Menu

SAP Message Class QM

Nachrichten zu Qualitätsmeldungen

Technical Information

Message Class QM
Short Text Nachrichten zu Qualitätsmeldungen
Package QQM

Messages

These are the messages of message class QM.

ID Text (EN) Text (DE)
001 *********** Notifications for QM Objects (user, material...) ************ *********** Meldungen zu QM-Objekten (Benutzer,Material...) *************
002 User &1 not available (check your entry) Benutzer &1 nicht vorhanden (Eingabe überprüfen)
003 Vendor &1 has not been created for purchasing organization &2 Der Lieferant &1 ist für Einkaufsorganisation &2 nicht angelegt
004 Material &1 for plant &2 not maintained Material &1 für Werk &2 nicht gepflegt
005 Material &1 does not exist - check your entries Das Material &1 ist nicht vorhanden (überprüfen Sie ihre Eingaben)
006 No screen number defined for initial screen for notification type &1 Keine Dynpronummer für das Einstiegsbild zur Meldungsart &1 definiert
007 Screen &1 for program &2 does not exist Das Dynpro &1 zum Programm &2 existiert nicht
008 Enter both material document number and item Materialbelegnummer und -position gemeinsam angeben
009 Enter both purchasing document number and item Einkaufsbelegnummer und -position gemeinsam angeben
010 The combination of material document/purchasing document is not allowed Die Kombination aus Materialbeleg und Einkaufsbeleg ist unzulässig
011 Copy data from material document &1 to notification Datenübernahme in die Meldung aus dem Materialbeleg &1
012 Copy data from purchasing document &1 to notification Datenübernahme in die Meldung aus dem Einkaufsbeleg &1
013 Enter both order number and order item Auftragsnummer und Auftragsposition gemeinsam angeben
014 You cannot create an order for notification type &1 and plant &2 Auftragseröffnung für Meldugsart &1 und Werk &2 nicht vorgesehen
015 You must specify a plant when you create an order Für die Auftragseröffnung muß ein Werk angegeben werden
016 A business area must be specified in order to create an order Für die Auftragseröffnung muß ein Geschäftsbereich angegeben werden
017 There is no user exit available for function code &1 Für den Funktionscode &1 ist kein User-Exit vorgesehen
018 Data transfer to the notification from sales order &1 Datenübernahme in die Meldung aus dem Kundenauftrag &1
019 Enter both the order number and operation Geben Sie die Auftragsnummer und den Vorgang gemeinsam an
020 The combination of sales order and delivery is not allowed Die Kombination aus Kundenauftrag und Lieferung ist unzulässig
021 Enter both the delivery number and delivery item Geben Sie die Lieferungsnummer und die Lieferposition gemeinsam an
022 Item number &2 does not exist for delivery &1 Die Positionsnummer &2 existiert nicht zur Lieferung &1
023 Delivery &1 does not exist Die Lieferung &1 existiert nicht
024 Data transfer to notification from delivery &1 Datenübernahme in die Meldung aus der Lieferung &1
025 If there is no item number, create the customer complaint for entire del. Ohne Positionsnr. legen Sie die Kundenreklamation zur ganzen Lieferung an
026 Data transfer to notification from order &1 &2 Datenübernahme in die Meldung aus Auftrag &1 &2
027 Operation &2 does not exist for order &1 in routing &3 Vorgang &2 zum Auftrag &1 existiert im Arbeitsplan &3 nicht
028 Enter a production order or a production version Geben Sie einen Fertigungsauftrag oder eine Fertigungsversion an
029 Data copied to notification from production version Datenübernahme in die Meldung aus Fertigungsversion
030 Material is maintained with revision level Material ist mit Revisionsstand gepflegt
031 You cannot use the current notification as a copy model Die aktuelle Meldung darf nicht als Vorlage verwendet werden
032 Item number &2 does not exist for sales order &1 Die Positionsnummer &2 existiert nicht zum Kundenauftrag &1
033 Purchasing group &1 has not been created Die Einkäufergruppe &1 ist nicht angelegt
034 The material does not match the entry in the sales order Das Material stimmt mit der Angabe im Kundenauftrag nicht überein
035 The customer number does not match the entry in the sales order Die Kundenummer stimmt mit der Angabe im Kundenauftrag nicht überein
036 The sales order does not exist in the system Der Kundenauftrag ist im System nicht vorhanden
037 The sales order item does not exist Die Position zum Kundenauftrag ist nicht vorhanden
038 Phys. sample &1 does not match insp. lot &2 Probe &1 paßt nicht zu Prüflos &2
039 Phys. sample &1 does not match material &2 and batch &3 Probe &1 paßt nicht zum Material &2 und Charge &3
040 Phys. sample &1 does not match material &2 Probe &1 paßt nicht zum Material &2
041 Enter both the delivery and item Geben Sie die Lieferung und die Position gemeinsam an
043 Item number &1 does not exist for material document &2 Die Positionsnummer &1 zum Materialbeleg &2 ist im System nicht vorhanden
044 Material document &1 &2 does not exist in the system Materialbeleg &1 &2 ist im System nicht vorhanden
045 There is no master record for the manufacturer part no. &1 Zur Herstellerteilenummer &1 gibt es keinen Stammsatz
046 Order parameter you changed is only effective in current processing Geänderter Auftragsparameter ist nur in der aktuellen Bearbeitung wirksam
047 You must enter a plant for order assignment Für die Auftragszuordnung muß ein Werk angegeben werden
048 Batch &1 not maintained for material &2 and plant &3 Charge &1 für Material &2 und Werk &3 nicht gepflegt
049 Item number &1 is not a main item for repair order &2 Die Positionsnummer &1 ist keine Hauptposition zum Reparaturauftrag &2
050 The entered material &1 corresponds with the material in the repair order Das angegebene Material &1 stimmt mit dem Material im Reparaturauftrag ab
051 Batch &1 does not correspond to the batch in the repair order Die Charge &1 stimmt nicht mit der Charge im Reparaturauftrag überein
052 Material &1 is not maintained for plant &2 and storage location &3 Material &1 für Werk &2 und Lagerort &3 nicht gepflegt
053 The item number &1 you entered is not the main item Die angegebene Position &1 ist nicht die Hauptposition
054 The combination of organizational data is not correct Die Kombination der Organisationsdaten ist nicht richtig
055 Enter notification type Meldungsart eingeben
056 Production version &1 for plant &2 and material &3 does not exist Fertigungsversion &1 für Werk &2 und Material &3 nicht vorhanden
057 Production version is only uniquely identified with material and plant Fertigungsversion nur eindeutig mit Material und Werk
058 Production version is not defined for repetitive manufacturing Fertigungsversion nicht für Serienfertigung vorgesehen
059 Material change: Adjust the quantity if necessary! Materialänderung: Bitte passen Sie gegebenenfalls die Menge an!
060 Operation &2 for order &1 is not unique Der Vorgang &2 zum Auftrag &1 ist nicht eindeutig.
061 Sequence &1 for operation &2 does not exist in routing &3 Folge &1 zum Vorgang &2 existiert im Arbeitsplan &3 nicht.
100 ************** Notifications for Function Modules *********************** ************** Meldungen zu Funktionsbausteine **************************
101 Enter completion date Abschlußdatum eingeben
102 Closing date cannot be in the future Abschlußdatum darf nicht in der Zukunft liegen
103 Closing date cannot precede notification date Abschlußdatum darf nicht vor dem Meldedatum liegen
104 Enter notification number or carry out selection Meldungsnummer angeben oder Selektion durchführen
105 A notification was not selected Es wurde keine Meldung selektiert
106 A notification was not selected from the list Es wurde keine Meldung aus der Liste ausgewählt
107 Sys. error during call up of funct. module QM08_numbers_of_notifications Systemfehler bei Aufruf Funktionsbaustein QM08_numbers_of_notifications
108 The icons chosen were not found Die gewählte Ikone wurde nicht gefunden
109 Notification type &1 does not match specified notif. &2 Der Meldungstyp &1 paßt nicht zur angegeben Meldung &2
110 Notification &1 does not exist Meldung &1 existiert nicht
111 Enter &1 &1 eingeben
112 Enter &1 and &2 &1 und &2 eingeben
113 You cannot make a selection based on customer and vendor Eine Selektion nach Kunde und Lieferant ist nicht möglich
114 Entries in the notif. list differ from the default values Einträge in der Meldungsliste weichen von den Vorgabewerten ab
115 Notification no. &1 could not be read Vorlagennummer &1 konnte nicht gelesen werden
116 You cannot select mode &1 Modus &1 ist nicht auswählbar
117 No notification could be created Es konnte keine Meldung angelegt werden
118 Form &1 is printed after saving Formular &1 wird nach dem Sichern gedruckt
119 Form &1 was printed successfully Formular &1 wurde erfolgreich gedruckt
120 Form &1 could not be printed Formular &1 konnte nicht gedruckt werden
121 &1 will be sent after saving &1 wird nach dem Sichern versendet
122 &1 was sent successfully &1 wurde erfolgreich versendet
123 &1 could not be sent &1 konnte nicht versendet werden
124 Enter &1 &1 eingeben
125 Quality level will be tightened after notification is saved Qualitätslage wird nach dem Sichern der Meldung verschärft
126 Function can only be executed once Funktion darf nur einmal ausgeführt werden
127 Order type &1 does not have the sales doc. identifier 'repair' Die Auftragsart &1 besitzt nicht Vertriebsbelegkennzeichnung Reparatur
128 No role for the customer is assigned in Customizing to notif. type &1 Der Meldungsart &1 ist im Customizing keine Rolle zum Kunden zugeordnet
129 No quality level could be found Es konnte keine Qualitätslage gefunden werden
130 Repair order will be created after saving Der Reparaturauftrag wird nach dem Sichern angelegt
131 Quality notification will be created after saving Die Qualitätsmeldung wird nach dem Sichern angelegt
132 No quality level was selected Es wurde keine Qualitätslage ausgewählt
133 The repair order could not be created Der Reparaturauftrag konnte nicht angelegt werden
134 Quality level will be reset after the notification is saved Qualitätslage wird nach dem Sichern der Meldung zurückgesetzt
135 You must enter a service product for order type &1 Die Auftragsart &1 erfordert die Eingabe eines Serviceproduktes
136 You cannot enter a service material for order type &1 Bei Auftragsart &1 darf kein Servicematerial eingegeben werden
137 The text is not available in & language Text ist in Sprache & nicht vorhanden
138 Text copy model could not be loaded Textvorlage konnte nicht gelesen werden
139 This follow-up function cannot be executed Diese Folgeaktivität kann nicht ausgeführt werden
140 There is no Internet mail address entered in your user master In Ihrem Benutzerstamm ist keine Internet-Mail Adresse angegeben
141 Inspection lot exists - follow-up function cannot be performed Prüflos vorhanden - Folgeaktivität nicht durchführbar
142 No repair order exists - follow-up function cannot be performed Kein Reparaturauftrag vorhanden - Folgeaktivität nicht durchführbar
143 Entry for transfer posting to blocked stock is not defined Eintrag für die Umbuchung in den gesperrten Bestand nicht definiert
144 Entry for transfer posting to scrap is not defined Eintrag für die Umbuchung an Schrott nicht definiert
145 Material will be transfer posted when the notification is saved Material wird mit dem Sichern der Meldung umgebucht
146 The total quantity to be posted exceeds the notification quantity Die Summe der zu buchenden Mengen übersteigt die Meldungsmenge
147 Standard form will not be used for printout Beim Ausdruck wird nicht das Standardformular verwendet
148 Work center could not be copied into the notification Arbeitsplatz konnte nicht in die Meldung übernommen werden
149 Enter a partner function Bitte eine Partnerrolle angeben
150 *******Vendor complaint within Q-notification*************** *******Lieferantenreklamation innerhalb der Q-Meldung********************
151 Check the number of the purchasing document/purchasing item Überprüfen Sie die Nummer des Einkaufsbelegs/der Einkaufsposition
152 Check the item number of the purchasing document Überprüfen Sie die Positionsnummer des Einkaufsbelegs
153 Could not create return delivery Rücklieferung konnte nicht angelegt werden
154 Return delivery &1 will be created after saving the notification. Rücklieferung &1 wird nach dem Sichern der Meldung angelegt
155 No suitable purchasing document could be assigned Es konnte kein passender Einkaufsbeleg zugeordnet werden
156 Transfer order & will be created after saving the notification Transportauftrag & wird nach dem Sichern der Meldung angelegt
157 An inspection lot already exists for the notification Der Meldung ist bereits ein Prüflos zugeordnet
158 No inspection lot is assigned to the notification Der Meldung ist kein Prüflos zugeordnet
159 There is no title maintained for this language in Customizing Für diese Sprache wurde im Customizing keine Überschrift gepflegt.
160 Usage decision for the inspection lot was already made Verwendungsentscheid zum Prüflos wurde bereits getroffen
161 Material will be posted to inspection stock after saving the notification Material wird nach Sichern der Meldung in Qualitätsprüfbestand gebucht
162 No inspection lot could be created Es konnte kein Prüflos angelegt werden
163 No entries found Keine Einträge gefunden
166 The lot does not yet exist in the database Los auf der Datenbank noch nicht vorhanden
167 Canceled by user. Message was not sent Abbruch durch den Benutzer. Nachricht wurde nicht gesendet.
168 The notification must be saved before this function is executed. Sichern Sie die Meldung vor Ausführung dieser Funktion
169 &1 was sent successfully &1 wurde erfolgreich versendet
170 Action was canceled by the user Aktion wurde durch den Benutzer abgebrochen
171 This partner is not allowed as the invoice recipient Dieser Partner ist als Rechnungsempfänger nicht zulässig
173 Assigning purchasing document to the notification Einkaufsbeleg wird der Meldung zugeordnet
174 Partner activity could not be started Partneraktion konnte nicht gestartet werden
175 No organizational assignment to role &1 found for user &2 Keine organisatorische Zuordnung zur Rolle &1 für Benutzer &2 gefunden
176 Partner function &1 does not exist Partnerrolle &1 existiert nicht
177 The inspection lot could not be created Prüflos konnte nicht angelegt werden
178 Material will be posted to unrestricted stock, after saving notification Material wird nach Sichern der Meldung in den freien Bestand gebucht
179 Material will be posted to blocked stock after the notification is saved Material wird nach Sichern der Meldung in gesperrten Bestand gebucht
180 Return delivery created with number & Rücklieferung wurde unter der Nummer & angelegt
181 &1 return deliveries were created from &2 and &3 &1 Rücklieferungen von &2 bis &3 erstellt
182 Enter storage location for material Lagerort des Materials eingeben
183 Enter the storage location for the batch Geben Sie den Lagerort der Charge ein
185 No goods receipts exist for purchasing document &1 &2 Zum Einkaufsbeleg &1 &2 sind noch keine Wareneingänge vorhanden
186 Form & is not available in language & Formular & ist in Sprache & nicht vorhanden
187 Document flow could not be updated Belegfluß konnte nicht fortgeschrieben werden
188 Usage decision has not been made for inspection lot Verwendungsentscheid zum Prüflos wurde noch nicht getroffen
189 Could not set status 'DEF' (defects were recorded). Status 'FEHL' (Fehler wurden erfaßt) konnte nicht gesetzt werden
190 Goods issue slip will be printed after notification is saved Warenbegleitschein wird nach dem Sichern der Meldung gedruckt
191 Purchasing info record does not exist Einkaufsinfosatz nicht vorhanden
192 Status of notification &1 &2 could not be changed Status der Meldung &1 &2 konnte nicht geändert werden.
193 For this purchasing document a maximum of &1 &2 can be returned Zu diesem Einkaufsbeleg können maximal &1 &2 zurückgeliefert werden
194 Only the first purchasing document chosen is copied to the notification Nur der erste ausgewählte Einkaufsbeleg wird in die Meldung übernommenn
195 Material document is not valid for the purchasing document you entered Materialbeleg paßt nicht zum angegebenen Einkaufsbeleg
196 The selected vendor is assigned to the notification Gewählter Lieferant wird der Meldung zugeordnet
197 Only the first vendor selected is copied to the notification Nur der erste ausgewählte Lieferant wird in die Meldung übernommen
198 No suitable vendor could be assigned Es konnte kein passender Lieferant zugeordnet werden
199 Document flow could not be deleted Belegfluß konnte nicht gelöscht werden
200 ************ Notifications for Reports ********************************** ************ Meldungen zu Reports ***************************************
201 A notification was not selected Es wurde keine Meldung selektiert
202 Select at least one evaluation Wählen Sie mindestens eine Auswertung aus
203 Enter the 'Reason for movement' Geben Sie den 'Grund der Bewegung' an
204 No input help is available Keine Eingabehilfe verfügbar
210 & records will not be displayed due to missing authorization Wegen fehlender Berechtigung werden & Sätze nicht angezeigt
250 ****Continuation of vendor complaint messages**************************** ****Fortsetzung der Nachrichten zur Lieferantenreklamation***************
251 Returned partial quantities are greater than the total qty to be returned Summe der Teilmengen größer als gesamte rückzuliefernde Menge
252 Returned subsets are smaller than the total quantity to be returned Summe der Teilmengen kleiner als gesamte rückzuliefernde Menge
253 There are only &1 &2 in &3 Es befinden sich nur &1 &2 im &3
254 Storage location & is managed by warehouse management (LE-WM) Lagerort & wird in der Lagerverwaltung (LE-WM) verwaltet
255 Storage location & is not managed by warehouse management (LE-WM) Lagerort & wird nicht in der Lagerverwaltung (LE-WM) verwaltet
256 After saving the notification, the material is posted to scrap Material wird nach dem Sichern der Meldung an Schrott gebucht
257 Form not available Formular nicht vorhanden
258 Transport order could not be created Transportauftrag konnte nicht angelegt werden
259 Enter the price and currency Geben Sie Preis und Währung ein
260 Quality notification will be created after the order has been saved Qualitätsmeldung wird nach dem Sichern des Auftrags angelegt
300 ************* Central Document Flow ************************************* ************* Zentraler Belegfluß ***************************************
301 Internal problem occurred during saving of central document flow Interne Probleme beim Wegschreiben des zentralen Belegflusses aufgetreten
302 Internal problem occurred during posting of central document flow Interne Probleme beim Buchen des zentralen Belegflusses aufgetreten
303 Internal problem occurred during deletion of central document flow Interne Probleme beim Löschen des zentralen Belegflusses aufgetreten
304 No documents exist for &1 and &2 Keine Belege zu &1 &2 vorhanden
350 *-- Change of notification types *-- Meldungsartenwechsel
351 You cannot change the notification type Wechsel der Meldungsart ist nicht möglich
352 Enter a notification type Bitte geben Sie eine Meldungsart an
353 Priority &1 will be deleted because it is invalid Priorität &1 wird gelöscht, da ungültig
354 You can only use the services for the object again once it has been saved Nutzung der Dienste zum Objekt erst nach dem Sichern wieder möglich
400 <<<<< Customizing >>>>> <<<<< Customizing >>>>>
401 Notif. type has not been determined, therefore no possible entries help Meldungstyp noch nicht bestimmt, daher keine Eingabehilfe möglich
402 Unit of measure &1 is not compatible with dimension &2 Maßeinheit &1 paßt nicht zur Dimension &2
403 Function module &1 does not have &2 parameter Der Funktionsbaustein &1 besitzt keinen Parameter &2
404 The function module name & you entered is invalid Der eingegebene Funktionsbausteinname & ist nicht gültig
405 The reference structure of &1 parameter must be &2, not &3 Die Bezugsstruktur des Parameters &1 muß &2 sein nicht &3
406 No icons were found Es wurde keine Ikone gefunden
407 Delete function modules before changing allowed function Vor Änderung der zulässigen Funktion Funktionsbausteine löschen
408 Enter icons or function text Geben Sie Ikone und/oder Funktionstext an
409 Ind. 'Log line' can only be used in conj. with 'No long text change' Kennz. 'Protokollzeile' nur in Verbindung mit 'keine Langtextänderung'
410 Scenario &1 is not planned for notification type &2 Szenario &1 ist für die Meldungsart &2 nicht vorgesehen
411 No scenario has been maintained for notification type &1 Für die Meldungsart &1 ist kein Szenario gepflegt
412 The function module &1 must be documented as &2 Der Funktionsbaustein &1 muß als &2 dokumentiert werden
413 The function module &1 cannot be used Der Funktionsbaustein &1 kann nicht verwendet werden.
500 >>>>>>>>>>> Logical Database 'QNQ' <<<<<<<<<<<<<<<< >>>>>>>>>>> logische Datenbank 'QNQ' <<<<<<<<<<<<<<<<
501 Select at least one status indicator Mindestens ein Statuskennzeichen auswählen
502 Notification type &1 not allowed- incorrect notification type Meldungsart &1 nicht zulässig, da falscher Meldungstyp
503 No documentation exists for this report Zu diesem Report ist keine Dokumentation vorhanden
504 Partner number only advisable with partner function Partnernummer nur zusammen mit Partnerrolle sinnvoll
538 Base quantity must not be smaller than the quantity in the complaint Die Bezugsmenge darf nicht kleiner sein als die reklamierte Menge
550 * Change of notification type * Wechsel der Meldungsart
551 &1 partners were deleted &1 Partner wurden gelöscht
552 Coding for &1 was deleted Codierung zu &1 wurde gelöscht
600 ***** ACTION BOX ****** ***** AKTVITÄTENLEISTE ******
601 No text exists in &2 language for function &1 Zu der Funktion &1 ist in Sprache &2 kein Text vorhanden
602 SAP-PHONE function is not active SAP-PHONE-Funktionalität ist nicht aktiv
603 Dependent Workflow tasks/function modules are not implemented Abhängige Workflow-Aufgaben/Funktionsbausteine werden nicht durchgeführt
605 No partner is assigned to the notification Der Meldung ist kein Partner zugeordnet
606 Execute transaction in the browser. Starting browser Transaktion bitte im Browser ausführen. Browser wird gestartet
607 Browser could not be started Browser konnte nicht gestartet werden
608 There are no items in the notification. 8D report cannot be created Meldung enthält keine Positionen. 8D-Report kann nicht erzeugt werden
609 Select at least one defect item Bitte markieren Sie mindestens eine Fehlerposition
610 There is no form assigned to shop paper &1 Dem Arbeitspapier &1 ist kein Formular zugeordnet
611 The work item cannot be processed in this transaction Das Workitem kann in dieser Transaktion nicht bearbeitet werden
612 There is no ITS server defined for this function Für diese Funktion ist kein ITS-Server hinterlegt
613 No user is defined for the partner you chose Zum gewählten Partner ist kein Benutzer hinterlegt
614 Decision could not be reported back to the repair order Der Entscheid konnte nicht an den Reparaturauftrag zurückgemeldet werden
620 Action Box Cannot be Displayed: Control Error Aktivitätenleiste kann nicht angezeigt werden: Controlfehler
621 Function only possible for saved tasks Funktion nur für gesicherte Maßnahmen möglich
700 * Notifications for customizing * Meldungen für Customizing
701 Notif.type &1 assigned to notif.type &2 and TCode to notif.type &3 Meldungsart &1 ist Meldungstyp &2 u. TCode ist Meldungstyp &3 zugeordnet
702 A catalog type must first be selected Es muß zuerst eine Katalogart selektiert werden
703 Status profile for notifications is not allowed Statusschema für Meldungen nicht zugelassen
704 Status profile for tasks is not allowed Statusschema für Maßnahmen nicht zugelassen
705 Make all required entries before assigning update group Füllen Sie vor dem Zuordnen der Fortschreibungsgruppe erst alle Mußfelder
706 You can only choose the include screen if the class is known Include-Screen ist nur auswählbar, wenn eine Klasse bekannt ist
707 Notification type & is not yet created Meldungsart & wurde noch nicht angelegt
708 Check your entries for the notification type Überprüfen Sie die Angaben zur Meldungsart
709 The follow-up function cannot be displayed in display mode Aktivität wird im Anzeigemodus nicht dargestellt
800 * notifications for user settings * Meldungen für Benutzervoreinstellung
801 You can only enter &1 for notification origin &2 Die Angabe des &1 ist nur bei der Meldungsherkunft &2 möglich
802 You can only enter &2 for notification type &1 Sie können bei Meldungsart &1 nur &2 angeben
850 Notification type will be adapted to the scenario! Die Meldungsart wird an das Szenario angepaßt!
851 Enter a different target notification type from the source type! Bitte geben Sie eine Zielmeldungsart ungleich Ausgangsmeldungsart an!
852 Error in save module 'CV140_LINKS_SAVE' in DMS Speicherbaustein 'CV140_LINKS_SAVE' des DVS liefert Fehler
853 Item &1 in purchasing document &2 is either deleted or locked Position &1 von Einkaufsbeleg &2 ist gelöscht oder gesperrt.
901 Purchasing document does not exist