Menu

SAP Message Class M-

IS: Nachrichten infosystem-übergreifend (Tools)

Technical Information

Message Class M-
Short Text IS: Nachrichten infosystem-übergreifend (Tools)
Package MCS

Messages

These are the messages of message class M-.

ID Text (EN) Text (DE)
000 **** 001 - 499 Reserved for tools in the area of LIS/RIS **** 001 - 499 Reserviert für Tools rund um LIS/RIS
001 Selection variant &1 does not exist! Selektionsvariante &1 existiert nicht!
002 Key figure field list cannot be determined for info structures! See text! Keine Kennzahl-Feldliste zu Infostrukturen ermittelbar! Siehe Langtext!
003 Program >&1< is not available in the program library! Program >&1< nicht in der Programmbibliothek vorhanden!
004 The statistical setup from revaluation documents was triggered on & at &. Der Neuaufbau aus Umbewertungsbelegen wurde am & um & Uhr angestoßen.
005 The statistical setup from revaluation documents ended on the & at &. Der Neuaufbau aus Umbewertungsbelegen endete am & um & Uhr.
006 No (more) corresponding revaluation documents exist for statistical setup Keine entsprechenden Umbewertungsbelege zum Neuaufbauen (mehr) vorhanden
007 No archive was selected! Es wurde kein Archiv ausgewählt!
008 Reading of archive & not possible! Archiv & kann nicht gelesen werden!
009 No suitable items found for document no. >&1 Zu Beleg Nr. >&1< wurden keine passenden Positionen gefunden!
010 >&1< is not a valid database table! >&1< ist keine gültige Datenbanktabelle!
011 Error occurred generating the copy program for info structure &1! Fehler beim Generieren des Kopierprogramms zu Infostruktur &1!
012 Info structure &1 does not have any components with the name &2. Infostruktur &1 besitzt keine Komponente mit dem Namen &2!
013 Warning! You have not specified any info structures! Process all of them? Warnung! Sie haben keine Infostrukturen angegeben! Alle bearbeiten?
014 Data Dictionary information for info structure &1 cannot be determined! Data-Dictionary-Informationen zu Infostruktur &1 nicht ermittelbar!
015 Sample coding for generating program &1 not found! Termination! Mustercoding zum Generieren des Programms &1 nicht gefunden! Abbruch!
016 Error: &1 Fehler: &1
017 Info structures not assigned to application &. See long text Infostruktur(en) nicht zu Applikation & zugeordnet! Siehe Langtext!
018 Please specify company code for statistical setup from material documents Beim Neuaufbau aus Materialbelegen bitte Buchungskreis angeben!
019 Selection does not contain any stock info structures! Die Selektion enthält keine Bestands-Infostrukturen! Siehe Langtext!
020 Consistent statistical setup of Retail info structures is not possible! Konsistenter Neuaufbau von Retail-Infostrukturen unmöglich! S. Langtext!
021 No selection variant exists! See long text! Keine Selektionsvariante vorhanden! Siehe Langtext!
022 Info structure & in selection variants & is not valid! See long text! Infostruktur & in der Selektionsvarianten & ist ungültig! Siehe Langtext!
023 Selection variant & contains no selection criteria! See long text Selektionsvariante & enthält keine Selektionskriterien! Siehe Langtext!
024 Selection does not contain any movement info structures! Die Selektion enthält keine Bewegungs-Infostrukturen! Siehe Langtext!
025 Selection criteria do not contain any key fields! See long text! Selektionskriterien enthalten keine Schlüsselfelder! Siehe Langtext!
026 Work area for selection variant & specified! See long text Kein Arbeitsgebiet zur Selektionsvariante & angegeben! Siehe Langtext!
027 Selection variant & contains no valid InfoStructure. See long text Selektionavariante & enthält keine gültige Infostruktur! Siehe Langtext!
028 Field list of the variants contains too many fields! See long text! Feldliste der Varianten enthält zuviele Felder! Siehe Langtext!
029 No valid field can be determined for the info structure & keine gültigen Felder zur Infostruktur & ermittelbar!
030 Field name & is invalid! Use F4 Help to find valid field names! Feldname & ist ungültig! Bitte F4-Hilfe für gültige Feldnamen benutzen!
031 Field list for selection variant contains too many period fields Feldliste zur Selektionsvarianten enthält zu viele Periodenfelder!
032 The field list for the selection variant & is empty Die Feldliste zur Selektionsvarianten & ist leer!
033 Reference coding for generating access routine not found Vorlage-.Coding zum Generieren der Zugriffsroutine nicht gefunden!
034 No data found in & for the selection settings chosen Keine Daten zu den ausgewählten Selektionseinstellungen in & gefunden!
035 Error occurred during generation of access routine! See long text! Fehler bei der Generierung der Zugriffsroutine aufgetreten! Siehe Langt.!
036 The generated access contains syntax errors! See long text! Der generierte Zugriff enthält Syntaxfehler! Siehe Langtext!
037 No selection variant specified when calling the read module Es wurde keine Selektionsvariante beim Aufruf des Lesebausteins angegeben
038 Field list for variant & contains too many fields. See long text Feldliste zu Variante & enthält zu viele Felder! Siehe Langtext!
039 Period split for the selection variant does not match the InfoStructure Periodenraster der Selektionsvarianten paßt nicht zur Infostruktur!
040 Selection variant & contains no characteristics from InfoStructure & Selektionsvariante & enthält keine Merkmale aus Infostruktur &
041 Stack overflow likely when generating the access routine Stapelüberlauf bei Generierung der Zugriffsroutine wahrscheinlich!
042 No F4 help for fields in InfoStructure & Keine F4-Hilfe für Felder der Infostruktur & möglich!
043 TADIR entry for object & failed. & cannot be created TADIR-Eintrag für Objekt & fehlgeschlagen! & kann nicht angelegt werden!
044 Entry contains invalid characters. See long text Eingabe enthält ungültige Zeichen! Siehe Langtext!
045 Field & contains invalid character: & See long text Feld & enthält unerlaubte Zeichen: & Siehe Langtext!
046 No ranges parameter defined for the selection field & Zu Selektionsfeld & wurde kein Ranges-Parameter definiert!
047 No errors found in variant & (&) Es wurden keine Fehler in Variante & (&) gefunden!
050 Error no. >&< occurred in element >&< of the selection variants! Fehler Nr >&< bei Element >&< der Selektionsvarianten aufgetreten!
100 *- 100-300 reserved for Retail Info system setup ------------------- *- 100-300 reserviert für RETAIL-Infosystem-Neuaufbau -------------------
101 Specify at least one step for statistical setup from material documents! Bitte mind. einen Schritt zum Neuaufbau aus Materialbelegen angeben!
102 Specify at least one step for statistical setup from SD documents! Bitte mind. einen Schritt zum Neuaufbau aus Vertriebsbelegen angeben!
103 Statistical setup from material documents was initiated on & at &. Neuaufbau aus Materialbelegen wurde am & um & Uhr angestoßen.
104 Statistical setup from material documents ended on & at &! Neuaufbau aus Materialbelegen endete am am & um & Uhr!
105 Statistical setup from purchasing documents was initiated on & at &... Neuaufbau aus Einkaufsbelegen wurde am & um & Uhr angestoßen....
106 Statistical setup from purchasing documents ended on & at &! Neuaufbau aus Einkaufsbelegen endete am & um & Uhr!
107 Statistical setup from SD documents was initiated on & at &.... Neuaufbau aus Vertriebsbelegen wurde am & um & Uhr angestoßen....
108 Statistical setup from SD documents ended on & at &! Neuaufbau aus Vertriebsbelegen endete am & um & Uhr!
109 Please specify at least one set up document class! Bitte mindestens eine Neuaufbau-Belegklasse angeben!
110 Material Statistical Setup: Inventory initializer started on & at &! Material-Neuaufbau: Bestandsinitialisierer gestartet am & um & Uhr!
111 Material Statistical Setup: Movement update started on & at &! Material-Neuaufbau: Bewegungsverbuchung gestartet am & um & Uhr!
112 Material Statistical Setup: Revaluation update started on & at &! Material-Neuaufbau: Umbewertungsverbuchung gestartet am & um & Uhr!
113 Sales statistical setup: Setup from orders started on & at &! Vertriebs-Neuaufbau: Aufbau aus Aufträgen gestartet am & um & Uhr!
114 Sales-statistical setup: Setup from deliveries started on & at &! Vertriebs-Neuaufbau: Aufbau aus Lieferungen gestartet am & um & Uhr!
115 Sales-statistical setup: Setup from billing documents started on & at &! Vertriebs-Neuaufbau: Aufbau aus Fakturen gestartet am & um & Uhr!
116 Update in infostructure & is not activated. No statistical setup Fortschreibung in Infostruktur & ist nicht aktiviert! Kein Neuaufbau!
117 Enrichment for transfer to SAP BW is not active for Retail Anreicherung für Transfer in das SAP BW ist für Retail nicht aktiv
400
401 & is not a characteristic in the communication structure! & ist kein Merkmalsfeld in Kommunikationstruktur!
402 internal error in the sequence assignment for characteristics in field & interner Fehler in der Reihenfolge-Zuordnung der Merkmale bei Feld &!
403 Invalid sequence assignment for characteristic & in table TWORD! ungültige Reihenfolge-Zuordnung für Merkmal & in Tabelle TWORD!
404 Characteristic & is statistically not relevant Merkmal & ist statistisch nicht relevant!
405 Description for characteristic & could not be read Bezeichnung zu Merkmal & konnte nicht gelesen werden!
700 *----------- 700 - 799 reserved for general RIS error messages *----------- 700 - 799 reserviert für allgemeine RIS Fehlermeldungen
701 Unexpected field combination in MCBEST : & Unerwartete Feldkombination in MCBEST : &