Menu

SAP Message Class K6

EC-EIS/EC-BP Datenbasis: Datenerfassung und -beschaffung

Technical Information

Message Class K6
Short Text EC-EIS/EC-BP Datenbasis: Datenerfassung und -beschaffung
Package KC

Messages

These are the messages of message class K6.

ID Text (EN) Text (DE)
000 EC EIS / EC-BP EC EIS / EC-BP
001 &1 &2 &3 &4 &1 &2 &3 &4
002 Data area &1 in form &2 is not authorized Der Datenbereich &1 im Formular &2 ist nicht zulässig.
003 Characteristic value &1 for characteristic &2 is not authorized Der Merkmalswert &1 für Merkmal &2 ist nicht zulässig.
004 The currency translation type & is not authorized Die Währungsumrechnungsart & ist nicht zulässig.
005 Data posted Daten gebucht.
006 Layout &1 does not exist Das Layout &1 ist nicht vorhanden.
007 Program names 'RKCPP...' are reserved for generation (EC-EIS/BP) Programmnamen 'RKCPP...' sind für die Generierung (EC-EIS/BP) reserviert.
008 Data area &1 is not available. Der Datenbereich &1 ist nicht vorhanden.
009 No authorization for data entry with layout '&'. Keine Berechtigung zur Datenerfassung mit Layout '&'.
010 No authorization for displaying data with layout '&'. Keine Berechtigung zur Anzeige von Daten mit Layout '&'.
011 Error has appeared with posting of data Fehler beim Buchen der Daten aufgetreten
012 Termination occured during validation Abbruch bei der Validierung aufgetreten
013 Error occured during validation Fehler bei der Validierung aufgetreten
014 Warning message appeared during validation Warnung bei der Validierung aufgetreten
015 Validation carried out without errors Validierung ohne Fehler durchgeführt
016 The data was not posted Die Daten wurden nicht gebucht
017 The data record is being edited by user '&'. Der Datensatz wird durch Benutzer '&' bearbeitet.
018 Data records are blocked by other users (&). Datensätze sind durch andere Benutzer (&) gesperrt.
019 No data records found Es wurden keine Datensätze gefunden.
020 No authorization for aspect specific characteristics Keine Berechtigung für aspektspezifische Merkmale.
021 Please set the default window size in the batch input Beim Batch-Input bitte die Default Fenstergröße einstellen
022 The temporal aggregation rule of key figure & is not maintained. Die zeitliche Aggregationsregel der Kennzahl & wird nicht berücksichtigt.
023 Please convert aspect &. Bitte Aspekt & umsetzen.
024 Key figure & is not correctly defined. Die Kennzahl & ist nicht korrekt definiert.
025 Data records are locked by user &. Datensätze sind durch Benutzer & gesperrt.
026 Layout & contains errors. Das Layout & ist fehlerhaft.
027 Layout & contains errors. Das Layout & ist fehlerhaft.
028 No fiscal year variant could be determined. Es konnte keine Geschäftsjahrevariante ermittelt werden.
029 The time reference of currency translation type & is not supported. Der Zeitbezug der Währungsumrechnungsart & ist nicht unterstützt.
030 Select at least one basic key figure Bitte wählen Sie mindestens eine Basiskennzahl aus.
031 There are incorrect data records on the database Es gibt falsche Datensätze in der Datenbank.
032 Data records are in locked area. Datensätze fallen in gesperrten Bereich.
033 Error occurred while checking the data slice. Fehler beim Prüfen der Datenscheiben aufgetreten.
034 The data slice could not be determined conclusively &1 Die Datenscheibe konnte nicht eindeutig ermittelt werden &1.
035 No data slice exists for the data to be updated. Es existiert keine Datenscheibe für die fortzuschreibenden Daten.
036 No aspect was selected Es wurde kein Aspekt ausgewählt .
037 The derived characteristic value is invalid (&1 - &2) Der abgeleitete Merkmalswert ist ungültig (&1 = &2).
040 Function is not possible for virtual aspects Funktion ist für virtuelle Aspekte nicht möglich .
041 User &1 is not assigned to a data slice Benutzer &1 ist keiner Datenscheibe zugeordnet.
050 Messages for interactive planning * Meldungen zur Planung im Dialog
051 Attrib. values of the charact. value &1 &2 not appropriate for selection Die Attributwerte des Merkmalswerts &1 &2 passen nicht zur Selektion.
052 For selection attribute &1 there is no basic characteristic in the layout Zum Selektionsattribut &1 gibt es kein Basismerkmal im Layout.
099
100 No suitable unit column exists for column &1 Für die Spalte '&1' gibt es keine passende Einheitenspalte
101 Characteristic '&1' is missing (currency det. for key-figure '&2') Merkmal '&1' fehlt (währungsbest. für Kennzahl '&2')
102 Define at least one key figure Bitte mindestens eine Kennzahl definieren
103 Characteristic '&1' requires '&2' (in lead column or gen. data selection) Merkmal '&1' erfordert '&2' (in Schlüsselspalte oder allg. Selektionen)
104 No text can be shown for the lead column '&1' Für die Schlüsselspalte '&1' kann kein Text angezeigt werden
105 Not all values can be shown (different quantity units) Es können nicht alle Werte angzeigt werden (untersch. Mengeneinheiten)
106 Characteristic '&1' requires '&2' (specify in general data selection) Merkmal '&1' erfordert '&2' (Bitte in den allg. Selektionen einschränken)
107 Make the variable '&1' for '&2' a mandatory entry Bitte die Variable '&1' für '&2' zur Pflichtvariable machen
108 Please don't make all column units input-ready Bitte alle Einheitenspalten nicht eingabebereit machen
109 Please don't make column unit from column '&1' input-ready Bitte Einheitenspalte von Spalte '&1' nicht eingabebereit machen
110 Unit column for key-figure '&1' is not input-ready Einheitenspalte zur Kennzahl '&1' ist nicht eingabebereit
111 Please make element '&1' not ready for input (diff. versions) Bitte Element '&1' nicht eingabebereit machen (versch. Versionen)
112 Key figure '&1': the aggregation '&2' is not supported Kennzahl '&1': die Aggregation '&2' ist nicht unterstützt
113 Please undo the readiness for input for element '&1'. Bitte die Eingabebereitschaft für Element '&1' zurücknehmen.
114 Please undo the readiness for input for element '&1'. Bitte die Eingabebereitschaft für Element '&1' zurücknehmen.
115 Only actual data can be entered with data entry layouts. Mit Erfassungslayouts können nur Istdaten eingegeben werden.
116 Only plan data can be processed with planning layouts. Mit Planungslayouts können nur Plandaten bearbeitet werden.
117 Key figure & is not contained in the aspect. Kennzahl & ist im Aspekt nicht enthalten.
118 Error when reading the aspect information. Fehler beim Lesen der Aspektinformationen
119 An entry already exists for plan/act. indicator &1 and version &2. Für Plan-/Istkennzeichen &1 und Version &2 existiert bereits ein Eintrag.
120 Lead column '&1' may not contain a hierarchy. Schlüsselspalte '&1' darf keine Hierarchie enthalten.
121 Aspect not yet known - press enter button Aspekt noch nicht bekannt - bitte 'Enter' Taste drücken.
122 Errors occurred when layout &1 was copied Beim Kopieren der Layouts &1 sind Fehler aufgetreten.
123 Layout &1 already exists as a planning layout Das Layout &1 existiert bereits als Planungslayout.
124 All data entry layouts were copied as planning layouts Alle Erfassungslayouts wurden als Planungslayouts kopiert.
125 Data entry layout &1 is incorrect and has not been copied Erfassungslayout &1 ist fehlerhaft und ist nicht kopiert worden.
126 No layouts for data entry exist in this aspect Es existieren in diesem Aspekt keine Layouts zur Datenerfassung.
130 No data retrieval program exists for the selected sender structure Zu der ausgewählten Senderstruktur exisitert kein Beschaffungsprogramm.
131 The selected selection program does not read any data from CO-PA Das ausgewählte Selektionsprogramm liest keine Daten aus CO-PA
132 Variant &1 does not exist Variante &1 existiert nicht.
133 Sender structure is not known - press enter button Senderstuktur noch nicht bekannt - bitte 'Enter' Taste drücken
199
200 the validation &1 cannot be used as an individual validation in aspect &2 die Validierung &1 kann nicht im Aspekt &2 als Einzelva. verwendet werden
201 the validation &1 cannot be used as a matrix validation in aspect &2 die Validierung &1 kann nicht im Aspekt &2 als Matrixva. verwendet werden
202 Not all fields of validation &1 are selected in layout &2 Nicht alle Felder der Validierung &1 sind im Layout &2 ausgewählt
203 The Boolean class for aspect &1 was successfully deleted Die Boolesche Klasse für Aspekt &1 wurde erfogreich gelöscht
204 The rule &1 is not available Die Regel &1 ist nicht vorhanden
205 The rule &1 cannot be used Die Regel &1 kann nicht verwendet werden
206 The validation &1 is not available Die Validierung &1 ist nicht vorhanden
207 The validation &1 cannot be used Die Validierung &1 kann nicht verwendet werden
208 The rule &1 is already available Die Regel &1 ist schon vorhanden
209 The validation &1 is already available Die Validierung &1 ist schon vorhanden
210 The aspect &1 is not assigned to a Boolean class Dem Aspekt &1 ist noch keine Boolesche Klasse zugeordnet
211 Rules are used in rules: The valid./rule is not copyable Es werden Regeln in Regeln benutzt: Die Valid./Regel ist nicht kopierbar
212 The field &1 is not available in target aspect &2 Das Feld &1 ist im Zielaspekt &2 nicht vorhanden
213 Please enter rule/validation Bitte Regel/Validierung eingeben
214 Rule/validation successfully copied Regel/Validierung erfolgreich kopiert
215 Copying was terminated Das Kopieren wurde abgebrochen
216 The rule &1 is not available in the target aspect Die Regel &1 ist im Zielaspekt nicht vorhanden
217 No space for replacement of rule &1 with rule &2 Zu wenig Platz zur Ersetzung von Regel &1 durch Regel &2
218 There are no rules in the target aspect (Please create or copy first) Es gibt im Zielaspekt keine Regeln (Bitte zunächst anlegen oder kopieren)
219 There are exits in the rule/validation &1 (Please see long text) Es gibt Exits in der Regel/Validierung &1 (Bitte Langtext beachten)
220 There are sets in the rule/validation &1 (Please see long text) Es gibt Sets in der Regel/Validierung &1 (Bitte Langtext beachten)
221 No validations can be created for virtual/view aspects Für virtuelle- / Viewaspekte können keine Validierungen anglegt werden
222 No validations are intended for data entry layout &1 Für das Erfassungslayout &1 sind keine Validierungen vorgesehen
223 No Boolean class was selected. Es wurde keine Boolesche Klasse ausgewählt
224 Note, other applications can also use User exits ---> Help Achtung andere Applikationen können auch Userexits benutzen --> Hilfe
300
301 Error when writing TADIR entry for object &1 &2 Fehler beim Schreiben des TADIR-Eintrages für Objekt &1 &2
302 Error when changing characteristic &1 on the database Fehler beim Ändern von Merkmal &1 auf der Datenbank
303 Characteristic &1 (incl. attributes) was not saved due to errors Merkmal &1 (incl. Attribute) wurde wegen Fehlern nicht gesichert
304 Characteristic &1 saved Merkmal &1 gesichert
305 Error when inserting characteristic &1 on the database Fehler beim Einfügen von Merkmal &1 in die Datenbank
306 Error when changing &1 &2 on the database Fehler beim Ändern von &1 &2 auf der Datenbank
307 Error when inserting &1 &2 on the database Fehler beim Einfügen von &1 &2 in die Datenbank
308 &1 &2 not saved because of errors &1 &2 wurde wegen Fehlern nicht gesichert
309 &1 &2 saved &1 &2 gesichert
310 Check table for characteristic &1 has not been set Die Prüftabelle für Merkmal &1 ist nicht gesetzt
311 Text of &1 &2 (data element &3) changed Text von &1 &2 (Datenelement &3) geändert
312 &1 &2 is no longer active &1 &2 ist nicht mehr aktiv
313 Error when reading or saving data element &3 (&1 &2) Fehler beim Lesen oder Sichern von Datenelement &3 (&1 &2)
314 Error when saving check table &1 Fehler beim Sichern der Prüftabelle &1
315 Attribute &1 not found Attribut &1 nicht gefunden
316 Error when saving text table &1 Fehler beim Sichern der Texttabelle &1
317 Error when writing view &1 Fehler beim Schreiben des Views &1
318 Error when deleting object &1 &2 from TADIR Fehler beim Löschen von Objekt &1 &2 aus der TADIR
319 Error when deleting characteristic comments Fehler beim Löschen von Merkmalskommentaren
320 Error when deleting master data from characteristic &1 Fehler beim Löschen der Stammdaten von Merkmal &1
321 Attributes for characteristic &1 could not be updated on the database Attribute für Merkmal &1 konnten nicht auf der DB aktualisiert werden
322 Delete field &1: Feld &1 löschen:
323 Error in mass deleter, see mass deleter log &1 Fehler im Massenlöscher, Kurzprotokoll &1 des Massenlöschers:
324 System type is not set Der Systemtyp ist nicht gesetzt
325 Reference field &1 deleted from field catalog Referenzfeld &1 aus dem Feldkatalog gelöscht
326 Error when changing the attributes of characteristic &1 on the database Fehler beim Ändern der Attribute von Merkmal &1 auf der Datenbank
327 &1 &2 does not exist &1 &2 ist nicht vorhanden
328 Field &1: Data element &2 is not generated for this field Feld &1: Datenelement &2 ist nicht für dieses Feld generiert
329 &1 &2 deleted &1 &2 gelöscht
330 Field &1 not deleted due to user's wish Feld &1 wird auf Benutzerwunsch nicht gelöscht
331 All hierarchies for field &1 were deleted Alle Hierarchien zum Feld &1 wurden gelöscht
332 Errors when deleting hierarchies for field &1 Fehler beim Löschen der Hierarchien zum Feld &1
333
334 &1 &2 save: &1 &2 sichern:
335 Switching to system type SAP not allowed in system &1 Umschalten auf Systemtyp SAP ist im System &1 nicht erlaubt
336 Error in mass activator, short log &1 of mass activator: Fehler im Massenaktivierer, Kurzprotokoll &1 des Massenaktivierers:
337 Following tables must be converted Folgende Tabellen müssen umgesetzt werden
338 Object &1 &2 collected for activation Objekt &1 &2 wird zum Aktivieren gesammelt
339 Data element &1 already exists with original system &2 Datenelement &1 existiert schon mit Originalsystem &2
370
371 Domain &1 from data element &2 permits lower case characters Die Domäne &1 von Datenelement &2 läßt Kleinbuchstaben zu
372 Domain &1 permits lower case characters and cannot be used Die Domäne &1 läßt Kleinbuchstaben zu und kann nicht verwendet werden
373 Field &1 still used in &2 &3 Feld &1 wird noch in &2 &3 verwendet
374 Enter &1 Bitte &1 eingeben
375 Characteristics o.k. Merkmale o.k.
376 &1 o.k. &1 o.k.
377 You have no authorization for displaying this log Sie haben keine Berechtigung zum Anzeigen dieser Protokolle
378 You have no authorization to display fields Sie haben keine Berechtigung, Felder anzuzeigen
379 No suitable domain found Keine passende Domäne gefunden
380 Last field reached Letztes Feld erreicht
381 First field reached Erstes Feld erreicht
382 Check table assignment of characteristic &1 was deleted Die Prüftabellenzuordnung von Merkmal &1 wurde gelöscht
383 Characteristic &1 does not contain a generated check table Das Merkmal &1 besitzt keine generierte Prüftabelle
384 There are no free check tables (or all are blocked) Es gibt keine freien Prüftabellen (oder alle sind gesperrt)
385 Error when generating the text read module Fehler bei der Generierung der Textlesebausteine
386 Field &1 is already in the field catalog as a unit Das Feld &1 steht schon als Einheit im Feldkatalog
387 Length of field &1 is too small ( < &2 ) Die Länge von Feld &1 ist zu klein ( < &2 )
388 Table &1 has no currency/unit field Die Tabelle &1 hat kein Währungs/Einheitenfeld
389 Characteristic &1 is not contained in &2 &3 Das Merkmal &1 ist nicht in &2 &3 enthalten
390 Currency translation key &1 already has target currency &2 Die Umrechnungsart &1 besitzt schon die Zielwährung &2
391 Attribute &1 of characteristic &2 has the same meaning as &3 Attribut &1 von Merkmal &2 hat dieselbe Bedeutung wie &3
392 Characteristic &1 has no check table (or check table is T242B) Das Merkmal &1 hat keine Püftabelle (oder Prüftabelle ist T242B)
393 Attributes of characteristic &1 were transferred Die Attribute des Merkmals &1 wurden übernommen
394 Field &1 has the same meaning as field catalog field &2 Das Feld &1 hat die gleiche Bedeutung wie Feldkatalogfeld &2
395 All saved fields were activated Alle gesicherten Felder wurden aktiviert
396 Attribute &1 is used twice in characteristic &2 Das Attribut &1 wird bei Merkmal &2 doppelt verwendet
397 Attribute &1 requires the dependent attribute &2 Das Attribut &1 erfordert das abhängige Attribut &2 (Klammerung)
398 Attribute &1 is used as a step by attribute &2 (characteristic &3) Das Attribut &1 wird als Stufe von Attribut &2 (Merkmal &3) benutzt
399 Attribute &1 is still used in &2 &3 Das Attribut &1 wird noch in &2 &3 benutzt
400 Attribute &1 still being used with characteristic &2 (multilevel attrib.) Das Attribut &1 wird noch bei Merkmal &2 benutzt (mehrstufiges Attribut)
401 Attribute &1 used in characteristic &2 Das Attribut &1 wird in Merkmal &2 benutzt
402 Dependent attribute &1 (compound characteristic of &2) also transferred Das abhängige Attribut &1 (Klammerung von &2) wird ebenfalls übernommen
403 Please select one or more rows Bitte eine oder mehrere Zeilen markieren
404 The attributes were transferred to the clipboard Die Attribute wurden in die Zwischenablage übernommen
405 Clipboard fields are doubled and are not transferred Felder der Zwischenablage sind doppelt und werden nicht übernommen
406 The clipboard is empty Die Zwischenablage ist leer
407 Old characteristics (check table - T242B) are not allowed here Alte Merkmale (Prüftabelle = T242B) sind hier nicht erlaubt
408 Characteristic &1 already used as an attribute Das Merkmal &1 wird schon als Attribut verwendet
409 Characteristic &1 is already contained in the compound characteristic Das Merkmal &1 ist schon in der Klammerung enthalten
410 Attribute &1 produces recursion for characteristic &2 Attribut &1 ergibt Rekursion für Merkmal &2
411 Characteristic &1 has the wrong system type (CUS) Das Merkmal &1 hat den falschen Systemtyp (CUS)
412 Attribute &1 can not be deleted (characteristic &2 references char. &3) Attribut &1 kann nicht gelöscht werden (Merkmal &2 referiert Merkmal &3)
413 The name &1 is already used for a characteristic Der Name &1 wird schon für ein Merkmal benutzt
414 Characteristic &1 already has a unit/currency Merkmal &1 besitzt schon eine Einheit/Währung
415 Attribute &1 must also be transferred Das Attribut &1 muß ebenfalls übernommen werden
416 Characteristic &1 is still used in compound &2 Das Merkmal &1 wird noch in der Klammerung von &2 verwendet
417 Characteristic &1 still used as an attribute Das Merkmal &1 wird noch als Attribut von &2 verwendet
418 Characteristic &1 is still aggregation reference field of &2 Das Merkmal &1 ist noch Aggregationsbezugsfeld von &2
419 Domain &1 still used in field &2 Domäne &1 wird noch bei Feld &2 verwendet
420 &1 &2 does not exist &1 &2 ist nicht vorhanden
421 The displayed fields were deleted Die angezeigten Felder wurden entfernt
422 Please save fields and then delete again Bitte zunächst Felder sichern und dann nochmal löschen
423 The edited field was deleted Das bearbeitete Feld wurde gelöscht
424 You have no authorization to change fields Sie haben keine Berechtigung, Felder zu ändern
425 No master data can be maintained (yet) for characteristic &1 Zu Merkmal &1 können (noch) keine Stammdaten gepflegt werden
426 No attributes defined yet Es sind noch keine Attribute definiert
427 No domains assigned to reference field &1 yet Dem Referenzfeld &1 ist noch keine Domäne zugeordnet
428 Characteristic & requires & (will be included in compound char.) Merkmal & erfordert & (wird mit in die Klammerung aufgenommen)
429 Fields saved Felder gesichert
430 Field &1 does not have set system type &2 Das Feld &1 hat nicht den gesetzten Systemtyp &2
431 Data element &1 still used in table/view &2 Datenelement &1 wird noch in Tabelle/View &2 verwendet
432 Please enter valid basic key figure ( &1 not available) Bitte gültige Basiskennzahl eingeben ( &1 nicht vorhanden )
433 All saved fields are already active Alle gesicherten Felder sind schon aktiv
434 Database table &1 is not available Datenbanktabelle &1 ist nicht vorhanden
435 Error when deleting database table &1 Fehler beim Löschen der Datenbanktabelle &1
436 Error when recreating database table &1 Fehler beim Wiederanlegen der Datenbanktabelle &1
437 Database table &1 deleted Datenbanktabelle &1 gelöscht
438 Database table &1 deleted and recreated Datenbanktabelle &1 gelöscht und wieder angelegt
439 The multilevel attributes are incomplete (please transfer again) Die mehrstufigen Attribute sind unvollständig (bitte nochmal übernehmen)
440 No master data tables to be converted available Es sind keine umzusetzenden Stammdatentabellen vorhanden
441 Data element &1 still used in field &2 Datenelement &1 wird noch bei Feld &2 verwendet
442 Please enter valid value field (&1 not available) Bitte gültiges Wertfeld eingeben ( &1 nicht vorhanden )
443 Text from attribute &1 occurs twice Der Text von Attribut &1 kommt doppelt vor
444 Check table &1 is currently blocked by user &2 Die Prüftabelle &1 ist momentan von Benutzer &2 gesperrt
445 Navigation name &1 is already used Der Navigationsname &1 wird schon verwendet
446 The selected fields are blocked by another user Die markierten Felder sind durch andere Benutzer gesperrt
447 Some fields are blocked by other users Einige Felder sind durch andere Benutzer gesperrt
448 Field &1 is currently being blocked by user &2 Feld &1 ist momentan durch Benutzer &2 gesperrt
449 Not all fields could be deleted: Please see log Nicht alle Felder konnten gelöscht werden: siehe Protokoll
450 No characteristics were selected with generated check tables Es waren keine Merkmale mit generierten Prüftabellen ausgewählt
451 All fields deleted Alle Felder gelöscht
452 All fields deleted, error when reading the environment: Please see log Alle Felder gelöscht, Fehler beim Löschen des Umfeldes: siehe Protokoll
453 Please enter fixed currency/unit of measure Bitte feste Währung/Mengeneinheit eingeben
454 Please enter currency reference characteristic or refernce table Bitte Währungsbezugsmerkmal oder Referenztabelle eingeben
455 Table &1 is not allowed as a reference table Die Tabelle &1 ist als Referenztabelle nicht zulässig
456 Characteristic &1 is still currency/unit reference field of &2 Das Merkmal &1 ist noch Währungs/Einh. Bezugsfeld von &2
457 Domain &1 is not available in the key of the text table &2 Die Domäne &1 ist nicht im Key der Texttabelle &2 vorhanden
458 No check table can be assigned to characteristic &1 Dem Merkmal &1 kann keine Prüftabelle zugeordnet werden
459 No do not have authorization to delete fields Sie haben keine Berechtigung Felder zu löschen
460 Characteristic &1 has no check table (or is old) Das Merkmal &1 hat keine Prüftabelle (bzw. ist alt)
461 Complete compounding Klammerung vervollständigen
462 Field &1 has the same name as field &2 Feld &1 hat die gleiche Bedeutung wie Feld &2
463 Attr. &1 char. &2 has the same name as attr. &3 char. &4 Attr. &1 Merkm. &2 hat gleiche Bedeutung wie Attr. &3 Merk. &4
464 Operation is only allowed for generated check tables Operation ist nur für generierte Prüftabellen erlaubt
465 Characteristic &1 cannot be used as an attribute for &2 Das Merkmal &1 kann nicht als Attribut für &2 verwendet werden
466 Enter a function module to read the attributes Bitte einen Funktionsbaustein zum Lesen der Attribute angeben
467 The character '_' is not allowed at the beginning or end of the name &1 Das Zeichen '_' ist am Anfang bzw. Ende des Namens &1 nicht erlaubt
468 The character sequence '__' is not allowed in Name &1 Die Zeichenfolge '__' ist im Namen &1 nicht erlaubt
469 Schedule tables to be converted as a job (note long text) Planen Sie umzusetzende Tabellen als Job ein (Bitte Langtext beachten)
470 Enter valid application (&1 not available) Bitte gültige Applikation eingeben (&1 nicht vorhanden)
471 Field &1 still being used with name &2 in application &3 Das Feld &1 wird noch mit dem Namen &2 in Applikation &3 benutzt
472 Data type &1 from field &2 not allowed in compound Der Datentyp &1 von Feld &2 ist in der Klammerung nicht erlaubt
473 Domain &1 does not exist in the key of check table &2 Die Domäne &1 ist nicht im Key der Prüftabelle &2 vorhanden
474 Characteristic &1 has no long text field. Change characteristic display Das Merkmal &1 hat kein Langtextfeld. Bitte Merkmalsdarstellung ändern.
475 Chosen field name is not allowed. Choose another name Der gewählte Feldname ist nich zulässig. Bitte anderen Namen wählen.
500 * Messages for automatic planning * Meldungen zur maschinellen Planung-------------------------------------
501 Error when calling up the characteristic selection (function module) Fehler bei Aufruf der Merkmalsauswahl (Funktionsbaustein)
502 The selection of characteristic &1 is always connected with &2 (comp.) Die Auswahl des Merkmals &1 ist immer mit &2 verbunden. (Klammerung)
503 Selection of key figure &1 requires a selection of characteristic &2. Die Auswahl der Kennzahl &1 erfordert eine Auswahl von Merkmal &2.
504 The characteristic must be restricted (char. value) or '*' Das Merkmal muß eingeschränkt werden oder '*'
505 Error when reading the field catalog Fehler beim Lesen des Feldkataloges
506 Report program & incorrectly generated. Report & fehlerhaft generiert.
507 Reference report program & could not be imported. Der Vorlagereport & konnte nicht eingelesen werden.
508 Parameterization & was imported. Die Parametrisierung & wurde eingelesen.
509 Paramaterization & was not found. Die Parametrisierung & wurde nicht gefunden.
510 No fiscal year variant could be determined for aspect &. Es konnte keine Geschäftsjahresvariante für Aspekt & ermittelt werden.
511 Paramaterization & was deleted. Die Parametrisierung & wurde gelöscht.
512 Paramaterization & was saved. Die Parametrisierung & wurde gesichert.
513 An error occurred when saving parameterization &. Beim Sichern der Parametrisierung & ist ein Fehler aufgetreten.
514 &1 already exists as a table or view (please rename) &1 existiert schon als Tabelle oder View (bitte umbenennen)
515 Table field &1 has the same domain as system field catalog field &2 Das Tabellenfeld &1 hat dieselbe Domäne wie Systemfeldkatalogfeld &2
600 * Messages for archiving * Meldungen zur Archivierung
601 Aspect &1 : Error in the data selection (authorization). Aspekt &1 : Fehler bei der Datenselektion (Berechtigung).
602 Archive object &1 could not be opened. Archivobjekt &1 konnte nicht geöffnet werden
603 Request data container for archiving failed. (ADK) Anforderung Datencontainer für Archivierung gescheitert. (ADK)
604 Structure table cdifie could not be archived. Strukturtabelle cdifie konnte nicht archiviert werden.
605 Saving of the archiving object failed. (ADK) Abspeichern des Archivierungsobjektes gescheitert. (ADK)
606 Data record could not be put in the data container (ADK). Datensatz konnte nicht in den Datencontainer gestellt werden (ADK).
607 Error when generating the archiving statistics. (ADK) Fehler bei Erzeugung der Archivierungsstatistik. (ADK)
608 Proper condition of the archiving failed. (ADK) Ordnungsgemässe Beendigung der Archivierung gescheitert. (ADK)
609 Opening of the archive file for deleting not possible. Öffnen der Archivdatei zum Löschen nicht möglich.
610 Reading of the archiving customizing not possible. (ADK) Lesen der Archiv-Customizing Einstellungen nicht möglich. (ADK)
611 When reading the archive file. Fehler beim Lesen der Archivdatei.
612 Error when opening the archive file for reloading Fehler beim Öffnen der Archivdatei zum Rückladen(ADK)
613 AspectStr. in data carrier does not correspond to current aspectStrct.! Aspektstruktur auf Datenträger entspricht nicht aktueller Aspektstruktur!
614 Old aspect written in local file &1 on the application server! Alter Aspekt wird in lokale Datei &1 auf Applikationsserver geschrieben!
615 File on the application server for download of old aspect not opened. Datei auf Applikationsserver für download alter Aspekt nicht geöffnet.
616 Error in the automatic generation of the sender structure after reload. Fehler bei der automatischen Generierung der Senderstruktur nach Reload.
617 The newly generated sender structure is &1 Die neugenerierte Senderstruktur heißt &1
618 You can find the newly generated file under &1 on the application server. Die neuerzeugte Datei finden Sie als &1 auf dem Applikationsserver.
619 Validation of characteristic &1 produced errors, please correct entry. Verprobung des Merkmals &1 ergab Fehler, bitte Eingabe korrigieren.
620 Year &1 does not exist in the current dataset. Das Jahr &1 existiert nicht im aktuellen Datenbestand.
621 Period &1 does not exist for the fiscal year variant in the aspect. Die Periode &1 existiert nicht für Geschäftsjahresvariante im Aspekt.
622 Fiscal year is invalid Geschäftsjahr ist nicht gültig
623 Error when restricting characteristics and key figures in the planning. Fehler bei der Einschränkung von Merkmalen und Kennzahlen bei Planung.
624 You can only select seasonal distribution or forecast. Sie können nur Saisonverteilung oder Prognose auswählen.
625 The planning period is temporally before the reference period. Der Planungszeitraum liegt zeitlich vor dem Referenzzeitraum.
626 Target period is not the same as the reference period. Zielzeitraum ist nicht gleich Referenzzeitraum
627 Error in the determination of the no. of periods in the fiscal year var. Fehler bei der Bestimmung der Periodenanzahl in der Geschäftsjahresvar.
628 Please restrict your key figures first. Bitte schränken Sie zuerst Ihre Kennzahlen ein.
629 You have not selected a forecast calculation! Sie haben keine Prognoseberechnung gewählt!
630 Error in the maintenance of forecast profiles for key figures. Fehler bei der Pflege von Prognoseprofilen zu Kennzahlen.
631 You have not entered any forecast profiles (maintenance or default) Sie haben keine Prognoseprofile angegeben (Pflege oder Default)
632 Forecast profile &1 is not available in the EC area Prognoseprofil &1 ist im Bereich EC nicht vorhanden
633 Error &1 in the generation of the sender structure (function module) Fehler &1 bei der Generierung der Senderstruktur (Funktionsbaustein)
634 Planning run completed. Planlauf beendet.
635 Error updating the plan data using the data transfer rules (&1) Fehler bei Verbuchung der Plandaten mittels Datenübertragungsregeln (&1)
636 Source and target aspects are different, no direct update possible! Quell- und Zielaspekt sind verschieden, keine direkte Verbuchung möglich!
637 Only interaction-free seasonal distributions can be used -> F1 Es können nur interaktionsfreie Saisonverteilungen verwendet werden ->F1
638 You must save in a new or existing planning screen variant Sichern in eine neue oder existierende Planscreenvariante erforderlich
639 You can select either seasonal distribution or revaluation. Sie können entweder Saisonverteilung oder Umwertung auswählen.
640 You should maintain the data transfer sender structure and rules Sie sollten für die Datenübertragung Senderstruktur und Regeln pflegen
641 The sender structures do not have an influence with direct updating. Bei direkter Verbuchung haben die Senderstrukturen keinen Einfluß.
642 Fiscal year &1 is not maintained. Das Geschäftsjahr &1 ist nicht gepflegt.
643 You have not selected any key figures! Sie haben keine Kennzahlen ausgewählt !
644 You have not selected any characteristics. Sie haben keine Merkmale ausgewählt.
645 You must enter a sender structure/transfer rule here (long text!) Sie müssen hier eine Senderstruktur/Übertragungsregel angeben (Langtext!)
646 You must save the transfer rules. Sie müssen die Übertragungsregeln sichern.
647 First specify an aspect Bitte geben Sie zuerst einen Aspekt an.
648 Beginning of time period occurs after the end. Der Beginn der Zeitraumes liegt nach dessen Ende.
649 You must select at least one characteristic for distribution Sie müssen wenigstens ein Merkmal zur Verteilung auswählen
650 You must select at least one characteristic for transfer Sie müssen wenigstens ein Merkmal zur Übernahme auswählen.
651 Choose a valid key figure for editing Bitte wählen Sie eine gültige Kennzahl zur Bearbeitung aus.
652 You must enter a key figure here Sie müssen hier eine Kennzahl angeben.
653 Selection of &2 required for calculation of key figure &1 Die Berechnung der Kennzahl &1 erfordert die Selektion von &2
654 Error while determining the seasonal distribution. Report problem to SAP. Fehler beim Errechnen der Saisonverteilung. Problem an SAP melden.
655 Caution: Formulas disable the functions (revaluation etc.) Achtung: Formeln setzen die Funktionen (Umwertung etc.) außer Kraft
656 Error while initialising the planning calculation formulas Fehler bei der Initialisierung der Planungsrechenformeln.
657 No sender structure maintained yet. (see long text) Es wurde noch keine Senderstruktur gepflegt. (Langtext beachten)
658 Data area is locked by user &1. Datenbereich ist durch Nutzer &1 gesperrt.
659 Error when locking the aspect for archiving Fehler beim Sperren des Aspektes zur Archivierung
660 Error: Locking the target data area (data locked by user &1) Fehler: Sperren des Zieldatenbereiches (Daten durch Nutzer &1 gesperrt)
661 Error while determining the period assignment in planning. Fehler bei der Bestimmung der Periodenzuordnung in der Planung.
662 In top-down planning the target aspect must - reference aspect. Bei der Top-Down-Planung muß Zielaspekt = Referenzaspekt sein.
663 Characteristics to be distributed may not be restricted Zu verteilende Merkmale dürfen nicht eingeschränkt werden
664 Attributes may not be distributed (&1). Attribute dürfen nicht auf Verteilung stehen (&1).
665 Inadmissable characteristic &2 for distribution (currency base for &1). Unzulässiges Merkmal &2 auf Verteilung gesetzt (Währungsbezug für &1).
666 Quantity key figure with char. reference not permitted for distribution Mengenkennzahl mit Merkmalsbezug bei Verteilung nicht zulässig
667 Error whole determining currency with &1. (internal error - inform SAP) Fehler bei Währungsermittlung mit &1. (interner Fehler- SAP verständigen)
668 Currency translations with a weekend date are not supported in EIS/BP Umrechnungen zum Datum Wochenende werden im EIS/BP nicht unterstützt.
669 Currency conversions for exact days not currently supported in BP. Tagesgenaue Währungsumrechnungen werden in BP derzeit nicht unterstützt.
670 No translation key exists for key figure &1 Für die Kennzahl &1 existiert keine Umrechnungsart.
671 No translation key defined for key figure &1. Keine Umrechnungsart für Kennzahl &1 definiert.
672 Planning for view aspects is not possible Planung für Viewaspekte nicht möglich.
673 Invalid aspect. Ungültiger Aspekt.
674 Error &1 during value determination in derivn of obj. depend. parameters Fehler &1 bei der Wertermittlung bei der Ableitung obj.-abhäng. Parameter
675 No revaluation factor defined for aspect &1 Für den Aspekt &1 ist keine Umwertungsreihe definiert
676 You must first define a source aspect (Enter) Sie müssen zuerst einen Quellaspekt definieren (Datenfreigabe)
677 You must enter a planning help access. Sie müssen einen Planhilfenzugriff angeben.
678 Start the plan data processing via one of the transactions. Starten Sie die Plandatenbearbeitung über eine der Transaktionen.
679 Enter a default forecast profile Bitte geben Sie ein Default-Prognoseprofil an.
680 Archive evaluation only possible online. Archivauswertung nur im Online möglich.
681 This forecast profile does not exist in application area 'EC' . Dieses Prognoseprofil existiert nicht im Arbeitsgebiet 'EC' .
682 The planning help access does not exist Der Planhilfenzugriff existiert nicht
683 No access was defined for aspect &1 Für Aspekt &1 wurde kein Zugriff definiert
684 Unnecessary for planning functions. Für objektabhängige Planungsfunktionen unnötig.
685 No planning help defined for aspect &1 Für den Aspekt &1 ist keine Planhilfe definiert
686 Missing forecast profile Fehlendes Prognoseprofil
687 Enter a default seasonal distribution Bitte geben Sie eine Default-Saisonverteilung ein.
688 Enter a revaluation factor or a seasonal distribution. Bitte geben Sie eine Umwertungsreihe oder eine Saisonverteilung an.
689 Enter a default forecast profile Bitte geben Sie ein Default-Prognoseprofil an.
690 Error occurred when importing table &1 into the forecast Fehler beim Einlesen der Tabelle &1 in die Prognose
691 Error when calling up the forecast module. Fehler beim Aufruf des Prognosebausteins.
692 Error while executing the seasonal distribution Fehler bei der Durchführung der Saisonverteilung
693 You can only use seasonal distributions in period split. Sie können nur Saisonverteilungen im Periodenraster benutzen.
694 The selected distribution key does not match the fiscal year variant. Der gewählte Verteilungsschlüssel paßt nicht zur Geschäftsjahresvariante.
695 In planning, only the data area for die FiscYrVar is currently supported In der Planung wird z.Z. nur der Datenbereich für die GJV unterstützt
696 Possible errors in updating for key figure &1 !! (long text) Mögliche Fehler in der Verbuchung für Kennzahl &1 !! (Langtext)
697 More than 100 errors, check your entries ! Mehr als 100 Fehler, überprüfen Sie Ihre Eingaben !
698 Inconsistent data slice parameters before updating, not updated. Inkonsistente Datenscheibenparameter vor der Verbuchung, nicht verbucht.
699 Data cannot be assigned to any data slice, no update. Die Daten lassen sich keiner Datenscheibe zuordnen, keine Verbuchung.
700 &1 Summarization levels for table &2 had to be deactivated &1 Verdichtungsebenen für Tabelle &2 musten deaktiviert werden
701 Data slice is protected from overwriting. Datenscheibe ist gegen Überschreiben gesperrt.
702 Data cannot be assigned to any data slice, no update Die Daten lassen sich keiner Datenscheibe zuordnen, keine Verbuchung
703 Error &1 at authorization check for object K_KC_DB_VS. Fehler &1 bei der Berechtigungsprüfung für Objekt K_KC_DB_VS.
704 Characteristic &1 is compounded with characteristic &2! Entry required! Das Merkmal &1 ist an das Merkmal &2 geklammert ! Eingabe erforderlich!
705 The distribution table for the top-down distribution is empty Die Verteilungstabelle für die Top-Down-Verteilung ist leer.
706 Error: No authorization for version &1 plan/act. ind. &2. No deleting! Fehler: Keine Berechtigung für Version &1 Plan/Ist-Kz. &2. Kein Löschen!
707 Characteristic &1 is compounded with characteristic &2 ! Das Merkmal &1 ist an das Merkmal &2 geklammert !
708 Error when determining the currency-carrying characteristic for &1 Fehler bei der Ermittlung des währungstragenden Merkmals zu &1
709 Error when reading the text for characteristic &1 Fehler beim Lesen des Textes zu Merkmal &1.
710 Forecast for calculated key figure &1 not possible Prognose für gerechnete Kennzahl &1 nicht möglich.
711 Forecast strategy &1 is not allowed in application EC In der Anwendung EC ist Prognosestrategie &1 nicht erlaubt.
712 This access does not exist Dieser Zugriff existiert nicht.
713 Automatic planning run terminated due to error Maschineller Planungslauf wegen Fehler abgebrochen.
714 At least 2 characteristics must be selected for top-down distribution Für Top-Down-Verteilung müssen mindestens 2 Merkmale ausgewählt werden.
715 Use of &1 requires the selection of characteristic &2 Die Verwendung von &1 erfordert die Selektion von Merkmal &2.
716 Characteristic value restriction not yet been done for characteristic &1 Die Merkmalswerteinschränkung für Merkmal &1 ist nicht durchgeführt.
717 The assignment table 'key figure - forecast profile' is empty Die Tabelle der Zuordnung Kennzahl-Prognoseprofil ist leer.
718 Enter a default forecast profile Geben Sie ein Default-Prognoseprofil an.
719 The assignment 'characteristic - top-down' is incorrect Die Zuordnung Merkmal-Top-Down ist fehlerhaft.
720 First carry out a key figure selection Führen Sie zuerst eine Kennzahlselektion durch.
721 Enter a name for the plan screen variant Geben Sie einen Namen für die Planscreenvariante ein.
722 You have not entered a default forecast profile Sie haben kein Default-Prognoseprofil eingegeben.
723 You have not specified an access for deriving forecast profiles Sie haben keinen Zugriff zur Ableitung von Prognoseprofilen angegeben.
724 &1 data records modified in the database &1 Datensätze auf der Datenbank modifiziert
725 Controlled termination of the program. (see long text) Kontrollierte Beendigung des Programms. (siehe Langtext)
726 A euro conversion was ascertained. Es wurde eine Euroumsetzung festgestellt.
727 Old Release status in archive file -> Special treatment(Long text) Alter Releasestand bei Archivdatei erkannt. -> Sonderbehandlung(Langtext)
728 Planning is not permitted for view aspects Planung ist für Viewaspekte nicht erlaubt.
750 Key figure group &1 does not exist Die Kennzahlgruppe &1 ist nicht vorhanden
800 Select exactly one data record for individual record maintenance Bitte wählen Sie genau einen Datensatz zur Einzelsatzpflege aus.
801 Internal error in ABAP List Viewer. Interner Fehler im ABAP-List-Viewer.
802 You have not yet selected any characteristics Sie haben noch keine Merkmale ausgewählt.
803 You have not selected a key figure Sie haben keine Kennzahl ausgewählt.
804 The assignment table for Forecast profile - Key figure is empty Die Tabelle der Zuordnung Prognoseprofil-Kennzahl ist leer.
805 Parameterization checked successfully. Parametrisierung erfolgreich geprüft.
806 Specify a text for the variant Bitte geben Sie einen Text für die Variante an.
807 Specify a name for the variant Bitte geben Sie einen Namen für die Variante an.