicht geändert werden (Stdkennz. initial)
653 Fixed address for partner &1 does not exist, standard is used Fixe Adresse für Partner &1 ist nicht vorhanden, Standard wird benutzt
654 Address with external number &2 for business partner &1 does not exist Adresse mit externer Nummer &2 zu Geschäftspartner &1 ist nicht vorhanden
655 No address type has been assigned to BP role &1 Der GP-Rolle &1 ist keine Adressart zugeordnet
656 Address type &1 does not exist Adressart &1 ist nicht vorhanden
657 Text for address type &1 does not exist in language &2 Text zur Adressart &1 in Sprache &2 nicht vorhanden
658 Address with external number &2 for partner &1 already exists Adresse mit externer Nummer &2 zum Partner &1 ist bereits vorhanden
659 Address incomplete: Enter city or p.o. box Adresse unvollständig: Geben Sie den Ort oder das Postfach ein
660 The standard Internet address must not be deleted Die Standard-Internetadresse darf nicht gelöscht werden
661 The standard teletex number must not be deleted Die Standard-Teletexnummer darf nicht gelöscht werden
662 The standard telex number must not be deleted Die Standard-Telexnummer darf nicht gelöscht werden
663 The standard R/3 mail address must not be deleted Die Standard-R/Mail-Adresse darf nicht gelöscht werden
664 The standard X.400 address must not be deleted Die Standard-X.400-Adresse darf nicht gelöscht werden
665 The standard RFC destination must not be deleted Die Standard-RFC-Destination darf nicht gelöscht werden
666 The standard printer must not be deleted Der Standard-Drucker darf nicht gelöscht werden
667 The standard SSF address must not be deleted Die Standard-SSF-Adresse darf nicht gelöscht werden
668 The standard URI address must not be deleted Die Standard-URI-Adresse darf nicht gelöscht werden
669 The standard pager number must not be deleted Die Standard-Pagernummer darf nicht gelöscht werden
670 Transfer of CBP to address category 2 completed successfully Umsetzung ZGP auf Adresstyp 2 erfolgreich beendet
671 Transfer of CBP to address category 2 started on &1 at &2 Umsetzung ZGP auf Adresstyp 2 gestartet am &1 um &2
672 &1 partners in total were edited Es wurden insgesamt &1 Partner bearbeitet
673 &2 address/es were transferred with &1 partner/s of the category 'person' Bei &1 Partner vom Typ Person wurden &2 Adressen umgesetzt
674 &1 addresses for the partner in the organization/group cat. were edited &1 Adressen zum Partner vom Typ Organisation/Gruppe wurden bearbeitet
675 Transfer of CBP to address category 2 completed on &1 at &2 Umsetzung ZGP auf Adresstyp 2 beendet am &1 um &2
676 Select an Address Markieren Sie eine Adresse
677 Transaction for Address Determination &1 Does Not Exist Vorgang für Adressfindung &1 ist nicht vorhanden
678 SSF address with sequential number &1 does not exist SSF-Adresse mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
679 URI address with sequential number &1 does not exist URI-Adresse mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
680 Pager number with sequential number &1 does not exist Pagernummer mit laufender Nummer &1 ist nicht vorhanden
681 Teletex number &1 does not exist: Change/deletion is not possible Teletexnummer &1 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
682 Teletex number &1 already exists: Creation is not possible Teletexnummer &1 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
683 Telex number &1 does not exist: Change or deletion is not possible Telexnummer &1 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
684 Telex number &1 already exists: Creation is not possible Telexnummer &1 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
685 R/3 mail address &1 &2 does not exist: Change or deletion is not possible R/Mail-Adresse &1 &2 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
686 R/3 mail address &1 &2 already exists: Creation is not possible R/Mail-Adresse &1 &2 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
687 X.400 address &1 &2 &3 does not exist: Change or deletion is not possible X.400-Adresse &1 &2 &3 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
688 X.400 address &1 &2 &3 already exists: Creation is not possible X.400-Adresse &1 &2 &3 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
689 RFC destination &1 does not exist: Change or deletion is not possible RFC-Destination &1 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
690 RFC destination &1 already exists: Creation is not possible RFC-Destination &1 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
691 Printer &1 does not exist: Change or deletion is not possible Drucker &1 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
692 Printer &1 already exists: Creation is not possible Drucker &1 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
693 SSF address &1 &2 does not exist: Change or deletion is not possible SSF-Adresse &1 &2 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
694 SSF address &1 &2 already exists: Creation is not possible SSf-Adresse &1 &2 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
695 URI address &1 &2 does not exist: Change or deletion is not possible URI-Adresse &1 &2 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
696 URI address &1 &2 already exists: Creation is not possible URI-Adresse &1 &2 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
697 Pager number &1 &2 does not exist: Change or deletion is not possible Pagernummer &1 &2 nicht vorhanden: Ändern bzw. Löschen nicht möglich
698 Pager number &1 &2 already exists: Creation is not possible Pagernummer &1 &2 bereits vorhanden: Anlegen ist nicht möglich
699 Partner &1 is invalid Partner &1 ist ungültig
700 * 700: BP-Relationships: Control * 700: GP-Beziehungen: Steuerung
701 Modus & for relationships/role definition maintenance not permitted Modus & für die Beziehungs-/Rollenfindungspflege nicht vorgesehen
702 No authorization for one of the active & Keine Berechtigung für einen der aktiven & vorhanden
703 Bank details &1 not valid for selection date &2 Bankverbindung &1 ist zum Selektionsdatum &2 nicht gültig
704 No gap allowed between move/change date and validity end Keine Lücke zwischen Umzugs-/Wechseldatum und Gültigkeitsende erlaubt
705 &(s) do not exist or are not active or you do not have authorization &(en) nicht vorhanden oder nicht aktiv oder keine Berechtigung dafür
706 Partner selections are combined (correspond. search strategy) Selektionen zu den Partnern werden zusammengefaßt (entspr. Suchstrategie)
707 Function module does not exist for differentiation element &1 Funktionsbaustein für Differenzierungselement &1 nicht vorhanden
708 BP role &1 not permitted ('General Maintenance' indicator set) GP-Rolle &1 nicht zulässig (Kennzeichen 'Allgemeine Pflege' gesetzt)
709 No data for relationship/role definition found in local memory Keine Daten zur Beziehung/Rollenfindung im lokalen Memory gefunden
710 Warning: Only & entries were read Achtung: Es wurden nur & Einträge gelesen
711 Enter differentiation criteria Bitte Differenzierungskriterien eingeben
712 Program or screen does not exist for differentiation element &1 Programm oder Dynpro für Differenzierungstypelement &1 nicht vorhanden
713 No maintenance of & & without complete differentiation Ohne vollständige Differenzierung keine Pflege des &s &
714 Choose & & bitte wählen
715 Enter & & bitte eingeben
716 Enter first business partner Ersten Geschäftspartner bitte eingeben
717 Enter second business partner Zweiten Geschäftspartner bitte eingeben
718 No differentiation specifications are required for & & Es sind keine Differenzierungsangaben zum & & nötig
719 &1 &2 &3 &4 updated. No display because no longer in work area &1 &2 &3 &4 aktualisiert. Keine Anzeige, da nicht mehr im Arbeitsbereich
720 &1 &2 &3 is defaulted. There are no other options. &1 &2 &3 ist vorbelegt. Keine weitere Eingabemöglichkeit
721 No details need maintaining Es sind keine Detaildaten zu pflegen
722 BP role &1 not permitted for role definition category &2 GP-Rolle &1 beim Rollenfindungstyp &2 nicht zulässig
723 &1 already exists in listing &1 bereits in der Auflistung vorhanden
724 Overlapping of validity areas (&1 exists already) Überlappung der Gültigkeitsbereiche (&1 ist bereits vorhanden)
725 Business partner &1 does not exist in a role with diff. type &2 Geschäftspartner &1 nicht in einer Rolle mit dem DiffTyp &2 vorhanden
726 There is no data available for saving Es sind keine Daten zum Sichern vorhanden
727 This &1 already exists Diese &1 ist bereits vorhanden
728 For business partner &1, no further &2 of this category can be created Zum Geschäftspartner &1 kann keine weitere &2 dieses Typs angelegt werden
729 Business partner &1 is being processed in this mode Geschäftspartner &1 ist in diesem Modus gerade in Bearbeitung
730 User &1 is processing the business partners &2 &3 &4 Benutzer &1 bearbeitet gerade die GP-&2 &3 &4
731 SYST: Error during blocking of BP &1 SYST: Fehler beim Sperren der GP-&1
732 Valid From later than 'Valid To' (&1 &2 &3 &4) 'Valid from' greater than 'Valid to' (&1 &2 &3 &4)
733 &1 &2 &3 &4 do not exist &1 &2 &3 &4 nicht vorhanden
734 Internal number missing. &1 &2 &3 &4 cannot be created. Interne Nummer fehlt. &1 &2 &3 &4 wird nicht angelegt
735 Number range interval &1 for number range object &2 incorrectly maintain. Nummerkreisintervall &1 zum Nummernkreisobjekt &2 nicht korrekt gepflegt
736 Validity key date &1 not adhered to Gültigkeitsstichtag &1 wird nicht eingehalten
737 BP role &1 does not have required differentiation type &2 GP-Rolle &1 hat nicht den erforderlichen Differenzierungstyp &2
738 & was not saved due to missing required field entry Wegen fehlender Mußfeldeingabe wurde & nicht gesichert
739 &1 &2 is not within work area &1 &2 liegt nicht im Arbeitsbereich
740 Detail data must still be maintained Detaildaten müssen noch gepflegt werden
741 Enter a 'Valid from' date Bitte Datum 'Gültig ab' eingeben
742 Enter 'valid to' date Bitte Datum 'Gültig bis' eingeben
743 BP role selections are mutually exclusive GP-Rollenselektionen schließen sich gegenseitig aus
744 Partner not taken into account unless indicator is set Ohne gesetztem Kennzeichen wird Partner nicht berücksichtigt
745 Relationship maintenance possible only for selected partner(s) Beziehungspflege nur zu(m) ausgewählten Partner(n) möglich
746 Stand-alone variant: Relationships or role definitions only can be maint. Stand-alone-Variante: Nur Beziehungen oder Rollenfindungen pflegbar
747 Select nodes or place cursor on bottom node. Bitte Knoten markieren oder Cursor auf Blattknoten positionieren
748 Changes have been made Änderung durchgeführt
749 There is no detail data Es sind keine Detaildaten vorhanden
750 &: Generic value not permitted for & & &: Generischer Wert beim & & nicht vorgesehen
751 Place cursor on a bottom node (representative for &) Bitte Cursor auf einen Blattknoten (Repräsentant der &) positionieren
752 Delete selection, then position cursor Bitte Markierung entfernen. Danach Cursor positionieren.
753 Date updated (& & & &) Daten aktualisiert & & & &
754 Place cursor on the line with the partner data Bitte Cursor auf die Zeile mit den Partnerdaten positionieren
755 Place cursor on the field with the partner number Bitte Cursor auf das Feld mit der Partnernummer positionieren
756 Determine &1 (&2) uniquely Bitte &1 (&2) eindeutig bestimmen
757 Influence another validity interval -> Use change mode Beeinflussung eines anderen Gültigkeitsintervalls -> Ändern-Modus nutzen
758 Maximum no. of relationships (&) in this relationship set exceeded Maximale Anzahl von Beziehungen (&) zu diesem Geflecht überschritten
759 Maximum no. of role definitions (&) in this set exceeded Maximale Anzahl von Rollenfindungen (&) zu diesem Geflecht überschritten
760 No time constraint: Date specifications will be ignored & & & & Keine Zeitbindung: Datumsangaben werden nicht berücksichtigt & & & &
761 Time constraint 1: Deletion of a single interval not permitted & & & & Zeitbindung 1: Löschen des einzigen Intervalls nicht erlaubt & & & &
762 There is a gap in lower date limit &1 &2 &3 &4 Zur unteren Datumsgrenze &1 entsteht eine Lücke &2 &3 &4
763 Predecessor &1 renewed until &2 &3 &4 Vorgänger &1 wird bis zum &2 verlängert &3 &4
764 Validity intervals changed & & & & Gültigkeitsintervalle wurden zwischenzeitlich geändert & & & &
765 Simultaneous change to several intervals & & & & Gleichzeitige Änderung mehrerer Intervalle & & & &
766 Interval &1 deleted &2 &3 &4 Intervall &1 wird gelöscht &2 &3 &4
767 Interval &1 extended to &2 &3 &4 Intervall &1 wird bis zum &2 verlängert &3 &4
768 Interval &1 delimited at the beginning &2 &3 &4 Intervall &1 wird am Anfang begrenzt &2 &3 &4
769 Interval &1 delimited at the end &2 &3 &4 Intervall &1 wird am Ende begrenzt &2 &3 &4
770 Interval &1 divided &2 &3 &4 Intervall &1 wird geteilt &2 &3 &4
771 Interval &1 moved to &2 &3 &4 Intervall &1 wird zum &2 verlagert &3 &4
772 Interval &1 is limited at beginning and end &2 &3 &4 Intervall &1 wird am Anfang und Ende begrenzt &2 &3 &4
773 No time constraint: &1 already exists &2 &3 &4 Keine Zeitbindung: &1 existiert bereits &2 &3 &4
774 Existing interval does not match time constraint & & & & Existierende Intervalle entsprechen nicht der Zeitbindung & & & &
775 Time constraint 1: Single interval should suffice to &1, &2 &3 &4 Zeitbindung 1: Einziges Intervall soll bis &1 reichen &2 &3 &4
776 & cannot be created between identical business partners & zwischen identischen Geschäftspartnern ist nicht anlegbar
777 & cannot be planned & ist nicht planbar
778 Notes cannot be planned Notizen sind nicht planbar
779 &2 already exists, further interval not possible &3 &4 &2 existiert bereits, Weiteres Intervall nicht möglich &3 &4
780 &1 has more validity intervals than were designated &2 &3 &4 &1 besitzt mehr Gültigkeitsintervalle als vorgesehen &2 &3 &4
781 Partner &1 already has the maximum number of relationships possible Partner &1 besitzt bereits so viele Beziehungen, wie vorgesehen sind
782 Partner &1 already has the maximum number of role definitions possible Partner &1 besitzt bereits so viele Rollenfindungen, wie vorgesehen sind
783 Differentiation according to the BP role is not defined Differenzierung nach der GP-Rolle ist nicht vorgesehen
784 Do not enter a role with relationships Bei Beziehungen ist keine Rolle anzugeben
785 Validity Intervals No Longer Correspond to the Time Constraint Die Gültigkeitsintervalle entsprechen nicht mehr der Zeitbindung
786 Relationship category & does not have any fields requiring configuration Beziehungstyp & hat keine einzustellenden Felder
787 Role definition cat. & does not have any fields requiring configuration Rollenfindungstyp & hat keine einzustellenden Felder
788 Enter the Relationship Number or Relationship Category Geben Sie die Beziehungsnummer oder den Beziehungstyp an
789 Enter the Relationship Number or Role Determination Category Geben Sie die Beziehungsnummer oder den Rollenfindungstyp an
790 Differentiation Criterion &1 &2 is Not in Work Area Differenzierungskriterium &1 &2 liegt nicht im Arbeitsbereich
791 You May Only Change Validity Dates Es dürfen nur Gültigkeitsdaten geändert werden
792 There are Required Entry Fields that Cannot be Filled Es sind Mußfelder vorhanden, die nicht gefüllt werden können
793 There is No Valid Relationship Es ist keine gültige Beziehung vorhanden
794 There is No Valid Role Determination Es ist keine gültige Rollenfindung vorhanden
795 Enter at Least One Change Document Type Geben Sie mindestens eine Änderungsbelegart ein
796 Transfer module for reading distribution-relevant data is missing Übernahmebaustein zum Lesen der verteilrelevanten Daten fehlt
797 Valdity duration not allowed: bank details are target for move via &1 Gültigkeitsdauer unzulässig: Bankverbindung ist Umzugsziel per &1
798 Bank details are target of move and may therefore not be deleted Bankverbindung ist Umzugsziel und darf deshalb nicht gelöscht werden
799 Bank details still being used, change of date not allowed Bankverbindung wird noch verwendet, Datumsänderung unzulässig
800 * 800: BP Relationships: Data * 800: GP-Beziehungen: Daten
801 Department & does not exist Abteilung & ist nicht vorhanden
802 Function & does not exist Funktion & ist nicht vorhanden
803 Power of attorney & does not exist Vollmacht & ist nicht vorhanden
804 VIP ID & does not exist VIP-Kennzeichen & ist nicht vorhanden
805 No text exists for department &1 in language &2 Text zur Abteilung &1 ist in der Sprache &2 nicht vorhanden
806 No text exists for function &1 in language &2 Text zur Funktion &1 ist in der Sprache &2 nicht vorhanden
807 No text exists for power of attorney &1 in language &2 Text zur Vollmacht &1 ist in der Sprache &2 nicht vorhanden
808 No text exists for VIP indicator &1 in language &2 Text zum VIP-Kennzeichen &1 ist in der Sprache &2 nicht vorhanden
810 Spouses are the same sex Ehepartner sind gleichgeschlechtlich
811 Spouse &1 is already married Ehepartner &1 ist bereits verheiratet
812 Marital property regime & does not exist Ehelicher Güterstand & ist nicht vorhanden
813 Text for marital property regime &1 does not exist in language &2 Text zum ehelichen Güterstand &1 ist in Sprache &2 nicht vorhanden
816 Shareholding total in partner &1: &2 % (&3) Summe der Beteiligung am Partner &1: &2 % (&3)
817 Percentage is too high (max. 100%). Please correct Prozentanteil zu hoch (max. 100 %). Bitte korrigieren
818 Currency & does not exist Währung & ist nicht vorhanden
819 Enter a currency Geben Sie eine Währung ein
820 Personal addresses in a company cannot be copied Adressen zur Person in der Firma können nicht kopiert werden
821 No central evaluation of communication data without company address Ohne Firmenadresse keine zentrale Auswertung der Kommunikationsdaten
822 No time dependence in address data -> long text Keine Zeitabhängigkeit bei den Adreßdaten -> Langtext
823 Address Maintenance Not Possible, Consult Long Text Adreßpflege nicht möglich, beachten Sie den Langtext
824 Full relationship maintenance is not possible -> long text Keine vollständige Beziehungspflege möglich -> Langtext
825 No address exists for relationship &1 Zur Beziehung &1 ist keine Adresse vorhanden
826 Business partner &2 is already contact person for business partner &1 Geschäftspartner &2 ist bereits Ansprechpartner bei Geschäftspartner &1
827 Business partner &2 is already employee of business partner &1 Geschäftspartner &2 ist bereits Mitarbeiter bei Geschäftspartner &1
828 Business partner &1 is not an (internal) organizational unit Geschäftspartner &1 ist keine (interne) Organisationseinheit
829 Business partner &1 is not an employee Geschäftspartner &1 ist kein Mitarbeiter
830 Field grouping data for relationship category & does not exist Feldmodifikationsdaten zum Beziehungstyp & sind nicht vorhanden
831 Field grouping data for role definition category & does not exist Feldmodifikationsdaten zum Rollenfindungstyp & sind nicht vorhanden
832 Relationship type & does not exist Beziehungsart & ist nicht vorhanden
833 Text for relationship type &1 does not exist in language &2 Text zur Beziehungsart &1 ist in der Sprache &2 nicht vorhanden
834 Role definition type & does not exist Rollenfindungsart & ist nicht vorhanden
835 Text for role definition type &1 does not exist in language &2 Text zur Rollenfindungsart &1 ist in der Sprache &2 nicht vorhanden
836 Relationship type &1 is not defined for relationship category &2 Beziehungsart &1 ist zum Beziehungstyp &2 nicht vorgesehen
837 Role definition type &1 is not defined for role definition category &2 Rollenfindungsart &1 ist zum Rollenfindungstyp &2 nicht vorgesehen
838 Assign company address to fill all required fields Zum Füllen aller Mußfelder Firmenadresse zuordnen
839 Maintenance is only possible via an external HR system Pflege ist nur über externes HR-System möglich
840 Test: Company code & does not exist Test: Buchungskreis & ist nicht vorhanden
841 Test: Purchasing organization & does not exist Test: Verkaufsorganisation & ist nicht vorhanden
842 Test: Distribution channel & does not exist Test: Vertriebsweg & ist nicht vorhanden
843 Test: Division & does not exist Test: Sparte & ist nicht vorhanden
844 Test: Sales area & & & is not defined Test: Vertriebsbereich & & & ist nicht vorgesehen
845 Test: Company code cannot be changed from &1 to &2 Test: Buchungskreis kann nicht von &1 auf &2 geändert werden
846 Maintenance is Only Possible Via Organization Management Pflege ist nur über das Organisationsmanagement möglich
847 No authorization to maintain relationships of category &1 Keine Berechtigung, Beziehungen vom Typ &1 zu pflegen
848 No authorization to display relationships of category &1 Keine Berechtigung, Beziehungen vom Typ &1 anzuzeigen
849 Business partner &1 is not &2 or &3 Geschäftspartner &1 ist keine &2 oder &3
850 * 850: Central messages * 850: Zentrale Meldungen
851 SYST: Error in Module &1 &2 &3 &4 SYST: Fehler in Modul &1 &2 &3 &4
852 SYST: Error in routine &1 &2 &3 &4 SYST: Fehler in Routine &1 &2 &3 &4
853 SYST: Error in Function &1 &2 &3 &4 SYST: Fehler in Funktion &1 &2 &3 &4
854 Error during number assignment f. scheduled addresses: Obj.&1 interval &2 Fehler bei Nummernvergabe für geplante Adressen: Objekt &1 Intervall &2
855 Error When Inserting Table &1 &2 &3 &4 Fehler beim INSERT Tabelle &1 &2 &3 &4
856 Error When Updating Table &1 &2 &3 &4 Fehler beim UPDATE Tabelle &1 &2 &3 &4
857 Error When Deleting Table &1 &2 &3 &4 Fehler beim DELETE Tabelle &1 &2 &3 &4
858 Appl.Object &1:there is currently no visible screen in screen sequence &2 AnwObjekt &1: momentan kein sichtbares Bild in Bildfolge &2 vorhanden
860 Not all data records could be created or changed
861 Check log:: TA SLG1 with message object BDT_DYNPRO_GENERATE Protokoll prüfen: TA SLG1 mit Nachrichtenobjekt BDT_DYNPRO_GENERATE
862 Program &1 has been executed without errors Das Programm &1 wurde fehlerfrei durchgeführt
863 Required entry field 'country key' is not filled Mussfeld 'Länderschlüssel' ist nicht gefüllt
864 Required entry field 'mobile telephone' is not filled in addess &1 Mussfeld 'Mobiltelefon' ist nicht gefüllt in Adresse &1
865 Select at least one field. Bitte mindestens ein Feld markieren
866 Node entry is incorrect Die Knoteneingabe ist nicht korrekt
867 Update was Not Successful Die Verbuchung war fehlerhaft
868 The Node Entered Does Not Exist Der eingegebene Knoten ist nicht vorhanden
869 This Node Cannot be Deleted, Otherwise Data will be Lost Dieser Knoten kann nicht gelöscht werden, Datenverlust
870 Action not carried out Aktion wurde nicht durchgeführt
871 Data could not be loaded Die Daten konnten nicht geladen werden
872 More Than One Entry will be Changed With This Input Data Bei diesen Eingabedaten wird mehr als ein Eintrag geändert
873 Additional information is only saved in the logon language Zusätzliche Informationen werden nur in der Anmeldesprache gespeichert
874 Only the additional information can be changed in a substitute node Bei einem Substitutknoten kann nur die zus. Information geändert werden
875 Select at least one entry Bitte mindestens einen Eintrag markieren
876 Enter an Address for the External Address Number &1 Geben Sie zur externen Adressnummer &1 eine Adresse an
877 Required entry field 'mobile telephone' is not filled Mussfeld 'Mobiltelefon' ist nicht gefüllt
878 ApplObj. &1: Assignment ObjTGrp. &2 for ScrnSeqCat &3 Does Not Exist AnwObjekt &1: Zuordnung ObjTGrupp. &2 zu Bildfolgetyp &3 nicht vorhanden
879 ApplObj &1: Assignment Object Part &2 to ScrnSeqCat &3 Does Not Exist AnwObjekt &1: Zuordnung Objektteil &2 zu Bildfolgetyp &3 nicht vorhanden
880 You cannot open note object with key (&1, &2) Notizobjekt mit Schlüssel (&1,&2) konnte nicht geöffnet werden
881 Note object with key (&1, &2) does not exist Notizobjekt mit Schlüssel (&1,&2) nicht vorhanden
882 Note object with key (&1, &2) has no temporary number Notizobjekt mit Schlüssel (&1,&2) hat keine vorläufige Nummer
883 Field group to view assignment for current note view not found Die Feldgruppe-Sicht-Zuordnung zur aktuellen Notizsicht nicht gefunden
884 No or multiple field groups found for view &1 of note object Keine oder mehrere Feldgruppen zur Sicht &1 des Notizobjektes gefunden
885 Specify date Bitte Datum angeben
886 External and internal date are not the same Externes und internes Datum ungleich
887 Application Object &1: Screen Sequence Category &2 Does Not Exist Anwendungsobjekt &1: Bildfolgetyp &2 ist nicht vorhanden
888 Application Object &1: Screen Seq.Cat &2 Does Not Support Divisibility Anwendungsobjekt &1: Bildfolgetyp &2 unterstützt nicht die Teilbarkeit
889 Application object &1: Object part &2 does not exist Anwendungobjekt &1: Objektteil &2 ist nicht vorhanden
890 No suitable object part exists Kein passendes Objektteil vorhanden
891 Application Obj &1: Screen Configuration Deleted from Request &2 Anwendungsobjekt &1: Bildkonfiguration wurde aus Auftrag &2 gelöscht
892 Update run can only be conducted as a background run Echtlauf nur über Batchlauf
893 Application Object &1: Screen Configuration Written in Request &2 Anwendungsobjekt &1: Bildkonfiguration wurde in Auftrag &2 geschrieben
894 Error occurred when calling VCT method & Fehler beim Aufruf der VCT-Methode &
895 VCT control for screen configuration does not exist VCT-Control für Bildkonfiguration nicht vorhanden
896 Error when calling VCT control Fehler beim Aufruf des VCT-Controls
897 The table of generated screen sequences does not contain any entries Die Tabelle der generierten Bildfolgen enthält keinen Eintrag
898 Client & is not permitted Mandant & unzulässig
899 Maximum number of generated screen sequences exceeded Maximale Anzahl generierter Bildfolgen überschritten
900
901 This Version of the Visual Configuration Tool is Not the Current Version Diese Version des Visual Configuration Tool ist nicht aktuell
905 State a payment card details ID Geben Sie eine Zahlungskartenverbindungs-ID an
908 Business partner with GUID &1 already exists Business Partner with GUID &1 already exists
950