Menu

SAP Message Class M2

LIS: Generierung und Fortschreibung von Infostrukturen

Technical Information

Message Class M2
Short Text LIS: Generierung und Fortschreibung von Infostrukturen
Package MCS

Messages

These are the messages of message class M2.

ID Text (EN) Text (DE)
000 Please enter the production line
001 Info structure & already exists (e.g. in client &) Die Info-Struktur & ist bereits vorhanden (z.B. in Mdt. &)
002 Info structure & does not exist Informationsstruktur & ist nicht vorhanden
003 No update rules exist for & & Noch keine Fortschreibungsregeln für & & angelegt
004 Update rules saved for & & without checks Fortschreibungsregeln für & & wurden ohne Prüfung gesichert
005 Error at & updating info structure & Fehler bei & Fortschreibung Info-Struktur &
006 Info structure & generated Informationsstruktur & wurde generiert
007 Info structure & deleted Informationsstruktur & wurde gelöscht
008 Source table & not allowed for application & Quelltabelle & bei Applikation & ist unzulässig
009 Field &-& not defined in Data Dictionary Feld &-& ist nicht im Data Dictionary definiert
010 Physical table & already exists Physische Tabelle & ist bereits vorhanden
011 Period unit not maintained for info structure & Periodizität der Informationsstruktur & ist nicht gepflegt
012 Error determining posting period (info structure &, variant &, RC &) Fehler bei Buchungsperiodenermittlung (Info-Struktur &, Variante &, RC &)
013 Reference & & does not exist Vorlage & & ist nicht vorhanden
014 Default update rules copied from info structure & Vorschlag Fortschreibungsregeln aus Informationsstruktur & kopiert
015 Check update rules for & Fortschreibungsregeln für & überprüfen
016 Processing not possible (contact your systems administrator) Verarbeitung nicht möglich, verständigen Sie Ihren Verantwortlichen
017 Choose one catalog category only Wählen Sie nur einen Katalogtyp aus
018 Choose a catalog category Wählen Sie einen Katalogtyp aus
019 Field catalog does not exist Der Feldkatalog ist noch nicht angelegt
020 Field catalog already exists Der Feldkatalog ist bereits vorhanden
021 Fiscal year variant not maintained for company code & Geschäftsjahresvariante für den Buchungskreis & ist nicht gepflegt
022 Error & updating info structure & Fehler & bei der Fortschreibung von Informationsstruktur &
023 Table pool not in DDIC or not active Der Tabellenpool ist im DDIC nicht vorhanden oder nicht aktiv
024 Position the cursor on one of the lists Positionieren Sie den Cursor auf eine der Listen
025 Table TFCS contains no valid structures for application & Die Tabelle TFCS enthält keine erlaubten Strukturen zur Applikation &
026 Field catalog deleted Der Feldkatalog wurde gelöscht
027 Field catalog saved Der Feldkatalog wurde gesichert
028 Processing not possible (contact your systems administrator) Verarbeitung ist nicht möglich, verständigen Sie Ihren Verantwortlichen
029 & is not a field in table & & ist kein Feld der Tabelle &
030 Reference fields must be different for each pair Die Referenzfelder müssen paarweise unterschiedlich sein
031 Internal error checking Dictionary (program terminated) Interner Fehler beim Prüfen des Dictionary (Abbruch des Checks)
032 Maintain all units for statistics updating Pflegen Sie alle Einheiten für die Statistikfortschreibung
033 Info structure not yet saved (deletion unnecessary) Informationsstruktur ist nicht gesichert, Löschen ist nicht notwendig
034 Error occurred while deleting information structure Beim Löschen der Informationsstruktur trat ein Fehler auf
035 Error saving info structure Beim Sichern der Informationsstruktur trat ein Fehler auf
036 Info structure saved Die Informationsstruktur wurde gesichert
037 Choose at least one key figure Wählen Sie mindestens eine Kennzahl aus
038 Overflow: table TMC1 Überlauf der Tabelle TMC1
039 Table TMC1 locked, try again later Die Tabelle TMC1 ist gesperrt, versuchen Sie es später nochmals
040 Error deleting table entry Fehler beim Löschen eines Tabelleneintrags
041 Error reading table Fehler beim Lesen einer Tabelle
042 Requested object currently locked. Only display possible Angefordertes Objekt ist im Moment gesperrt, nur Anzeige möglich
043 Processing not possible (contact your systems administrator) Verarbeitung ist nicht möglich, verständigen Sie Ihren Verantwortlichen
044 Info structure & not yet created Informationsstruktur & ist noch nicht angelegt
045 No info structure for reference exists Es ist keine Informationsstruktur zur Vorlage vorhanden
046 Info structure & not created for application & Die Informationsstruktur & ist für die Applikation & nicht angelegt
047 Name falls within SAP name range (S000 - S499) Der Name liegt im Namensraum der SAP (S000 - S500)
048 Info structure cannot be changed Die Informationsstruktur darf nicht geändert werden
049 Error reading info structure & from table & Fehler beim Lesen der Informationsstruktur & aus Tabelle &
050 Processing not possible (contact your systems administrator) Verarbeitung ist nicht möglich, verständigen Sie Ihren Verantwortlichen
051 Processing not possible (contact your systems administrator) Verarbeitung ist nicht möglich, verständigen sie Ihren Verantwortlichen
052 Not possible to generate evaluation structure Generierung der Auswerte-Informationsstruktur nicht möglich
053 Requested object not found Das angeforderte Objekt wurde nicht gefunden
054 Error assigning screen numbers (are all numbers already assigned?) Fehler bei der Dynpro-Nummernvergabe (Sind schon alle Nummern vergeben?)
055 Error saving info structure Fehler beim Sichern der Informationsstruktur
056 Update rules for & & already exist Fortschreibungsregeln für & & ist bereits vorhanden
057 Error reading program & Fehler beim Lesen des Programms &
058 Table & contains no entry with key & In der Tabelle & fehlt ein Eintrag mit Schlüssel &
059 Error writing subroutine pool & Fehler beim Schreiben des Subroutinenpools &
060 Subroutine pool & created Das Programm & wurde angelegt
061 Error generating program & Fehler bei der Generierung des Programmes &
062 One of the requested objects is locked (try again later) Eines der benötigten Objekte ist gesperrt, versuchen Sie es später erneut
063 Evaluation structure & generated Auswertestruktur & wurde erfolgreich generiert
064 Evaluation structure will now be generated Die Auswertestruktur wird jetzt generiert
065 System has started generation of program & Start der Generierung des Programms &
066 Error generating screens Fehler bei der Generierung der Dynpros
067 Screens successfully generated Generierung der Dynpros erfolgreich abgeschlossen
068 Planning screens will be generated now Die Planungsdynpros werden jetzt generiert
069 Info structure & generated Die Informationsstruktur & wurde generiert
070 Error reading Include & Fehler beim Lesen des Includes &
071 Choose at least one characteristic Wählen Sie mindestens ein Merkmal aus
072 Evaluation structure & deleted Die Auswertestruktur & wurde gelöscht
073 Processing not possible (contact your systems administrator) Verarbeitung ist nicht möglich, verständigen Sie Ihren Verantwortlichen
074 You have given the same name to too many fields Bei zu vielen Feldern wurde der gleiche Name vergegeben
075 Table & contains no entry for key & Die Tabelle & enthält keinen Eintrag zum Schlüssel &
076 Position cursor on one of the fields Positionieren Sie den Cursor auf eines der Felder
077 All possible key figures used Es werden alle möglichen Kennzahlen genutzt
078 & & & & & & & &
079 Error assigning numbers to key figures (is number range full?) Fehler bei der Kennzahlen-Nummernvergabe (Ist der Nummernraum voll ?)
080 Transfer report now generated Der Übernahmereport wird jetzt generiert
081 Error reading report & Fehler beim Lesen des Reports &
082 Start of generation of general access routines Start der Generierung der allgemeinen Zugriffsroutinen
083 Maintenance of SAP info structure & not allowed Die Pflege von SAP-Infostruktur & ist nicht zulässig
084 This function is not allowed in Display mode Diese Funktion ist im Anzeige-Modus nicht zulässig
085 Error assigning numbers to screens Fehler bei der Dynpro-Nummernvergabe
086 Requested object currently locked, try again later Ein angefordertes Objekt ist z.Zt. gesperrt (Später nochmal versuchen)
087 Internal error in locking system, try again later Interner Fehler im Sperrsystem (Bitte nochmal versuchen)
088 Error creating program & Fehler beim Anlegen des Programms &
089 Program & successfully generated Das Programm & wurde erfolgreich generiert
090 Info structure & deleted Die Informationsstruktur & wurde gelöscht
091 Not possible to change info structure Die Informationsstruktur kann nicht verändert werden
092 SAP info structure & cannot be generated SAP-Informationsstruktur & darf nicht generiert werden
093 Customer info structure & cannot be generated by SAP user Kunden-Informationsstruktur & darf von SAP-User nicht generiert werden
094 Update group & for info structure & not transported Fortschreibungsgruppe & zu Informationsstruktur & nicht transportiert
095 Table specified for date contains no date fields Die angegebene Tabelle für das Datum enthält keine Datumsfelder
096 Update definitions exist for info structure & Zur Informationsstruktur & existieren Fortschreibungsdefinitionen
097 Table & not a valid source table Die Tabelle & ist keine zulässige Quelltabelle
098 General planning module pool will be adapted Der allgemeine Planungs-Modulpool wird angepaßt
099 Enter period in the format YYYY/__ Geben Sie die Periode in der Form JJJJ/__ ein
100 Enter period in the format __.YYYY Geben Sie die Periode in der Form __.JJJJ ein
101 Enter period in the format __/YYYY Bitte Periode in der Form __/JJJJ eingeben
102 Enter period in the format __-YYYY Bitte Periode in der Form __-JJJJ eingeben
103 Enter period in the format YYYY.__ Bitte Periode in der Form JJJJ.__ eingeben
104 Date format in user master record cannot be interpreted Datumsformat des Benutzerstamms ist nicht interpretierbar
105 Year entry greater than 2500 (please check) Jahreseingabe größer als 2500 (Bitte Eingabe prüfen)
106 Program name lies within name range reserved for LIS Der Programmname liegt im reservierten Namensraum für LIS
107 Screen number lies within name range reserved for LIS Die Dynpronummer liegt im reservierten Namensraum für LIS
108 Entry missing in table TMC6 for unit & Zur Einheit & fehlt ein Eintrag in Tabelle TMC6
109 Unit & not possible for key figure & Die Einheit & ist für die Kennzahl '&' nicht möglich
110 Do you want to assign a fiscal year variant to the info structure? Wollen Sie der Info-Struktur eine Geschäftsjahresvariante zuordnen?
111 Planning coding not generated (no model report in table TMCZ) Planungscoding nicht generiert, da kein Musterreport in Tabelle TMCZ
112 Planning screens not generated (no model report in table TMCZ) Planungsdynpros nicht generiert, da kein Musterreport in Tabelle TMCZ
113 Maint. of customer info structures with parameter MCS - 'X' not allowed Mit Parameter MCS='X' ist Pflege der Kundeninfostrukturen unzulässig
114 Client &: no entry in table T730 for key figure ID & Mandant &: Für Kennzahl-ID & ist kein Eintrag in Tab. T730
115 Settings for client & updated Einstellungen für den Mandanten & aktualisiert
116 Error reading table & from Data Dictionary Fehler beim Lesen der Tabelle & aus dem Data-Dictionary
117 Table does not exist or is not active in Data Dictionary Die Tabelle ist im Data-Dictionary nicht vorhanden oder nicht aktiv
118 Enter reference field and table Bitte Referenzfeld und Referenztabelle eintragen
119 Field catalog lies in SAP name range Der Feldkatalog liegt im SAP-Namensraum
120 Catalog lies in customer name range (no transport) Der Katalog liegt im Kunden-Namensraum (Kein Transport)
121 Info structure generation currently not possible Die Generierung der Info-Struktur ist z.Zt. nicht möglich
122 Internal error in lock management Interner Fehler in der Sperrverwaltung
123 You are not authorized to perform this activity Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion
124 You are not authorized to use this application Sie haben keine Berechtigung für diese Applikation
125 Info structure contains data, and may not be deleted or changed Info-Struktur enthält Daten (Sie darf n. gelöscht o. stark verän. werden)
126 Planning data exists - this data will be deleted Es existieren Plandaten (Diese werden gelöscht)
127 Deletion of info structures currently not possible Das Löschen von Info-Strukturen ist z.Zt. nicht möglich
128 Another user is creating this field catalog Der Feldkatalog wird gerade von einem anderen Benutzer angelegt
129 Update definitions exist for info structure & Zur Info-Struktur & existieren Fortschreibungsdefinitionen
130 Check consistency of info structure definition and generated structure Prüfung Konsistenz zw. Info-Struktur-Definition und generierter Struktur
131 Characteristic & in IS definition, but not in generated structure Merkmal & ist in der IS-Def., nicht aber in der gen. Strukt. enthalten
132 Characteristic & in generated structure, but not in IS definition Merkmal & ist in der gen. Strukt., nicht aber in der IS-Def. enthalten
133 Key figure & in IS definition, but not in generated structure Kennzahl & ist in der IS-Def., nicht aber in der gen. Strukt. enthalten
134 Key figure & in generated structure, but not in IS definition Kennzahl/Einheit & ist in gen. Struktur, nicht IS-Def. enthalten
135 Field & has different Dtel. in IS definition than in generated structure Das Feld & hat in der IS-Def. ein anderes Dtel. als die gen. Struktur
136 Field & has different domain in IS definition than in generated structure Das Feld & hat in der IS-Def. eine andere Domäne als die gen. Struktur
137 Units of IS definition and gen. structure do not match in field & Beim Feld & passen die Einh. von IS-Def. und gen. Struktur nicht zus.
138 Info structure & not yet saved Info-Struktur & wurde noch nicht gesichert
139 Info structure & not yet generated Info-Struktur & ist noch nicht generiert
140 No major differences between info structure def. and generated structure Info-Struktur-Definition und generierte Struktur sind konsistent
141 Different characteristic sequence in definition and generated structure Die Reihenfolge der Merkmale ist in Definition und gen. Struktur versch.
142 Different key figure sequence in definition and generated structure Reihenfolge von Kennz./Einh. ist in Definition und gen. Struktur versch.
143 No selection version stored for user & Es sind keine Selektionsversionen gespeichert.
144 Processing not possible (contact your systems administrator) Verarbeitung nicht möglich (Bitte Verantwortlichen verständigen)
145 No analyses found Es wurden keine Analysen gefunden
146 Drill-down to characteristic & already performed Nach dem Merkmal & wurde bereits aufgerissen
147 Position cursor on a characteristic Bitte Cursor auf ein Merkmal positionieren
148 Start of standard analysis generation Start der Generierung der Standardanalyse
149 Generation of standard analyses completed Die Generierung der Standardanalysen wurde beendet
150 Check the reference fields of the information structure fields Bitte die Referenzfelder zu den Info-Strukturfeldern überprüfen
151 Total length of chosen fields exceeds length provided Die Gesamtlänge der ausgewählten Felder ist zu groß
152 No updating of info structure & update group & Keine Fortschr. zu Info-Struktur & und FortschrGruppe &
153 No log found Es wurde kein Protokoll gefunden
154 Start of initial screen generation Start der Generierung des Einstiegsdynpros
155 Start of include screen generation Start der Generierung der Includedynpros
156 Info structure & deleted Die Info-Struktur & wurde gelöscht
157 Date: &, time: &, generated by: &, client & Datum: &, Uhrzeit: &, Generiert durch: & , Mandant &
158 You are not authorized to create field catalogs for application & Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen von Feldkatalogen der Appl. &
159 You are not authorized to change field catalogs for application & Sie haben keine Berechtigung zum Ändern von Feldkatalogen der Appl. &
160 You are not authorized to display field catalogs for application & Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen von Feldkatalogen der Appl. &
161 You are not authorized to create this information structure Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen dieser Info-Struktur
162 You are not authorized to change this information structure Sie haben keine Berechtigung zum Ändern dieser Info-Struktur
163 You are not authorized to display this information structure Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen dieser Info-Struktur
164 You are not authorized to generate information structures Sie haben keine Berechtigung zum Generieren von Info-Strukturen
165 Start of initial screen generation for proportional factors maintenance Start der Generierung des Einstiegsdynpros zur Anteilsfaktorenpflege
166 Requested object currently locked, try again later Ein angefordertes Objekt ist z.Zt. gesperrt (Später nochmal versuchen)
167 Maintain entries for units in table T445E Bitte die Einträge zu den Einheiten in Tabelle T445E pflegen
168 Update setting for info structure & copied Fortschreibungseinstellung für Info-Struktur & übernommen
169 You are not authorized to delete selection version &. Sie haben keine Berechtigung zum Löschen der Selektionsversion &
170 Analyses of SAP info structures can only be called using the menu Analysen zu SAP-Info-Strukturen können nur über das Menü gerufen werden
171 Warning: MCS parameter has been set Es wurde der MCS-Parameter gesetzt
172 No error found when checking info structure Keine Fehler bei der Prüfung der Info-Struktur gefunden
173 Error copying/deleting versions of info structure & Fehler beim Kopieren/Löschen v. Versionen zu Info-Struktur &
174 Maintenance version exists for info structure & Zur Info-Struktur & existiert eine Pflegeversion.
175 Screen generation currently locked Die Generierung von Dynpros ist im Moment gesperrt.
176 Info structure already saved but not generated Die Info-Struktur ist zwar bereits gesichert, aber nicht generiert
177 Doc.type & of order & not statistically relevant Die Belegart & des Auftrags & ist nicht statistikrelevant.
178 Item category & of item & not statistically relevant Der Positionstyp & der Position & ist nicht statistikrelevant
179 Stats. group for sold-to party &: & Statistikgruppe zum Auftraggeber &: &
180 Update group header: & Fortschreibungsgruppe Kopf: &
181 Sales organization: &, distribution channel: &, division: & Verkaufsorganisation: &, Vertriebsweg: &, Sparte: &
182 Statistics group for doc.type &: & Statistikgruppe zur Belegart &: &
183 Statistics group for item category &: & Statistikgruppe zum Positionstyp &: &
184 Statistics group for material &: & Statistikgruppe zum Material &: &
185 Update group for item &: & Fortschreibungsgruppe zur Position &: &
186 Update group for document header Fortschreibungsgruppe zum Belegkopf
187 Update groups for document items Fortschreibungsgruppen zu den Belegpositionen
188 Delivery has no order document Die Lieferung hat keinen Auftragsbezug
189 Delivery note type & is not statistically relevant Die Lieferungsart & ist nicht statistikrelevant
190 Update group copied from order & Die Fortschreibungsgruppe wird aus dem Auftrag & kopiert
191 Document & not found Der Beleg & wurde nicht gefunden
192 Update group copied from document &, item & Die FortschrGruppe wird aus Beleg &, Pos. & kopiert
193 Item & not found for document & Die Position & zum Beleg & wurde nicht gefunden
194 Item & of delivery note not related to any order Die Position & der Lieferung hat keinen Auftragsbezug
195 Billing type & is statistically relevant Die Fakturaart & ist statistikrelevant
196 Billing type & is not statistically relevant Die Fakturaart & ist nicht statistikrelevant
197 Update group copied from delivery note & Die Fortschreibungsgruppe wird aus dem Lieferschein & kopiert
198 Preceding document & not found Der Vorgängerbeleg & wurde nicht gefunden.
199 Billing document has no item with preceding document Die Faktura besitzt keine Position mit Vorgängerbeleg
200 * 200 - 299 reserved for batch setup + archiving of statistics * * 200 - 299 Reserviert für Batchaufbau und Archivierung von Statistiken *
201 Data not updated from order & Die Daten aus dem Auftrag & wurden nicht fortgeschrieben
202 Faulty order... Fehlerhafter Auftrag...
203 Faulty order... Fehlerhafter Auftrag...
204 Faulty order... Fehlerhafter Auftrag...
205 Faulty document Fehlerhafter Beleg
206 Data from delivery & not updated Die Daten aus der Lieferung & wurden nicht fortgeschrieben
207 Faulty delivery Fehlerhafte Lieferung
208 Faulty delivery Fehlerhafte Lieferung
209 Data from order/delivery & not in table MCVSRFK Daten aus Auft./Lief. & nicht in Tab. MCVSRFK
210 Data from billing document & was not updated Die Daten aus der Faktura & wurden nicht fortgeschrieben
211 Statistically relevant data from order & item & not in table MCVSRFP Daten aus Auft./Lief. &, Pos. &, nicht in Tab. MCVSRFP
212 Order &: Error determining statistics specifications (no updating) Auftrag &: Fehler bei Best. statist. Angaben (Keine Fortschreibung)
213 Vendor &: error determining stats. currency rate (no updating) Liefer. &: Fehler bei Best.des Stat.Kurses (Keine Fortschreibung)
214 Billing document &: error determining stats. currency rate (no updating) Faktura &: Fehler bei Best.des Stat.Kurses (Keine Fortschreibung)
215 End comes before reference time Der Endzeitpunkt liegt vor dem Bezugszeitpunkt
216 End lies too far into the future Der Endzeitpunkt liegt zu weit in der Zukunft
217 End time comes before the start time Der Endzeitpunkt liegt vor dem Startzeitpunkt
218 Current data may not be deleted Die Ist-Daten dürfen nicht gelöscht werden
219 You are not authorized to set up info structure &. Sie haben keine Berechtigung zum Neuaufbau der Info-Struktur &.
220 You are not authorized to set up sales info structures Sie haben keine Berechtigung Vertriebs-Info-Strukturen neu aufzubauen
221 You are writing in the actual data Sie schreiben in die Ist-Daten
222 More faulty documents found than the tolerated & Es wurden mehr fehlerhafte Belege als die tolerierten & gefunden
223 Incorrect delivery note Fehlerhafter Lieferschein
224 Incorrect delivery note Fehlerhafter Lieferschein
225 Incorrect billing document Fehlerhafte Faktura
226 Use version that begins with '&(' Bitte Version verwenden, die mit '&(' beginnt
227 Program terminated, time limit exceeded: & document item(s) updated Abbruch wegen Zeitüberschreitung: & Belegpositione(n) verbucht
228 Start of order processing Start der Bearbeitung der Aufträge
229 Start of delivery note processing Start der Bearbeitung der Lieferungen
230 Start of billing document processing Start der Bearbeitung der Fakturen
231 Current version may not be deleted Die Ist-Version darf nicht gelöscht werden
232 Incorrect delivery note Fehlerhafter Lieferschein
233 Without info structure restrictions, the run time can be very high Ohne Einschränkung der Info-Strukturen kann die Laufzeit sehr hoch werden
234 Start of material documents processing Start der Bearbeitung der Materialbelege
235 You are not authorized to set up INVCO information structures Sie haben keine Berechtigung zum Neuaufbau von BCO-Infostrukturen
236 & document item(s) updated Es wurde(n) & Belegpositione(n) verbucht
237 It is not possible to read archive & Archiv & kann nicht gelesen werden
238 No info structure exists in this client for DB table & Zur DB-Tabelle & existiert in diesem Mandanten keine Info-Struktur
239 Table & - archiving object & created Für die Tabelle & wurde das Archivierungsobjekt & angelegt
240 Field & cannot be used without (a) dimension(s) Das Feld & kann nicht dimensionslos verwendet werden
241 Time of termination lies in the past Der Abbruchzeitpunkt liegt in der Vergangenheit
242 Structure & is an evaluation structure (function not possible) Die Struktur & ist eine Auswertestruktur, Funktion nicht möglich.
243 Info structure not yet generated Die Info-Struktur wurde noch nicht generiert
244 Error occurred during generation of programs Bei der Generierung der Programme trat ein Fehler auf
245 You are not authorized to archive statistical data Sie haben keine Berechtigung zur Archivierung der Statistikdaten
246 Creation of info structures with names from S000 to S500 not allowed Sie dürfen keine Info-Strukturen mit Namen zw. S000 und S500 anlegen
247 Method & not defined for source info structure & Die Methode & ist nicht für die Quell-Info-Struktur & vorgesehen
248 Method & not defined for target info structure & Die Methode & ist nicht für die Ziel-Info-Struktur & vorgesehen
249 Structure & is an evaluation structure Die Struktur & ist eine Auswertestruktur
250 The correction system does not allow the creation of field catalogs Das Korrekturwesen erlaubt kein Anlegen von Feldkatalogen
251 Error generating archiving object & Fehler bei der Generierung des Archivierungsobjektes &
252 Correction system allows display only, not maintenance, in this client Korrekturwesen verbietet Pflege in diesem Mandanten. Nur Anzeige mögl.
253 Client & already contains info structure & Im Mandanten & existiert bereits eine Info-Struktur &
254 Renaming of evaluation structures not allowed Eine Auswertestruktur kann nicht umbenannt werden
255 Table & contains & converted entries In Tabelle & wurden & Einträge umgesetzt
256 Table & contains & entries for info structure & In Tabelle & befinden sich & Einträge zur Info-Struktur &
257 Tables for planning tools Tabellen für die Planungswerkzeuge
258 Tables for statistics updating Tabellen für die Statistikfortschreibung
259 Regeneration of update programs Nachgenerierung der Fortschreibungsprogramme
260 Tables for standard analyses Tabellen für die Standardanalysen
261 Info structure header Kopf der Info-Struktur
262 Variant & for program & does not yet exist Die Variante & zum Programm & ist noch nicht angelegt
263 Error generating job Fehler beim Erzeugen eines Jobs
264 Correction rules allow display only, not maintenance, in this system Korrekturwesen verbietet Pflege in diesem System. Nur Anzeige möglich
265 Error generating temporary program Fehler bei der Generierung eines temporären Programms
266 Info structure & is an internal info structure Die Struktur & ist eine interne Info-Struktur
267 Error generating standard analysis Fehler bei der Generierung der Standardanalyse
268 Maintain the print parameters Bitte pflegen Sie die Druckparameter
269 Maintain the start date Bitte pflegen Sie den Starttermin
270 Enter a variant Bitte geben Sie eine Variante ein
271 Enter a user name Bitte geben Sie einen Benutzernamen an
272 You are not authorized to change version & Sie haben keine Berechtigung zum Ändern der Version &
273 Incomplete background jobs exist for this info structure Zur Info-Struktur existieren noch nicht abgeschlossene Hintergrundjobs
274 Document & is not in the system Der Beleg & ist nicht im System vorhanden
275 Choose a four-character name between S501 and S999 Bitte wählen Sie einen vierstelligen Namen zwischen S501 und S999
276 Choose another name for the info structure - this one already being used. Der Name kann nicht mehr für eine Info-Struktur verwendet werden
277 You are not authorized to analyze info structure & Sie haben keine Berechtigung zur Auswertung der Info-Struktur &
278 Info structure locked for user & (request/task &) Info-Struktur gesp. für Benutzer & (Auftrag/Aufgabe &)
279 Updating cannot be transported into another system Die Fortschreibung darf nur innerhalb eines Systems transportiert werden
280 Authorization check: Scope of selection '&3' was restricted Berechtigungsprüfung: Die Selektion '&3' wurde eingeschränkt
281 Methods maintenance is currently blocked by user & Die Methodenpflege ist im Moment gesperrt durch Benutzer &
282 The billing document was recorded with the billing document interface Die Faktura wurde mit der Fakturaschnittstelle erfaßt
283 Item & refers to a delivery without order reference Position & bezieht sich auf eine Lieferung ohne Auftragsbezug
284 The delivery & was not found Die Lieferung & wurde nicht gefunden
285 Underlying delivery & has dummy order type & Zugrundeliegende Lieferung & besitzt Dummy-Auftragsart &
286 Determining the updating group to position & Ermittlung der Fortschreibungsgruppe zur Position &
287 No update occurs Es wäre keine Fortschreibung erfolgt
288 Statistics group to delivery type &: & Statistikgruppe zur Lieferungsart &: &
289 Update group to document & could not be determined Fortschreibungsgruppe zum Beleg & konnte nicht ermittelt werden
290 Update group to document & pos. & could not be determined Fortschreibungsgruppe zum Beleg & Pos. & konnte nicht ermittelt werden
291 Not all documents could be blocked Es konnten nicht alle Belege gesperrt werden
292 System error: Blocking the documents Systemfehler: Sperren der Belege
293 You do not have any authorization to execute the report RMCSCLCC Sie haben keine Berechtigung den Report RMCSCLCC auszuführen
294 The reference field &-& cannot be used Das Referenzfeld &-& kann nicht verwendet werden
295 The source field &-& cannot be used Das Quellfeld &-& kann nicht verwendet werden
296 The units from the source and reference fields are not compatible Die Einheiten von Quell- und Referenzfeld passen nicht zusammen
297 The update group is copied from the first item Die Fortschreibungsgruppe wird aus der ersten Position kopiert
298 Info structure & does not have a period unit (functionality limited) Info-Struktur & hat keinen Zeitbezug (eingeschränkte Funktionalität).
299 Info structure & cannot be used as a target info structure. Info-Struktur & kann nicht als Ziel-Info-Struktur verwendet werden
300 Manually define the period to analyze for the analysis you have called up Bitte legen Sie den Analysezeitraum der gerufenen Analyse manuell fest
301 Update group copied from delivery note &, item & Die FortschrGruppe wird aus Lieferschein &, Pos. & kopiert
302 Update program for info structure &: & Fortschreibungsprogramm zur Info-Struktur &: &
303 ***** Formula, requirement or external routine used... ***** Es wird eine Formel, Bedingung oder externe Routine verwendet...
304 Info structure &: updating activated Info-Struktur &: Fortschreibung aktiviert
305 Info structure &: updating not activated Info-Struktur &: Fortschreibung nicht aktiviert
306 Info structure with update rules Info-Strukturen mit Fortschreibungsregeln
307 * Key figure & in info structure &: * Kennzahl & der Info-Struktur &:
308 ***** Update group: &, hierarchy: &, routine: & ***** FortschrGruppe: &, Hierarchie: &, Routine: &
309 * Several key figures in info structure &: * Mehrere Kennzahlen der Info-Struktur &:
310 ***** No formula, requirement or external routine used ***** Es wird keine Formel, Bedingung oder externe Routine verwendet
311 No entry in table MCAKVER for reference report Zum Musterreport fehlt ein Eintrag in Tabelle MCAKVER
312 Warning: Unit & requires special characteristics Warnung: Die Einheit & benötigt besondere Merkmale
313 Warnings issued Es werden Warnungen ausgegeben
314 Warning: inconsistencies may occur when units updated -> please check Warnung: Einheiten können inkonsistent fortgeschrieben werden => prüfen
315 Internal problem in TADIR interface, return code - & Internes Problem in der TADIR-Schnittstelle. Returncode = &
316 No archive selected Es wurde kein Archiv ausgewählt
317 Method & for usage & does not exist Die Methode & zur Verwendung & existiert nicht
318 The method cannot be used for this source IS and target IS Die Methode kann für diese Quell-IS und Ziel-IS nicht verwendet werden
319 & records converted & Datensätze wurden bearbeitet
320 & data records were not copied/converted & Datensätze wurden nicht kopiert/umgesetzt
321 New job scheduled Ein neuer Job wurde eingeplant.
322 Prgram errors in LMCS1U03: Application dates & do not correspond to SIS Programmfehler im LMCS1U03: Applikationsdaten & passen nicht zum VIS.
323 The info structure includes data in other clients Die Info-Struktur enthält noch Daten in anderen Mandanten
324 No logs were found Es wurden keine Protokolle gefunden
325 Info structure & cannot be used as a reference Die Info-Struktur & kann nicht als Vorlage verwendet werden
326 Please use a method or different versions Bitte verwenden Sie eine Methode oder unterschiedliche Versionen
327 The summation indicator cannot be set for & Das Summierungskennzeichen kann für & nicht gesetzt werden
328 The end of the list was reached Listenende wurde erreicht
329 The beginning of the list was reached. Listenanfang wurde erreicht.
330 Please position the cursor on a scenario title Bitte positionieren Sie den Cursor auf einen Szenarientitel
331 With data collection via user-exit no change in source data is possible Bei Datenbeschaffung über User-Exit ist keine Änderng d. Quelldaten mögl.
332 Copying is only possible within an application Kopieren ist nur innerhalb einer Applikation möglich
333 The name of an evaluation structure cannot contain special characters Der Name einer Auswertestruktur darf keine Sonderzeichen enthalten
334 The job was scheduled but not released. Der Job wurde eingeplant, aber nicht freigegeben.
335 An error occured in the job scheduling - see overview. Bei der Job-Einplanung traten Fehler auf - Schauen Sie in die Übersicht.
336 Data already exists in the version In der Version sind bereits Daten vorhanden
337 Not possible to process the structure(s) with the program! Die Bearbeitung der Struktur(en) ist mit dem Programm nicht gestattet!
338 Booking terminated! Error inserting in the target table Verbuchungsabbruch! Fehler beim Einfügen in die Zieltabelle!
339 Data target and source are idential: Changing source data unnecessary Datenziel und -quelle dürfen nicht identisch sein
340 Data target and source are identical: Deleting source data impossible Datenziel und -quelle sind identisch: Löschen der Quelldaten unmöglich
341 Information structure & is not of the type 'standard' Die Infostruktur & ist nicht vom Typ 'Standard'
342 Information structure & is not of the type 'Without period' Die Infostruktur & ist nicht vom Typ 'Ohne Periode'
343 Info structure & may not be used as a target info structure Die Info-Struktur & darf nicht als Ziel-Info-Struktur verwendet werden
344 Structure & cannot be processed in Copy Management Die Struktur & kann nicht im Copy Management bearbeitet werden
345 A data record was not processed Ein Datensatz wurde nicht verarbeitet
346 Selected data from info structure &, version & was deleted Selektierte Daten aus Info-Struktur &, Version & wurden gelöscht
347 No reference exists for the selected scenario Zum gewählten Szenario existiert keine Vorlage
348 Data target and source must be identical Datenziel und -quelle müssen identisch sein
349 Info structure & cannot be selected Die Info-Struktur & kann nicht ausgewählt werden
350 Errors in the automatic read logic definition Fehler in der Definition der automatischen Zuleselogik
351 Maintenance of the automatic enhancement is blocked by & Die Pflege der automatischen Anreicherung ist gesperrt durch &
352 Please specify read table for F4 help or read field check! Für F4-Hilfe bzw. Prüfung auf Zulesefeld bitte Zulesetabelle angeben!
353 Specified source table is not a valid database table. angegebene Zulesetabelle ist keine gültige Datenbanktabelle
354 Specification of target info structure missing! No check or F4 possible! Angaben zur Ziel-Infostruktur fehlen! Keine Prüfung bzw. F4 möglich!
355 Please specify target field for F4 Help and read table check! Für F4-Hilfe bzw. Prüfung auf Zulesetabelle bitte Zielfeld angeben!
356 Target field & is not a valid field from target information structure &! Zielfeld & ist kein gültiges Feld aus Ziel-Infostruktur &!
357 Specifications to source info structure missing! No check or F4 possible! Angaben zur Quell-Infostruktur fehlen! Keine Prüfung bzw. F4 möglich!
358 Field & is not in table &! For valid entries use F4! Feld & ist nicht in der Tabelle & enthalten! Gültige Eingaben siehe F4!
359 Field & is not a calculable key figure in &! For valid entries use F4! Feld & ist keine berechenbare Kennzahl in & Gültige Eingaben siehe F4!
360 & is neither a field from table & nor a valid number value! & ist weder ein Feld aus Infostruktur & noch ein gültiger Zahlenwert!
361 Automatic enhancement not possible for this combination! See long text! autom. Anreicherung für diese Kombination nicht möglich! Siehe Langtext!
362 The field & is not a valid target field for &! For valid entries use F4! Das Feld & ist kein gültiges Zielfeld zu &! Gültige Eingaben siehe F4!
363 Table & cannot be used in automatic import to info structure &! Tabelle & nicht zum automatischen Zulesen zu Infostruktur & verwendbar!
364 The field & cannot be used as an import field from &! See F4! Das Feld & kann nicht als Zulesefeld aus & verwendet werden! Siehe F4
365 The field & is not included in import table &! Use F4 Help! Das Feld & ist in Zulesetabelle & nicht enthalten! Bitte F4-Hilfe nutzen!
366 Please complete the entries for this data record! Bitte vervollständigen Sie die Eingaben zu diesem Datensatz!
367 Determine text only for valid class type and material number Textermittlung nur für gültige Klassenart und Materialnummer
368 CAUTION! Division by & not permitted! Please redefine step! ACHTUNG! Division durch & nicht erlaubt! Bitte Schritt neu definieren!
369 Generated object! Please use info structure maintenance (MC22). Generiertes Objekt! Bitte Pflege der Infostruktur (MC22) verwenden.
370 It is not possible to generate the LIS interface Das Generieren der LIS-Schnittstelle ist nicht möglich
371 Please specify a target version Bitte geben Sie eine Zielversion an
372 Not possible to copy to the source version Kopieren auf die Quellversion nicht möglich
373 Not possible to delete target version Das Löschen der Zielversion ist nicht möglich
374 The source table of the rerun does not correspond with the old table Die Quelltabelle des Neulaufs stimmt nicht mit der alten überein
375 The lines you selected contain incorrect import rules! See long text! markierte Zeilen enthalten fehlerhafte Zulesevorschriften! Siehe Langtext
376 This program cannot be used to edit structure & Die Struktur & kann mit diesem Programm nicht bearbeitet werden
377 The user parameter MCS is ignored in the customer system Der Benutzerparameter MCS wird im Kundensystem ignoriert
378 The functional enhancement is not yet assigned to an active project Die Funktionserweiterung ist noch keinem aktiven Projekt zugeordnet
379 Different period units in actual and planning versions - copy impossible Periode von Ist- und Planversion unterschiedlich - Kopieren nicht mgl.
380 Not possible to set up the secondary index & (&) Der Sekundärindex & (&) konnte nicht wieder aufgebaut werden
381 Problems occurred during setup of table & Es traten Probleme beim Aufbau der Tabelle & auf
382 You have reached the end of the stock value list Ende der Bestandswertliste wurde erreicht
383 The key figure you have chosen is not a stock value Die ausgewählte Kennzahl ist kein Bestandswert
384 You have reached the start of the stock value list Anfang der Bestandswertliste wurde erreicht
385 No update program exists for information structure & Für die Infostruktur & existiert kein Fortschreibungprogramm
386 Units for stock value and receipts/issues field do not agree Einheiten bei Bestandswert und Zu-/Abgangsfeld stimmen nicht überein
387 A key figure without a summation indicator cannot be used as stock value Kennzahl ohne Summierungskennzeichen nicht als Bestandwert verwendbar
388 The assigned stock value information will be deleted Zugeordnete Bestandswertinformationen werden gelöscht
389 No receipts/issues fields are assigned to the stock value & Dem Bestandswert & sind keine Zu-/Abgangsfelder zugeordnet
390 Update regeneration blocked for: & & & Fortschreibungsgenerierung gesperrt für: & & &
391 Update was successfully generated for & & & Fortschreibung erfolgreich generiert für & & &
392 Error while checking the update of & & & Fehler bei Prüfen der Fortschreibung von & & &
393 Error while generating the update of & & & Fehler bei Generierung der Fortschreibung von & & &
394 Regeneration is unnecessary as there is no self-defined update Keine Neugenerierung erforderlich, da keine eigendef. Fortschreibung
395 Regeneration of update begun: & & & Neugenerierung der Fortschreibung gestartet: & & &
396 No update definition exists: & & & Keine Fortschreibungsdefinition vorhanden: & & &
397 Stock value &: the maintained receipts/issues field does not exist in & Bestandswert &: geplegtes Zu-/Abgangsfeld & ist nicht in & vorhanden
398 In field &, the units between & and & are not compatible Beim Feld & sind die Einheiten zwischen & und & nicht kompatibel
399 Characteristics in info structure & do not correspond with & / & Merkmale bei Info-Struktur & stimmen nicht mit & / & überein
400 **** 400 - 499 reserved for updating generation ***** **** 400 - 499 Reserviert für Generierung Fortschreibung *****
401 No characteristic update rules exist for reference & & Keine Fortschreibungsregeln der Merkmale für Vorlage & & vorhanden
402 Name range reserved for LIS updating generation Namensbereich für Generierung LIS-Fortschreibung reserviert
403 Generating control tables for updating Generierung Steuertabellen für Fortschreibung
404 Generating updating for & & Generierung der Fortschreibung für & &
405 Checking of data relevant to updating Prüfung der fortschreibungsrelevanten Daten
406 Error reading reference report & Fehler beim Lesen des Vorlage-Reports &
407 Reading of update rules for & & Lesen der Fortschreibungsregeln für & &
408 Error reading table & Fehler beim Lesen der Tabelle &
409 Key figure update rules have been read Fortschreibungsregeln der Kennzahlen gelesen
410 No key figure update rules exist Keine Fortschreibungsregeln der Kennzahlen vorhanden
411 Object update rules read Fortschreibungsregeln der Merkmale gelesen
412 No characteristic update rules exist Keine Fortschreibungsregeln der Merkmale vorhanden
413 General information on info structure & read Allgemeine Informationen zur Info-Struktur & gelesen
414 No general information on info structure & exists (TMC4) Keine allg. Informationen zur Info-Struktur & vorhanden (TMC4)
415 Checking update rules for & & Prüfung der Fortschreibungsregeln für & &
416 No USING parameters maintained for event & in table TMC20 Keine USING-Parameter für Ereignis & in Tabelle TMC20 gepflegt
417 Error reading NAMETAB info for table & Fehler beim Lesen NAMETAB-Info für Tabelle &
418 No conversion routine from & to & maintained in TMC6U Keine Umrechnungsroutine von & nach & in TMC6U gepflegt
419 No statistics hierarchy for source table & maintained in TFCS Keine Statistikhierarchie zur Quelltabelle & in TFCS gepflegt
420 No USING parameters maintained for unit conversion routine in TMC23 Keine USING-Parameter für Einheitenumrechnungsroutine in TMC23 gepflegt
421 No source field maintained for unit & and event & in TMC24 Kein Quellfeld für die Einheit & und Ereignis & in TMC24 gepflegt
422 Error generating TMC2S Fehler beim Generieren TMC2S
423 Error generating TMC2F Fehler beim Generieren TMC2F
424 & : Update type missing & : FortschrArt fehlt
425 & : Event missing & : Ereignis fehlt
426 & : Key figure unit missing & : Einheit Kennzahl fehlt
427 & : Source field missing & : Quellfeld fehlt
428 & : either source field or counter & : entweder Quellfeld oder Zähler
429 & : Source unit missing & : Quelleinheit fehlt
430 & : Date field missing & : Datumsfeld fehlt
431 & : Program name or subroutine missing & : ProgName oder Formroutine fehlt
432 & : characteristic - source field or formula missing & : Merkmal : Quellfeld oder Formel fehlt
433 & : Characteristic : Length of offset missing & : Merkmal : Länge von Offset fehlt
434 & : characteristic - offset missing & : Merkmal : Offset fehlt
435 No generation (error checking updating of & &) Keine Generierung wg. Fehler bei Prüfung der Fortschreibung & &
436 Only source fields from MC communications structures allowed Quelltabelle & zum Ereignis & nicht erlaubt
437 No error checking updating Keine Fehler bei Prüfung der Fortschreibung
438 Position cursor on key figure Bitte Cursor auf Kennzahl positionieren
439 Error at INSERT in table & Fehler bei INSERT Tabelle &
440 Generation currently locked by another transaction or user Generierung momentan gesperrt durch andere Transaktion/Benutzer
441 No authorization to maintain updating of & & Keine Berechtigung zum Pflegen der Fortschreibung & &
442 No authorization to generate/delete info structure/updating Keine Berechtigung zum Generieren/Löschen Info-Struktur/Fortschreibung
443 Maintenance of SAP standard updates not allowed Pflege von SAP Standard-Fortschreibungen ist unzulässig
444 Delete updating of & & Löschen der Fortschreibung & &
445 Update program & deleted Fortschreibungsprogramm & wurde gelöscht
446 Update program does not yet exist Fortschreibungsprogramm ist noch nicht vorhanden
447 Update routines call deleted (TMC2F) Aufruf Fortschreibungsroutinen gelöscht (TMC2F)
448 No update routines exist as yet in TMC2F Noch keine Fortschreibungsroutinen in TMC2F vorhanden
449 Key figure update rules have been deleted Fortschreibungsregeln der Kennzahlen wurden gelöscht
450 Characteristic update rules deleted Fortschreibungsregeln der Merkmale wurden gelöscht
451 Program reference for update program deleted in & Programmverweis für Fortschreibungsprogramm in & wurde gelöscht
452 No program reference exists in & Noch kein Programmverweis in & vorhanden
453 & & not in list of info structures to be updated & & nicht in Verzeichnis fortzuschreibender Info-Strukturen vorhanden
454 & & deleted from list of info structures to be updated & & aus Verzeichnis der fortzuschreibenden Info-Strukturen gelöscht
455 Hierarchy & for event & in application & is not allowed Hierarchie & für Ereignis & in Applikation & ist unzulässig
456 Conversion from source unit & to unit & not allowed Keine Umrechnung von Quelleinheit & nach Einheit & zulässig
457 Application-specific generation information was read Applikationsspezifische Informationen für Generierung wurden gelesen
458 No generation information found for application & Keine Generierungsinformation für Applikation & gefunden
459 Internal error copying key figure & Interner Fehler bei Übernahme Kennzahl &
460 Info structure & not active (no updating after generation) Info-Struktur & ist nicht aktiv (Keine Fortschreibung nach Generierung)
461 Internal error reading data in info structure & Interner Fehler beim Lesen der Daten zur Info-Struktur &
462 No texts exist for fields in info structure & Keine Texte zu den Feldern der Info-Struktur & vorhanden
463 No fields exist for info structure/DDIC structure & / & Keine Felder zur Info-Struktur/DDIC-Struktur & / & vorhanden
464 DDIC structure & for info structure & not active in Data Dictionary DDIC-Struktur & zur Info-Struktur & nicht aktiv im Data Dictionary
465 No allocation of formula/requirement group to application & in TMC21 Keine Zuordnung Formel-/Bedingungsgruppe zu der Applikation & in TMC21
466 Formula & does not exist Formel & ist nicht vorhanden
467 Formula & not active Formel & ist nicht aktiv
468 Requirement & does not exist Bedingung & ist nicht vorhanden
469 Requirement & not active Bedingung & ist nicht aktiv
470 & : program & does not exist for external routine & : Programm & für externe Routine nicht vorhanden
471 & : formula & does not exist & : Formel & ist nicht vorhanden
472 & : Formula & not active & : Formel & ist nicht aktiv
473 & : requirement & does not exist & : Bedingung & ist nicht vorhanden
474 & :requirement & not active & : Bedingung & ist nicht aktiv
475 & : characteristic - source table & for event & does not exist & : Merkmal : Quelltabelle & zum Ereignis & ist nicht vorhanden
476 & : source table & for event & does not exist & : Quelltabelle & zum Ereignis & ist nicht vorhanden
477 & : source table & for date for event & does not exist & : Quelltabelle & für Datum zum Ereignis & ist nicht vorhanden
478 & : hierarchy not maintained & : Hierarchie ist nicht gepflegt
479 & : hierarchy only if source field not specified & : Hierarchie nur wenn Quellfeld nicht angegeben
480 &: Conversion of source unit & to unit & not allowed & : Keine Umrechnung von Quelleinheit & nach Einheit & zulässig
481 & : Key figure already used with other update type & & : Kennzahl wird bereits mit anderer Fortschreibungsart & verwendet
482 First define the event to be updated Bitte zuerst das Ereignis der Fortschreibung festlegen
483 First specify a source table/date table Bitte zuerst eine Quelltabelle/Datumstabelle angeben
484 No reference to maintenance transaction in TMCTC Kein Verweis auf Pflegetransaktion in Tabelle TMCTC
485 Event & not allowed for application & Ereignis & zur Applikation & nicht zulässig
486 No authorization to maintain formulas/requirements for application & Keine Berechtigung zur Pflege von Formeln/Bedingungen für Applikation &
487 & : characteristic - specify either formula or source field & : Merkmal : Entweder Formel oder Quellfeld angeben
488 &: characteristic - hierarchy not maintained & : Merkmal : Hierarchie nicht gepflegt
489 & : Characteristic : hierarchy only necessary with formula & : Merkmal : Hierarchie nur bei Formel notwendig
490 & : FORM routine for formula/requirement & does not exist & : Formroutine für Formel/Bedingung & ist nicht vorhanden
491 & : characteristic - FORM routine for formula/reqmt. & does not exist & : Merkmal : Formroutine für Formel/Bedingung & ist nicht vorhanden
492 FORM routine for formula/requirement & does not exist Formroutine für Formel/Bedingung & ist nicht vorhanden
493 No update rules exist for key figures with reference & Keine Fortschreibungsregeln der Kennzahlen für Vorlage & & vorhanden
494 No revised version exists - restoring not necessary Noch keine überarbeitete Version vorhanden - Restaurieren nicht notwendig
495 No update definitions exist Keine Fortschreibungsdefinitionen vorhanden
496 Generation status in client & inserted for & & Eingegebenes Feld ist kein Datumsfeld
497 Generated version was recovered Generierte Version wiederhergestellt
498 &: only update type 'data transport' allowed for character key figures & : Bei Charakter-Kennzahlen nur FortschArt 'Datentransport' erlaubt
499 & & & & & & & &
500 Update type does not fit to the source field type Fortschreibungsart paßt nicht zum Typ des Quellfeldes
501 Not possible to determine suggested values Keine Ermittlung von Vorschlagswerten möglich
502 & : Key figure hierarchy is higher than the characteristics & : Hierarchie der Kennzahl ist höher als die der Merkmale
503 Internal error Interner Fehler
504 Error when reading the internal table & Fehler beim Lesen der internen Tabelle &
505 & : Please check whether entering a hierarchy is necessary & : Bitte prüfen, ob die Angabe einer Hierarchie notwendig ist
506 No event exists for source info structure Zur Quell-Info-Struktur ist kein Ereignis vorhanden
507 The data transfer to the LIS engine is not possible Die Datenübergabe an die LIS-Engine ist nicht möglich
508 Evaluation structure &1 does not exist in application &2 (&3). Auswertestruktur &1 ist in Applikation &2 (&3) nicht vorhanden.
509 Analysis & already exists (please check entry) Auswertung & ist bereits vorhanden (Bitte Eingabe prüfen)
510 Analysis & does not exist (please check entry) Auswertung & ist nicht vorhanden (Bitte Eingabe prüfen)
511 Reference analysis & does not exist (please check entry) Vorlageauswertung & ist nicht vorhanden (Bitte Eingabe prüfen)
512 Analysis & will be deleted Auswertung & wird gelöscht
513 Define characteristics Bitte Merkmale definieren
514 Define key figures Bitte Kennzahlen definieren
515 Evaluation structure & aleady exists in table T804A. Auswertestruktur & ist bereits in Tabelle T804A vorhanden.
516 No suitable source fields available for target field Keine zum Zielfeld passenden Quellfelder vorhanden
517 Info structure & is connected to other info structures Die Info-Struktur & ist mit anderen Info-Strukturen verbunden
518 Info structure & does not contain any stock values Die Info-Struktur & enthält keine Bestandswerte
519 Movement structure & does not correspond with reference structure & Die Bewegungsstruktur & entspricht nicht der Vorlagestruktur &
520 Evaluation & saved Auswertung & wurde gesichert
521 Evaluation & generated Auswertung & wurde generiert
522 Evaluation & generated with warning Auswertung & wurde mit Warnung generiert
523 Evaluation & could not be generated Auswertung & konnte nicht generiert werden
524 Info structure type '&' is not permitted in application & Der Info-Strukturtyp '&' ist in Applikation & nicht zulässig
525 No free evaluation number in library & Keine freie Auswertungsnummer in Bibliothek &
526 Prefix for evaluation number not maintained in library & Präfix für Auswertungsnummer in Bibliothek & ist nicht gepflegt
527 No layout report exists for this evaluation structure Der Layoutreport zur Auswertestruktur existiert nicht
528 Layout control not possible (too many key figures selected) Layoutkontrolle nicht möglich (zu viele Kennzahlen ausgewählt)
529 No standard set maintained for characteristic & Kein Standard-Set für Merkmal & gepflegt
530 Enter column repetitions between 2 and & Bitte Spaltenwiederholungen zwischen 2 und & eingeben
531 Number of column repetitions ignored for this type Anzahl der Spaltenwiederholungen wird für diesen Typ ignoriert
532 Default value for number of columns is & Standardwert für die Spaltenwiederholung ist &
533 No key figure exists (choose key figures first) Keine Kennzahl vorhanden (Bitte Kennzahlen vorher auswählen)
534 Maximum formula length has been reached Max. Länge der Formel ist erreicht
535 Key figure is not a formula (position cursor on formula) Kennzahl ist keine Formel (Bitte Cursor auf Formel positionieren)
536 & &
537 Processing not defined (contact your systems administrator) Verarbeitung ist nicht vorgesehen (Bitte Verantwortlichen verständigen)
538 Evaluation structure & generated Auswertestruktur & wurde generiert
539 Number range for evaluation structure library is exhausted Nummernkreis für Bibliothek zur Auswertestruktur ist erschöpft
540 Number range for evaluation structure sets is exhausted Nummernkreis für Sets zur Auswertestruktur ist erschöpft
541 Number range for jobs has been exhausted Nummernkreis für Jobs ist erschöpft
542 Set & exists already Set & ist bereits vorhanden
543 Variable & exists already Variable & ist bereits vorhanden
544 Report & exists already Report & ist bereits vorhanden
545 Library does not exist for eval. structure & (please check entry) Bibliothek zur Auswertestruktur & nicht vorhanden (Bitte Eingabe prüfen)
546 Evaluation structure & exists already (please check entry) Auswertestruktur &1 ist bereits in Applikation &2 (&3) vorhanden.
547 Set for field & cannot be deleted (still needed) Set zum Feld & kann nicht gelöscht werden, wird noch gebraucht
548 Variable for field & cannot be deleted (still needed) Variable zum Feld & kann nicht gelöscht werden, wird noch gebraucht
549 SetVar for field & cannot be deleted (still needed) SetVar zum Feld & kann nicht gelöscht werden, wird noch gebraucht
550 Evaluation structure & deleted Auswertestruktur & wurde gelöscht
551 Evaluation structure & cannot be deleted (still needed) Auswertestruktur & kann nicht gelöscht werden, wird noch gebraucht
552 Number assignment for library blocked by user & Nummernvergabe für Bibliothek durch Benutzer & gesperrt
553 Number assignment for sets blocked by user & Nummernvergabe für Sets durch Benutzer & gesperrt
554 Number assignment for jobs blocked by user & Nummernvergabe für Jobs durch Benutzer & gesperrt
555 Evaluation structure & unchanged (not generated) Auswertestruktur & ist unverändert, wird nicht generiert
556 No authorization for DD structure & Keine Berechtigung für DD-Struktur &
557 No authorization for evaluation structure & Keine Berechtigung für Auswertestruktur &
558 Change eval. structure: only with ref. to DD structure & Auswertestruktur ändern: Nur mit Bezug auf DD-Struktur &
559 Evaluation structure & in SAP name range Auswertestruktur & liegt im SAP-Namensraum
560 Analysis & in SAP name range Auswertung & liegt im SAP-Namensraum
561 Evaluation structure & blocked by user & Auswertestruktur & durch Benutzer & gesperrt
562 Evaluation & blocked by user & Auswertung & durch Benutzer & gesperrt
563 No authorization to run evaluation & Keine Berechtigung zum Ausführen der Auswertung &
564 Command file & does not exist Commandfile & ist nicht vorhanden
565 Layout report & does not exist for library 3AA Layoutreport & zur Bibliothek 3AA ist nicht vorhanden
566 Info structure for evaluation structure & was changed Info-Struktur zur Auswertestruktur & wurde geändert
567 Info structure for evaluation structure & was deleted Info-Struktur zur Auswertestruktur & wurde gelöscht
568 Evaluation structure for info structure & not yet generated Auswertestruktur zur Info-Struktur & wurde noch nicht generiert
569 Select processing session Bitte Verarbeitungsmodus auswählen
570 Caution: Evaluation structure &1 exists in more than one client! Achtung: Auswertestruktur &1 existiert in mehreren Mandanten!
571 Error reading a formula Fehler beim Lesen einer Formel
572 Functions for editing info structure & are restricted Die Bearbeitungsfunktionalität für die Info-Struktur & ist eingeschränkt.
573 Source info structure & does not have a period unit! Die Quell-Info-Struktur & hat keine Periodizität!
574 Target info structure & does not have the same type as source structure & Die Ziel-Info-Struktur & hat einen anderen Typ als die Quellstruktur &
575 Updating not possible for info structure & Für die Info-Struktur & ist keine Fortschreibung vorgesehen
576 Type of info structure & was changed in client & (TMC4) Typ der Info-Struktur & wurde im Mandanten & geändert (TMC4)
577 Type of info structure & remains unchanged in client & (TMC4) Typ der Info-Struktur & bleibt im Mandanten & unverändert (TMC4)
578 Client &: & / & in IS & adapted for updating (TMC2F) Mandant &: & / & bei IS & bzgl. Verbuchung angepaßt (TMC2F)
579 Client &: Problem adapting & / & to updating IS & (TMC2F) Mandant &: Problem bei Anpassung & / & an Verbuchung IS & (TMC2F)
580 Connection to the transport group only possible in the customer system. Die Anbindung an das Transportwesen ist nur im Kundensystem möglich.
581 The name of a new evaluation structure must begin with 'ZF'. Der Name einer neuen Auswertestruktur muß mit 'ZF' beginnen.
582 Client &: Updating for & / & adpated for IS & (TMC2S) Mandant &: Verbuchung bei & / & an IS & angepaßt (TMC2S)
583 Client &: no adjustment of & / & to IS & (TMC2S) Mandant &: Keine Anpassung & / & an IS & (TMC2S)
584 Key figure & exists in info structure &, but not in info structure & Kennzahl & in Infostruktur & aber nicht in Infostruktur & vorhanden
585 Start processing transport documents Start der Bearbeitung der Transportbelege
586 Archived documents cannot be processed at present Archivierte Belege zur Zeit nicht verarbeitbar
587 Incorrect shipment document, shipment type &, service agent &, TPP & Fehlerhafter Transportbeleg & mit TPArt & Dienstl. & TPDispostelle &
588 Data from transport document & was not updated Die Daten aus Transportbeleg & wurden nicht fortgeschrieben
589 The type you have chosen is not permitted for application & Der ausgewählte Typ ist für die Applikation & nicht zulässig
590 Maximum no. of segments must be larger than the minimum Die max. Anzahl der Segmente muß größer als die min. Anzahl sein!
591 Object & was generated Das Objekt & wurde generiert.
592 Enter & Bitte & eingeben
593 Updating generation locked Fortschreibungsgenerierung gesperrt
594 Planning not possible for an info structure of this type Für eine Infostruktur vom diesem Typ ist keine Planung möglich
595 Regeneration of updating complete: & & & Neugenerierung der Fortschreibung beendet: & & &
596 Processing of info structure & not possible Die Bearbeitung der Info-Struktur & ist nicht möglich.
597 1st characteristic: there is no document number Beim 1. Merkmal & handelt es sich nicht um eine Belegnummer
598 Please specify a copy method Bitte geben Sie eine Copy-Methode an
599 Processing canceled by user Die Verarbeitung wurde vom Benutzer abgebrochen.
600 Position cursor on & Bitte Cursor auf & positionieren
601 Select end of block Bitte Ende des Blocks markieren
602 Moving causes no change Verschiebung bewirkt keine Veränderung
603 No field catalogs exist Keine Feldkataloge vorhanden
604 Moving possible only if related blocks selected Verschiebung nur bei zusammenhängender Blockmarkierung möglich
605 Selection not possible (& has already been copied) Markierung nicht möglich, da & schon übernommen wurde
606 Copying not possible (& has already been copied) Übernahme nicht möglich, da & schon übernommen wurde
607 Already selected & not copied Schon übernommene & werden nicht markiert
608 Table & not in Dictionary (contact your systems administrator) Tabelle & nicht im Dictionary (Bitte Verantwortlichen verständigen)
609 Table field not in Dictionary (contact your systems administrator) Tabellenfeld & nicht im Dictionary (Bitte Verantwortlichen verständigen)
610 Error reading table & from Dictionary Fehler beim Lesen der Tabelle & aus dem Dictionary
611 Choose no less than & & Bitte mindestens & & auswählen
612 Choose no more than & & Bitte höchstens & & auswählen
613 Line length will be exceeded (choose no more than & &) Zeilenlänge wird überschritten (Bitte höchstens & & auswählen)
614 Processing not defined (contact your systems administrator) Verarbeitung nicht vorgesehen (Bitte Verantwortlichen verständigen)
615 Select at least & & Bitte mindestens & & markieren
616 Do not select more than & & Bitte höchstens & & markieren
617 Field name contains more than ten characters. Transfer not possible. Feldname hat mehr als zehn Stellen. Übernahme nicht möglich.
618 Only different key figures can be copied. Es wurde bereits ein Feld mit gleichem Referenzfeld übernommen
619 You do not have authorization for & Sie haben keine Berechtigung zum &
620 Please place cursor on field or source table Bitte Cursor auf Feld oder Quelltabelle positionieren.
621 No information available for field &-& Zum Feld &-& sind keine Informationen vorhanden.
622 No information available for the fields in table & Zu den Feldern der Tabelle & sind keine Informationen vorhanden.
623 Processing of units maintenance terminated Verarbeitung Einheitenpflege abgebrochen
624 Unit is used in info structure &, deletion cancelled Einheit wird in Info-Struktur & verwendet, Löschen abgebrochen
625 Unit & created Einheit & wurde erfolgreich angelegt
626 Unit & deleted Einheit & wurde erfolgreich gelöscht
627 No unit found, processing of units maintenance canceled Keine Einheit gefunden, Verarbeitung Einheitenpflege abgebrochen
628 Primary key for DB table & was not converted! Der Primärschlüssel der DB-Tabelle & wurde nicht umgestellt!
629 Errors occurred during conversion of database table & Bei der Umstellung der Datenbanktabelle & traten Fehler auf!
630 No extraction structure active or no BW connected Keine Extraktstruktur aktiv oder kein BW angeschlossen
631 Combination: Event/Update group (&/&) does not exist! Kombination Ereignis / Fortschreibungsgruppe (&/&) existiert nicht!
632 Too many communication structure at time &1 (internal error) Zu viele Kommunikationsstukturen zum Zeitpunkt &1 (interner Fehler)
633 Detailed new setup does not match info structure Detaillierter Neuaufbau paßt nicht mit Info-Struktur & zusammen
634 & is not a valid update group & ist keine gültige Fortschreibungsgruppe!
635 & is not a valid update event & ist kein gültiges Fortschreibungsereignis
636 Key figure &: Choose column width between &1 and &2 Kennzahl &: Bitte Spaltenbreite zwischen & und & wählen
637 Fill in posting date Bitte Buchungsdatum ausfüllen
638 Version contains no data Die Version enthält keine Daten
639 Date fields for info structure S032 are not generated Datumsfelder der InfoStruktur S032 werden nicht aufgebaut
640 No standard analyses are defined for info structure & Zur Infostruktur & sind keine Standardanalysen vorgesehen
641 You must define at least one characteristic of type ' '! Es muß mindestens ein Merkmal vom Typ ' ' definiert sein!
642 Wrong extractor for BW transfer structure & Falsche Extraktor für BW-Transferstruktur & .
643 Report/function module & is obsolete Report/Funktionsbaustein & ist obsolet.
644 & : Key figure hierarchy is lower than characteristics hierarchy & : Hierarchie der Kennzahl ist niedriger als die der Merkmale
645 Warning messages occured - read long text Es sind Warnungen aufgetreten - bitte lesen Sie den Langtext!
646 & : Date field hierarchy is lower than key figure hierarchy & : Hierarchie des Datumsfeldes ist niedriger als die der Kennzahl
647 Formula and external program cannot be used simultaneously Formel und externes Programm können nicht gleichzeitig verwendet werden.
648 Form routine and associated program should always be specified together Formroutine und zugehöriges Programm sind immer zusammen anzugeben.
649 Inconsistent document tables for document &1 (&2) Inkonsistente Belegtabellen zu Beleg &1 (&2)
650 BW transfer structure &1 cannot be processed in copy management BW Transfer-Struktur &1 kann im Copy Management nicht bearbeitet werden.
660 No data for starting run exists Keine Daten zum Aufsetzen des Laufes vorhanden
685 & : Rule key figure/characteristic inconsistent & : Regel Kennzahl/Merkmal inkonsistent
686 Internal error occured when checking entries or possible entries field Interner Fehler bei der Eingabeprüfung bzw. bei F4-Auswertung aufgetreten
687 No self-defined unit found. Processing terminated Keine selbstdefinierte Einheit gefunden. Verarbeitung abgebrochen!
688 Error for self-defined units Fehler bei selbstdefinierten Einheiten!
689 Error when archiving selection versions Fehler bei der Archivierung von Selektionsversionen!
690 Selection version & cannot be reloaded. (Error &) Selektionsversion & kann nicht zurückgeladen werden. (Fehler &)
691 Settings for target info structure &1 were changed! ---> Long text Einstellungen für Ziel-Info-Struktur &1 geändert! --> Langtext
692 Changed settings in key figure processing! ---> Long text Geänderte Einstellungen in der Kennzahlbearbeitung! --> Langtext
693 An error occured during generation of information structure &1. Bei der Generierung der Info-Struktur &1 ist ein Fehler aufgetreten.
694 The information structure & cannot be deleted Die Info-Struktur & kann nicht gelöscht werden!
696 Table name has more than ten characters - transfer not possible Tabellenname hat mehr als zehn Stellen. Übernahme nicht möglich.
697 Basic communication structure cannot be transported Zugrundeliegende Kommunikationsstruktur kann nicht transportiert werden!
698 Communication structure & changed after creating event & Kommunikationsstruktur & nach Anlegen des Ereignisses & geändert!
699 You do not have developer authorization for processing IDocs Sie haben keine Entwicklerberechtigung für die Bearbeitung von IDocs
700 *** 700 - 799 Maintain LIS inbound interface *** *** 700 - 799 Pflege LIS-Eingangsschnittstelle ***
701 Event & is located in the SAP name range! Ereignis & befindet sich im SAP-Namensraum!
702 LIS inbound interface & was created! & & LIS-Eingangsschnittstelle & wurde erfolgreich angelegt! & &
703 Function modules are not generated for event &! Funktionsbausteine zum Ereignis & sind nicht generiert!
704 The event & does not belong to any generated LIS inbound interface! Das Ereignis & gehört zu keiner generierten LIS-Eingangsschnittstelle!
705 LIS inbound interface & was deleted! LIS-Eingangsschnittstelle & wurde erfolgreich gelöscht!
706 Function modules for event & were created! & & Funktionsbausteine zum Ereignis & wurden angelegt! & &
707 Function modules in LIS environment & were deleted! Funktionsbausteine der LIS-Eingangsschnittstelle & wurden gelöscht!
708 Event & does not exist! (check entry) Ereignis & ist nicht vorhanden! (Eingabe prüfen)
709 There were no changes! (Saving and generating not necessary) Es gab keine Änderungen! (Sichern und Generieren nicht erforderlich)
710 LIS inbound interface & was changed! & & LIS-Eingangsschnittstelle & wurde erfolgreich geändert! & &
711 Event & already exists! (check entry) Ereignis & ist bereits vorhanden! (Eingabe prüfen)
712 Event & was changed! Ereignis & wurde erfolgreich geändert!
713 Function group & for event & was removed! (TMC5) Funktionsgruppe & zum Ereignis & entfernt! (TMC5)
714 Function group & was assigned to event &! (TMC5) Funktionsgruppe & wurde dem Ereignis & zugewiesen! (TMC5)
715 Table &, entries & & &! Tabelle &, Einträge & & &
716 Table &, entries & & could not be &! Tabelle &, Einträge & & konnten nicht & werden!
717 Subroutine & was & ! Unterprogramm & wurde & !
718 Subroutine & could not be & ! Unterprogramm & konnte nicht & werden!
719 Data element & for reference field & does not have an entry (TMC6) Datenelement & für Referenzfeld & hat keine Einheit (TMC6)
720 DDIC structure & not available for unit determination! (TMC6) DDIC-Struktur & für Einheitenermittlung nicht vorhanden! (TMC6)
721 Data element & from DDIC structure & does not exist (unit determination) Datenelement & aus DDIC-Struktur & existiert nicht (Einheitenermittlung)
722 Unit field name & from DDIC structure & is not in table TMC6! Einheitenfeldname & aus DDIC-Struktur & ist nicht in Tabelle TMC6!
723 Event text (TMC5T) for language & and event & already exists! Ereignistext (TMC5T) für Sprache & und Ereignis & existiert bereits!
724 Communications structures already exist for event & (TMC20) Zum Ereignis & existieren bereits Kommunikationsstrukturen (TMC20)
725 Communication structure & has already been created for application &! Kommunikationsstruktur & ist für Applikation & bereits angelegt!
726 Unit & with hierarchy & alrady exists for event & (TMC24) Zum Ereignis & existiert die richtige Einheit & mit Hierarchie & (TMC24)
727 Event & will be &! Ereignis & wird &!
728 The dependent table entries will be &! Die abhängigen Tabelleneinträge werden &!
729 Event & was deleted! Ereignis & wurde erfolgreich gelöscht!
730 Communication structure & does not exist! (check entry) Kommunikationsstruktur & existiert nicht! (Eingabe prüfen)
731 The field BUKRS (company code) does not exist in your structure! Das Feld BUKRS (Buchungskreis) existiert in Ihrer Struktur nicht!
732 The field SUPKZ does not exist in your structure! Das Feld SUPKZ existiert in Ihrer Struktur nicht!
733 There is no date field (DATS type) in your structure! Ihre Struktur hat kein Datumsfeld (Typ DATS)!
734 Warnings were found when the communication structure was checked (Log) Beim Prüfen der Komm.struktur wurden Warnungen aufgezeichnet (Protokoll)
735 Event created! Anlegen des Ereignisses wurde erfolgreich abgeschlossen!
736 All event changes were withdrawn due to errors! Alle Ereignisveränderungen wurden wegen Fehlern zurückgenommen!
737 Customer name range for & exhausted! Kundennamensraum für & ist erschöpft!
738 Termination due to internal errors in program &! Abbruch wegen interner Fehler in Programm & !
739 Multi-level communications structures are not currently supported! Mehrstufige Kommunikationsstrukturen werden derzeit nicht unterstützt!
740 Sample report & does not exist! FM generation was terminated! Musterreport & existiert nicht! FBS-Generierung wurde abgebrochen!
741 Function module & could not be deleted! Funktionsbaustein & konnte nicht gelöscht werden!
742 Function group & could not be deleted! -> Reason: & Funktionsgruppe & konnte nicht gelöscht werden! -> Grund: &
743 Function module & was deleted! Funktionsbaustein & wurde gelöscht!
744 Function group & was deleted! Funktionsgruppe & wurde gelöscht!
745 Function module & could not be created! -> Reason: & Funktionsbaustein & konnte nicht angelegt werden! -> Grund: &
746 All system changes were withdrawn! Alle Systemveränderungen wurden zurückgenommen!
747 Unit/event & & already exists with different contents & &. (TMC24) Einheit/Ereignis & & existiert bereits mit anderem Inhalt & &! (TMC24)
748 A new unit & was added for field & & ! (TMC6) Für Feld & & wurde eine neue Einheit & hinzugefügt! (TMC6)
749 The object & blocked by user & ! Das Objekt & ist von Benutzer & gesperrt!
750 The object & cannot be blocked! Please try again later! Das Objekt & kann nicht gesperrt werden! Versuchen Sie es später erneut!
751 Event & cannot be deleted, it is still being used! Ereignis & darf nicht gelöscht werden, es wird noch verwendet!
752 Info structure &, field &, update &, exist in client & ! Info-Struktur &, Feld &, Fortschreibung & im Mandanten & vorhanden!
753 In certain circumstances, not all affected programs are displayed here! U. U. sind hier nicht alle betroffenen Programme aufgezeigt!
754 SAP basis application not available: Generation terminated! Generierung wurde wegen fehlender SAP-Basisapplikation abgebrochen!
755 Function code & not supported on this screen! (Entry was ignored) Funktionscode & auf diesem Bild nicht unterstützt! (Eingabe ignoriert)
756 IDoc & is read and checked for LIS significance! IDoc & wird gelesen und auf LIS-Belange geprüft!
757 IDoc segment & is interpreted as a communication structure! IDoc-Segment & wird als Kommunikationsstruktur interpretiert!
758 IDoc & does not exist! (Please check entry) IDoc & ist nicht vorhanden! (Eingabe prüfen)
759 Multi-level IDocs are not supported at present! Mehrstufige IDocs werden derzeit nicht unterstützt!
760 IDoc & does not have a segment! (Maintain the IDoc first) IDoc & hat kein Segment! (Pflegen Sie zuerst das IDoc nach.)
761 The function group cannot contain any blank characters! Die Funktionsgruppe darf keine Leerzeichen enthalten!
762 No IDoc port was created to correspond with your selection! Ihrer Auswahl entsprechend wurde kein IDoc-Port angelegt!
763 No inbound interface was found for structure & ! Zur Struktur & wurden keine Eingangsschnittstellen gefunden!
764 More than one inbound interface was found for structure & ! Zur Struktur & wurden mehrere Eingangsschnittstellen gefunden!
765 IDoc does not contain any data! (Processing terminated) IDoc enthält keine Daten! (Verarbeitung wurde abgebrochen.)
766 You do not have authorization for the LIS inbound interface! Sie haben keine Pflegeberechtigung für die LIS-Eingangsschnittstelle!
767 The LIS Basis IDoc 'LIS_EXTR' is not used in IDoc &! Im IDoc & wird nicht das LIS-Basis-IDoc 'LIS_EXTR' verwendet!
768 LIS inbound interface was not generated (user entry)! LIS-Eingangsschnittstelle wurde nicht generiert (Benutzereingabe)!
769 The IDoc input descriptions were created! Die IDoc-Eingangsbeschreibungen werden angelegt!
770 The IDoc input descriptions were created! Die IDoc-Eingangsbeschreibungen wurden erfolgreich angelegt!
771 No values exist for this field as yet! -> Long text Für dieses Feld gibt es noch keine Werte!
772 You terminated the transport maintenance or there were transport problems Sie haben die Transportpflege abgebrochen, bzw. es gab Transportprobleme!
773 Event & is allocated to inbound function module & Zum Ereignis & gibt es den Eingangsfunktionsbaustein &
774 No inbound function module could be determined for event &! Zum Ereignis & konnte kein Eingangsfunktionsbaustein ermittelt werden!
775 The IDoc entry description already exists! Die IDoc-Eingangsbeschreibung ist bereits vorhanden!
776 Value & for field & does not exist in table &! Wert & für Feld & existiert in Tabelle & nicht!
777 Communication structure & contains errors! (Reason: &) Kommunikationsstruktur & ist fehlerhaft! (Grund: & )
778 Unit & cannot be deleted! It is being used by event &. Einheit & darf wegen Verwendung im Ereignis & nicht gelöscht werden!
779 The LIS interface & is inconsistent! Processing impossible! Die LIS-Eingangsschnittstelle & ist inkonsistent!
780 No report & with enhancement structures for formulas and requirements! Report & mit den Ergänzungsstrukturen für Formeln und Bedingungen fehlt!
781 Communication structure & already exists in INCLUDE &! Kommunikationsstruktur & ist bereits in INCLUDE & vorhanden!
782 Structural definition for formulas and requirements (application &) & ! Strukturdefinitionen für Formeln und Bedingungen (Applikation &) & !
783 Incorrect generation of program & Fehlerhafte Generierung des Programms &
784 No information structure with active updating exists! Keine Informationsstruktur mit aktiver Fortschreibung vorhanden!
785 Event & cannot be used for the IDoc interface! Ereignis & kann für die IDoc-Schnittstelle nicht verwendet werden!
786 This combination of reference table and reference field is not allowed! Unerlaubte Kombination von Referenztabelle und Referenzfeld!
787 Communication structure & does not contain a field of type & ! Kommunikationsstruktur & enthält kein Feld vom Typ & !
788 Communication structure & is incomplete and not active! Kommunikationsstruktur & ist unvollständig und nicht aktiv!
789 Incorrect generation of program & Fehlerhafte Generierung des Programms &
790 Function group & already exists! Funktionsgruppe & ist bereits vorhanden!
791 Reference program & not found Vorlageprogramm & wurde nicht gefunden
792 Parameter transfer missing in function module & Fehlende Parameterübergabe im Funktionsbaustein &
793 Segment type & exists as a dictionary object Segmenttyp & existiert als Dictionary-Objekt.
794 Errors occurred while creating communication strcuture & Beim Anlegen der Kommunikationsstruktur & gab es Fehler
795 Errors occurred while creating IDoc segment & Beim Anlegen des IDoc-Segmentes & gab es Fehler
796 Errors occurred while creating IDoc type & Beim Anlegen des IDocTyp & gab es Fehler
797 Communication structure &1 does not contain field &2 Die Kommunikationsstruktur & enthält kein Feld & !
798 Segment definition of segment type &1 does not contain field &2 Die Segmentdefinition des Segmenttyps & enthält kein Feld & !
799 Error while checking communication structure and segment definition Fehler beim Check Kommunikationsstruktur und Segmentdefinition
800 **************** SD statistics updating **************** Fortschreibung Statistik RV
801 Error determining target currency: SOrg & CoCode & Fehler Ermitteln Zielwährung: Verkaufsorg & Buchungskreis &
802 Error determining local currency: ER type 'M' date & from & to & RC & Fehler Ermitteln Hauswährung: Kurstyp 'M' Datum & von & nach & RC &
803 Error converting quantities: DocUn & num. & denom. & RC & Fehler Mengenumrechnung: BelegME & Zähler & Nenner & RC &
804 Error NAMETAB_GET: structure & RC & Fehler NAMETAB_GET: Struktur & RC &
805 Statistics Update: No Entry in Table VSFK & Statistikfortschreibung: Kein Eintrag in Tabelle VSFK &
806 Statistics Update: No entry in Table VSFP & Statistikfortschreibung: Kein Eintrag in Tabelle VSFP &
807 No log for user & exists Kein Protokoll zum Benutzer & vorhanden
808 Company code & for sales org. & does not exist (document &) Buchungskreis & zur VerkOrganisation & nicht vorhanden (Beleg &)
809 Sales organization & does not exist (document &) VerkOrganisation & ist nicht vorhanden (Beleg &)
810 Error determining rate: foreign curr. & local curr. & date & (doc. &) Fehler Ermitteln Kurs: Fremdwährung & Hauswährung & Datum & (Beleg &)
811 Error converting quantity: unit & numerator & denominator & (doc. &) Fehler Mengenumrechnung: Mengeneinheit & Zähler & Nenner & (Beleg &)
812 Error after calling 'Determine open qties of schedules' for doc. & & Fehler nach Aufruf 'Ermitteln offene Mengen Einteilungen' für Beleg & &
813 Error updating open quantities of schedule & Fehler beim Aktualisieren offenen Mengen der Einteilung &
814 Program error reading XVBUK/XVBRK & in LMCS5U04/LMCS6U04 Programmfehler beim Lesen XVBUK/XVBRK & im LMCS5U04/LMCS6U04
815 Error in determ. loc.curr.: exchange rate ty. & date & from & to & Fehler in der Ermittlung der Hauswährung: Kurstyp & Datum & von & nach &
830 ***** 830-840 temporarily reserved for General Hierarchy **************** ***** 830-840 vorläufig reserviert für Allgemeine Hierarchie ************
831 The hierarchy is incorrect Die Hierarchie ist fehlerhaft
832 No additional characteristic values can be attached to other char. values An Merkmalswerte können keine weiteren Merkmalswerte angehängt werden
833 No text determination possible as it is dependent on other fields Keine Textermittlung möglich, da von anderen Feldern abhängig
850 * 850-889 temporarily reserved for OIW: info catalog and BAPIs ** * 850-889 vorläufig reserviert für OIW: InfoKatalog und BAPIs **
851 OIW info catalog does not yet exist. OIW-Info-Katalog noch nicht vorhanden
852 OIW info catalog already exists. OIW-Info-Katalog bereits vorhanden
853 Standard OIW info catalog in the customer system cannot be maintained Standard-OIW-Info-Katalog im Kundensystem nicht pflegbar
854 The OIW info catalog is inconsistent. Der OIW-Info-Katalog ist inkonsistent
855 Changes only possible in original language Ändern nur in Originalsprache möglich
856 The OIW info catalog is currently locked by user & Der OIW-Info-Katalog ist im Moment gesperrt durch Benutzer &
857 No additional info objects can be attached to other info objects An Info-Objekte können keine weiteren Info-Objekte angehängt werden
858 The standard OIW info catalog has been successfully copied Der Standard-OIW-Info-Katalog wurde erfolgreich übernommen
859 The OIW info catalog is incorrect. Der OIW-Info-Katalog ist fehlerhaft
860 Display only, no maintenance authorization Nur Anzeige möglich, da die Berechtigung zum Pflegen fehlt
861 OIW info catalog does not exist, no maintenance authorization. OIW-Info-Katalog nicht vorhanden, keine Berechtigung zum Pflegen
862 No authorization for displaying or maintaining the OIW info catalog. Keine Berechtigung zum Anzeigen bzw. Pflegen des OIW-Info-Kataloges
863 The OIW metadata has been deleted. OIW-Metadaten wurden gelöscht
864 Missing texts have been added from master language Fehlende Texte aus Originalsprache ergänzt
870 Data was read Daten wurden gelesen
871 The imported data source for the OIW is not available Die übergebene Datenquelle zum OIW ist nicht vorgesehen
872 Info object & from table & is not available Das Info-Objekt & aus Tabelle & ist nicht vorgesehen
873 A common data source is not available for the info objects Eine gemeinsame Datenquelle zu den Info-Objekten ist nicht vorgesehen
874 Transfer the info objects to table COLUMNS_TO_READ Übergeben Sie Info-Objekte in Tabelle COLUMNS_TO_READ
875 Info object & cannot be determined by data source imported Info-Objekt & kann durch übergebene Datenquelle nicht ermittelt werden
876 No data could be found for the selection requirements. Zu den Selektionsbedingungen wurden keine Daten gefunden
877 Value & is not available for the field SELECTION-SIGN Die Ausprägung & ist für Feld SELECTION-SIGN nicht vorgesehen
878 Value & is not available for the field SELECTION-OPTION Die Ausprägung & ist für Feld SELECTION-OPTION nicht vorgesehen
879 Info object/data source &/& cannot be selected Info-Objekt/Datenquelle &/& nicht zur Selektion vorgesehen
880 Only 1 parameter is available for info object/data source &/& Für Info-Objekt/Datenquelle &/& ist nur ein Parameter vorgesehen
881 The OIW metadata is not maintained. OIW-Metadaten sind nicht gepflegt
882 The OIW metadata has been read. OIW-Metadaten wurden gelesen
883 No metadata is maintained for info objects in the OIW info catalog Keine Metadaten zu Info-Objekten des OIW-Info-Kataloges gepflegt
884 No authorization for displaying the OIW info catalog. Keine Berechtigung zum Anzeigen des OIW-Info-Kataloges
890 Capacity requirement for order &, operation & was reduced Der Kapazitätsbedarf für Auftrag &, Vorgang & wurde reduziert
891 Costs indicator does not correspond with update activation Kennzeichen Kosten stimmt mit Fortschreibungsaktivierung nicht überein
892 Wait time that was used has been deleted Verwendete Liegezeit gelöscht
893 Performance settings currently locked by user & Performance-Einstellungen im Moment durch Benutzer & gesperrt
894 Goods issue indicator does not correspond with update activation Kennzeichen Warenausgang stimmt mit Fortschreibungsaktiv. nicht überein
895 You need to specify an update group for reference & Fortschreibungsgruppe zur Vorlage & muß angegeben werden
896 The unit does not have a time dimension Die Einheit hat nicht die Dimension Zeit
897 Operation indicator does not match update activation Kennzeichen Vorgang stimmt mit Fortschreibungsaktivierung nicht überein
898 Unit for (exact) execution time deleted Einheit Durchführungszeit (exakt) gelöscht
899 Execution time / lead time without unit Durchführungszeit/Durchlaufzeit ohne Einheit
990 Data converted for info structure & client &
991 All statistical data successfully converted